"de mama y el cáncer" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الثدي وسرطان
        
    Un informe alternativo indica que el cáncer de mama y el cáncer de cuello de útero son una importante causa de muerte. UN وذكرت أن تقريراً بديلاً قد أشار إلى أن سرطان الثدي وسرطان عنق الرحم يمثلان سبباً رئيسياً من أسباب الوفاة.
    La Secretaría General para la Juventud ha publicado dos folletos muy útiles sobre el cáncer de mama y el cáncer de útero. UN كما نَشَرت الأمانة العامة للشباب كراستين مبسطتين عن سرطان الثدي وسرطان الرحم.
    Indíquense también qué medidas se han adoptado para prevenir el cáncer de mama y el cáncer cervicouterino. UN ويرجى أيضا بيان التدابير المتخذة لمنع سرطان الثدي وسرطان عنق الرحم.
    Indíquense también qué medidas se han adoptado para prevenir el cáncer de mama y el cáncer cervicouterino. UN ويرجى كذلك ذكر التدابير التي اتخذت لمنع حالات الإصابة بسرطان الثدي وسرطان عنق الرحم.
    Así que las dos primeras aplicaciones son el cáncer de mama y el cáncer de próstata. TED التطبيقين الأوّلين هما سرطان الثدي وسرطان البروستات.
    Los cánceres que más frecuentemente conducen a la muerte son el cáncer de mama y el cáncer de pulmón en las mujeres y el cáncer de próstata, el cáncer de pulmón y el cáncer de colon en los hombres. UN والسرطانات الأكثر شيوعا لإحداث الوفاة لدى المرأة هي سرطان الثدي وسرطان الرئة. وبالنسبة للرجل فهي سرطان البروستاتا وسرطان الرئة وسرطان القولون.
    El cáncer en la mujer 259. El cáncer de mama y el cáncer cervical son las causas principales de los fallecimientos entre las mujeres en todo el mundo. UN 259 - يعتبر سرطان الثدي وسرطان الرحم من الأسباب الأساسية التي تفضي إلى وفاة النساء في جميع أنحاء العالم.
    339. En el período examinado se iniciaron campañas de promoción para la detección precoz del cáncer de mama y el cáncer cervical en todo el territorio de Bosnia y Herzegovina. UN 339- وفي الفترة المشمولة بالتقرير شُرع في حملات ترويجية تدعو إلى الكشف المبكر للتعرف على حالة سرطان الثدي وسرطان عنق الرحم في إقليم البوسنة والهرسك بأكمله.
    Todas las mujeres mayores de 35 años pueden pasar un reconocimiento médico para diagnosticar la hipertensión, la diabetes, el cáncer de mama y el cáncer de cuello de útero. UN ويمكن لجميع النساء اللائي تتجاوز أعمارهن 35 سنة الخضوع لفحوص تتعلق بارتفاع ضغط الدم ومرض السكري وأمراض الثدي وسرطان عنق الرحم.
    Actualmente, el programa de detección del cáncer de mama y el cáncer cervical en Georgia, que empezó en 2006 con apoyo del UNFPA, ofrece servicios para promover la detección temprana y se propone lograr la cobertura nacional en los próximos años. UN أما الآن، فإن برنامج جورجيا لفحوص اكتشاف سرطان الثدي وسرطان عنق الرحم، الذي بدأ في عام 2006 بدعم من صندوق الأمم المتحدة للسكان، يوفر خدمات لتعزيز الكشف المبكر وخططا لتحقيق التغطية الوطنية في السنوات المقبلة.
    Sobre prevención del cáncer de mama y el cáncer cérvicouterino: UN 165 - وفيما يتعلق بالوقاية من سرطان الثدي وسرطان عنق الرحم، يجدر بالذكر ما يلي:
    328. En virtud de la Iniciativa nacional sobre esferas prioritarias en materia de salud se han establecido ocho tipos de cáncer como objeto de actividades prioritarias, incluidos el cáncer de mama y el cáncer del cuello del útero. UN 328 - من المستهدف في إطار المبادرة الوطنية لمجالات الأولوية الصحية ثمانية أنواع من أمراض السرطان، من بينها سرطان الثدي وسرطان عنق الرحم.
    Desde 2009 se han proporcionado gratuitamente suplementos de ácido fólico a las mujeres en edad de procrear en las zonas rurales de todo el país; se promovió el acceso también gratuito de las mujeres rurales a pruebas de detección del cáncer de mama y el cáncer del cuello del útero; y las pacientes pobres recibieron asistencia y el tratamiento necesario. UN ومنذ عام 2009، تم تقديم مغذيات تكميلية مكونة من حمض الفوليك، مجاناً للنساء اللائي هن في سن الإنجاب في المناطق الريفية في جميع أنحاء البلاد؛ في حين أتيحت للمرأة الريفية مجاناً أيضاً فحوص سرطان الثدي وسرطان عنق الرحم؛ وقدمت للمريضات الفقيرات المساعدة الطبية والعلاج اللازم.
    11. Tenga a bien suministrar más información sobre las medidas concretas que adoptó el Gobierno con el fin de reducir la elevada tasa de embarazo entre las adolescentes, la elevada tasa de mortalidad materna y de mortalidad a causa de abortos en condiciones peligrosas; y la elevada tasa de mortalidad causada por el cáncer de mama y el cáncer de cuello uterino. UN 11 - يرجى تقديم مزيد من المعلومات عن التدابير العملية التي اتخذتها الحكومة للحد من ارتفاع معدل الحمل بين المراهقات؛ وارتفاع معدل الوفيات النفاسية والوفيات بسبب الإجهاض غير المأمون؛ وارتفاع معدل الوفيات الناجمة عن سرطان الثدي وسرطان عنق الرحم.
    Tengan a bien suministrar más información sobre las medidas concretas que adoptó el Gobierno con el fin de reducir la elevada tasa de embarazo entre las adolescentes, la elevada tasa de mortalidad materna y de mortalidad a causa de abortos en condiciones peligrosas; y la elevada tasa de mortalidad causada por el cáncer de mama y el cáncer de cuello uterino. UN 11 - يرجى التفضل بتقديم مزيد من المعلومات عن التدابير العملية التي اتخذتها الحكومة للحد من ارتفاع معدل الإجهاض في صفوف المراهقات؛ وارتفاع معدل الوفيات النفاسية والوفيات بسبب الإجهاض غير المأمون؛ وارتفاع معدل الوفيات الناجمة عن سرطان الثدي وسرطان عنق الرحم.
    Habida cuenta de que el cáncer de mama y el cáncer de cuello uterino son la segunda y tercera causas de mortalidad femenina respectivamente (véase párr. 524), sírvanse indicar qué medidas preventivas, como la realización de reconocimientos médicos, está adoptando el Estado parte para prevenir y reducir, de manera efectiva, esos tipos de cáncer. UN 21 - إذا ما وضعنا في الاعتبار أن سرطان الثدي وسرطان عنق الرحم هما السببان الثاني والثالث على التوالي في وفيات النساء (انظر الفقرة 524 من التقرير)، يرجى بيان ما يجري اتخاذه من تدابير وقائية من قبل الدولة الطرف، بما في ذلك الفحص، للوقاية من هذه الأنواع من السرطانات والحد منها بفعالية.
    Asimismo, gracias al apoyo prestado por el UNFPA y el proyecto de USAID para la promoción de los servicios de planificación de la familia y la atención de la salud maternoinfantil (SUSTAIN), se impartió capacitación a más de 1.400 proveedores de servicios de atención primaria de la salud en la prevención del cáncer de mama y el cáncer de cuello del útero y su detección temprana. UN وإضافة إلى ذلك، تم تدريب أكثر من 400 1 من مقدمي الرعاية الصحية الأولية على الوقاية من سرطان الثدي وسرطان عنق الرحم وكشفه المبكر، بدعم من صندوق الأمم المتحدة للسكان ومشروع دعم تنظيم الأسرة والخدمات الصحية للأم والطفل (SUSTAIN) التابع لوكالة التنمية الدولية للولايات المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus