Los exámenes preventivos son en su mayoría reconocimientos ginecológicos sistemáticos y exámenes de mamas. | UN | ويتمثل أكبر عدد للفحوصات الوقائية في الفحوصات المنتظمة لأمراض النساء وفحوصات الثدي. |
Estas reducciones equivalen también a una reducción de la ayuda a las mujeres que padecen de cáncer de mamas. | UN | ومن مؤدى التخفيضات أيضا تقليل الجهود التي تبذل لمساعدة النساء المصابات بسرطان الثدي. |
El cáncer de mamas fue la forma más común de cáncer, entre las mujeres, seguido por el cáncer de estómago. | UN | وكان سرطان الثدي لدى النساء أكثر اﻷشكال الشائعة للسرطان، يتبعه سرطان المعدة. |
Las revisiones durante el embarazo y las revisiones postnatales incluirán exámenes de mamas y actuaciones formativas dirigidas a las madres sobre cómo amamantar. | UN | يجب أن تشمل فحوصات الحوامل وفحوصات ما بعد الولادة على فحص الثدي وتعليم الأمهات كيفية الإرضاع؛ |
En ellos también se practican exámenes físicos, como pruebas de Papanicolau, pruebas de detección de infecciones de transmisión sexual y exámenes de mamas y se brinda información sobre diversos métodos de planificación familiar. | UN | كما تقدم الفحوصات الطبية الكاملة، بما في ذلك فحص الكشف عن سرطان عنق الرحم، والكشف عن الالتهابات المنقولة بالاتصال الجنسي، وفحوص الثديين بالإضافة إلى مجموعة من وسائل تنظيم الأسرة. |
La imagenología de rayos gamma existe desde hace mucho tiempo para estudios de corazón y se trató de usar incluso en el estudios de mamas. | TED | ان التصوير بأشعة جاما موجود منذ مدة بهدف تصوير القلب وقد تم تجربته لتصوير الثدي |
Es absolutamente arcaico que llamemos al cáncer de próstata, de mamas, de músculo. | TED | وقطعاً قد عفا الزمن على طريقة تسميتنا له بسرطان البروستاتا أو الثدي أو العضلات |
Muy bien, el bulto debajo de tu pezón es un carcinoma de mamas en fase 2. | Open Subtitles | حسناً كُتلة تحت الحلمة المرحلة الثانية من سرطان الثدي |
La madre de la paciente murió de cáncer de mamas cuando ella tenía siete años. Nunca supo que su madre estaba enferma. | Open Subtitles | والدة المريضة ماتت بسرطان الثدي والمريضة في السابعة من عمرها ولم تعرف حتى أن أمها مريضة |
No entiendo qué tiene que ver el sexo con el cáncer de mamas. | Open Subtitles | لا أفهم ما علاقة ممارسة الجنس بسرطان الثدي |
Hasta le hicimos ultrasonido en el pecho buscando cáncer de mamas. | Open Subtitles | ومسحنا صدره بالموجات الصوتيّة بحثاً عن سرطان الثدي حتّى |
Tienes cáncer de mamas. ¿O de estómago? | Open Subtitles | لديك السرطان, سرطان الثدي هل هو بالمعده؟ |
El número de mujeres danesas que mueren de cáncer de mamas o de pulmón y de bronquitis también ha aumentado, por lo que es menester realizar esfuerzos concretos. | UN | كما أن عدد النساء الدانمركيات اللاتي يتوفين بسبب سرطان الثدي أو سرطان الرئة وبسبب التهابات القصبات قد ارتفع أيضا. ولذلك يحتاج الأمر إلى بذل جهود خاصة في هذا الشأن. |
En 1987 se establece el Programa Nacional de Reducción de la Mortalidad por Cáncer y se añade el control de cáncer de mamas. | UN | ٣٦٨ - وبدأ البرنامج الوطني للحد من الوفيات نتيجة للسرطان في عام ١٩٨٧ وأضيف إليه مكافحة سرطان الثدي. |
Se trabaja por que la mujer se realice periódicamente el autoexamen de mamas y el examen clínico por el médico(a) de la familia, así como el estudio por mamografía a los casos que así lo requieran. | UN | ويجري العمل على تعليم المرأة كيفية القيام بالكشف دوريا على ثديها بنفسها وعلى قيام طبيب اﻷسرة بالفحص الاكلينيكي مع استخدام أجهزة رسم الثدي في الحالات التي تستدعي ذلك. |
:: Unidades móviles que realizan pruebas preventivas para detectar cánceres del cuello del útero, del útero y de mamas, examinan a las mujeres, todos los años, en su lugar de residencia. | UN | :: وتوجد وحدات متنقلة للفحوص الوقائية ضد أمراض سرطان عنق الرحم وسرطان الرحم وسرطان الثدي حيث يتم فحص النساء سنويا في أماكن إقامتهن. |
También señaló que en los centros de salud y en la asociación de planificación familiar se prestaban servicios de planificación de la familia. También se ofrecían servicios gratuitos de examen de mamas y de análisis para prevenir el cáncer cervicouterino. | UN | وأشار أيضا إلى أن المراكز الصحية وكذلك جمعية تنظيم الأسرة تقدم خدمات تنظيم الأسرة وأن خدمات الكشف عن سرطان الثدي والرحم تقدم رسميا دون مقابل. |
También señaló que en los centros de salud y en la asociación de planificación familiar se prestaban servicios de planificación de la familia. También se ofrecían servicios gratuitos de examen de mamas y de análisis para prevenir el cáncer cervicouterino. | UN | وأشار أيضا إلى أن المراكز الصحية وكذلك جمعية تنظيم الأسرة تقدم خدمات تنظيم الأسرة وأن خدمات الكشف عن سرطان الثدي والرحم تقدم رسميا دون مقابل. |
En 1987 se estableció el Programa Nacional de Reducción de la Mortalidad por Cáncer y se añade el Control de Cáncer de mamas. | UN | 547 - وبدأ البرنامج الوطني للحد من الوفيات نتيجة للسرطان في سنة 1987، وأضيف إليه سرطان الثدي. |
Comprábamos con cupones dobles y cuotas y tiendas de segunda mano, y cuando ella enfermó con cáncer de mamas de fase cuatro y ya no pudo trabajar más, hasta aplicamos para estampillas de comida. | TED | كنا نتسوق بواسطة قسائم الخصم وكنا نبحث عن متاجر الشراء بالجملة وعندما وصل سرطان الثدي لدى والدتي الى الدرجة الرابعة ولم تستطع المضي في عملها قدمنا طلباً على المعونات الغذائية |