"de mamas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الثدي
        
    • الثديين
        
    Los exámenes preventivos son en su mayoría reconocimientos ginecológicos sistemáticos y exámenes de mamas. UN ويتمثل أكبر عدد للفحوصات الوقائية في الفحوصات المنتظمة لأمراض النساء وفحوصات الثدي.
    Estas reducciones equivalen también a una reducción de la ayuda a las mujeres que padecen de cáncer de mamas. UN ومن مؤدى التخفيضات أيضا تقليل الجهود التي تبذل لمساعدة النساء المصابات بسرطان الثدي.
    El cáncer de mamas fue la forma más común de cáncer, entre las mujeres, seguido por el cáncer de estómago. UN وكان سرطان الثدي لدى النساء أكثر اﻷشكال الشائعة للسرطان، يتبعه سرطان المعدة.
    Las revisiones durante el embarazo y las revisiones postnatales incluirán exámenes de mamas y actuaciones formativas dirigidas a las madres sobre cómo amamantar. UN يجب أن تشمل فحوصات الحوامل وفحوصات ما بعد الولادة على فحص الثدي وتعليم الأمهات كيفية الإرضاع؛
    En ellos también se practican exámenes físicos, como pruebas de Papanicolau, pruebas de detección de infecciones de transmisión sexual y exámenes de mamas y se brinda información sobre diversos métodos de planificación familiar. UN كما تقدم الفحوصات الطبية الكاملة، بما في ذلك فحص الكشف عن سرطان عنق الرحم، والكشف عن الالتهابات المنقولة بالاتصال الجنسي، وفحوص الثديين بالإضافة إلى مجموعة من وسائل تنظيم الأسرة.
    La imagenología de rayos gamma existe desde hace mucho tiempo para estudios de corazón y se trató de usar incluso en el estudios de mamas. TED ان التصوير بأشعة جاما موجود منذ مدة بهدف تصوير القلب وقد تم تجربته لتصوير الثدي
    Es absolutamente arcaico que llamemos al cáncer de próstata, de mamas, de músculo. TED وقطعاً قد عفا الزمن على طريقة تسميتنا له بسرطان البروستاتا أو الثدي أو العضلات
    Muy bien, el bulto debajo de tu pezón es un carcinoma de mamas en fase 2. Open Subtitles حسناً كُتلة تحت الحلمة المرحلة الثانية من سرطان الثدي
    La madre de la paciente murió de cáncer de mamas cuando ella tenía siete años. Nunca supo que su madre estaba enferma. Open Subtitles والدة المريضة ماتت بسرطان الثدي والمريضة في السابعة من عمرها ولم تعرف حتى أن أمها مريضة
    No entiendo qué tiene que ver el sexo con el cáncer de mamas. Open Subtitles لا أفهم ما علاقة ممارسة الجنس بسرطان الثدي
    Hasta le hicimos ultrasonido en el pecho buscando cáncer de mamas. Open Subtitles ومسحنا صدره بالموجات الصوتيّة بحثاً عن سرطان الثدي حتّى
    Tienes cáncer de mamas. ¿O de estómago? Open Subtitles لديك السرطان, سرطان الثدي هل هو بالمعده؟
    El número de mujeres danesas que mueren de cáncer de mamas o de pulmón y de bronquitis también ha aumentado, por lo que es menester realizar esfuerzos concretos. UN كما أن عدد النساء الدانمركيات اللاتي يتوفين بسبب سرطان الثدي أو سرطان الرئة وبسبب التهابات القصبات قد ارتفع أيضا. ولذلك يحتاج الأمر إلى بذل جهود خاصة في هذا الشأن.
    En 1987 se establece el Programa Nacional de Reducción de la Mortalidad por Cáncer y se añade el control de cáncer de mamas. UN ٣٦٨ - وبدأ البرنامج الوطني للحد من الوفيات نتيجة للسرطان في عام ١٩٨٧ وأضيف إليه مكافحة سرطان الثدي.
    Se trabaja por que la mujer se realice periódicamente el autoexamen de mamas y el examen clínico por el médico(a) de la familia, así como el estudio por mamografía a los casos que así lo requieran. UN ويجري العمل على تعليم المرأة كيفية القيام بالكشف دوريا على ثديها بنفسها وعلى قيام طبيب اﻷسرة بالفحص الاكلينيكي مع استخدام أجهزة رسم الثدي في الحالات التي تستدعي ذلك.
    :: Unidades móviles que realizan pruebas preventivas para detectar cánceres del cuello del útero, del útero y de mamas, examinan a las mujeres, todos los años, en su lugar de residencia. UN :: وتوجد وحدات متنقلة للفحوص الوقائية ضد أمراض سرطان عنق الرحم وسرطان الرحم وسرطان الثدي حيث يتم فحص النساء سنويا في أماكن إقامتهن.
    También señaló que en los centros de salud y en la asociación de planificación familiar se prestaban servicios de planificación de la familia. También se ofrecían servicios gratuitos de examen de mamas y de análisis para prevenir el cáncer cervicouterino. UN وأشار أيضا إلى أن المراكز الصحية وكذلك جمعية تنظيم الأسرة تقدم خدمات تنظيم الأسرة وأن خدمات الكشف عن سرطان الثدي والرحم تقدم رسميا دون مقابل.
    También señaló que en los centros de salud y en la asociación de planificación familiar se prestaban servicios de planificación de la familia. También se ofrecían servicios gratuitos de examen de mamas y de análisis para prevenir el cáncer cervicouterino. UN وأشار أيضا إلى أن المراكز الصحية وكذلك جمعية تنظيم الأسرة تقدم خدمات تنظيم الأسرة وأن خدمات الكشف عن سرطان الثدي والرحم تقدم رسميا دون مقابل.
    En 1987 se estableció el Programa Nacional de Reducción de la Mortalidad por Cáncer y se añade el Control de Cáncer de mamas. UN 547 - وبدأ البرنامج الوطني للحد من الوفيات نتيجة للسرطان في سنة 1987، وأضيف إليه سرطان الثدي.
    Comprábamos con cupones dobles y cuotas y tiendas de segunda mano, y cuando ella enfermó con cáncer de mamas de fase cuatro y ya no pudo trabajar más, hasta aplicamos para estampillas de comida. TED كنا نتسوق بواسطة قسائم الخصم وكنا نبحث عن متاجر الشراء بالجملة وعندما وصل سرطان الثدي لدى والدتي الى الدرجة الرابعة ولم تستطع المضي في عملها قدمنا طلباً على المعونات الغذائية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus