Otra importante cuestión de larga data es la búsqueda de una forma de financiamiento inicial para las operaciones de mantenimiento de la paz nuevas o ampliadas. | UN | وثمة مسألة رئيسية طال انتظارها هي مسألة إيجاد نظام لتمويل الشــروع في عمليات حفظ السلام الجديدة أو الموسعة. |
Creación de tres nuevas unidades de capacitación en misiones de mantenimiento de la paz nuevas | UN | إنشاء ثلاث خلايا تدريبية جديدة للبعثات في بعثات حفظ السلام الجديدة |
Tal vez el Consejo de Seguridad y la Asamblea General deseen adoptar el procedimiento siguiente para aprobar operaciones de mantenimiento de la paz nuevas en el futuro: | UN | قد يود مجلس الأمن والجمعية العامة اعتماد الإجراء التالي فيما يتصل بالموافقة في المستقبل على عمليات حفظ السلام الجديدة: |
Tal vez el Consejo de Seguridad y la Asamblea General deseen adoptar el procedimiento siguiente para aprobar operaciones de mantenimiento de la paz nuevas en el futuro: | UN | قد يود مجلس الأمن والجمعية العامة اعتماد الإجراء التالي فيما يتصل بالموافقة في المستقبل على عمليات حفظ السلام الجديدة: |
:: Planes de recursos y estimaciones de costos para las operaciones de mantenimiento de la paz nuevas o en expansión con un mandato del Consejo de Seguridad | UN | :: تقديم خطط الموارد وتقديرات تكاليف تنفيذ عمليات حفظ السلام الجديدة أو توسيع أخرى بتكليف من مجلس الأمن |
:: Orientación actualizada sobre la estructura y los programas de las oficinas de información pública para operaciones de mantenimiento de la paz nuevas o cuyo mandato se haya modificado considerablemente | UN | :: تحديث الإرشاد بشأن هيكل وبرامج المكاتب الإعلامية بشأن عمليات حفظ السلام الجديدة أو تلك التي تتعرض لتعديلات كبيرة |
2 evaluaciones de componentes de actividades relativas a las minas de operaciones de mantenimiento de la paz nuevas o reconfiguradas | UN | إجراء تقييمين لعناصر مكافحة الألغام في عمليتيْن من عمليات حفظ السلام الجديدة أو المعاد تشكيلها |
2 evaluaciones de los componentes de actividades relativas a las minas en operaciones de mantenimiento de la paz nuevas o reconfiguradas | UN | إجراء تقييمين لعناصر مكافحة الألغام في عمليتيْن من عمليات حفظ السلام الجديدة أو المعاد تشكيلهما |
Planes de recursos y estimaciones de costos para las operaciones de mantenimiento de la paz nuevas o en expansión con un mandato del Consejo de Seguridad | UN | أنجزت تقديم خطط الموارد وتقديرات الـتكاليف لـتنفيذ عمليات حفظ السلام الجديدة أو الموسعة بـموجب تكليف من مجلس الأمن |
:: 2 evaluaciones de los componentes de actividades relativas a las minas en las operaciones de mantenimiento de la paz nuevas o reconfiguradas | UN | :: إجراء تقييمين لعناصر الإجراءات المتعلقة بالألغام في عمليات حفظ السلام الجديدة أو المعاد تشكيلها |
Planes de recursos y estimaciones de costos para las operaciones de mantenimiento de la paz nuevas o en expansión con un mandato del Consejo de Seguridad | UN | تقديم خطط الموارد وتقديرات الـتكاليف لـتنفيذ عمليات حفظ السلام الجديدة أو الموسعة بـموجب تكليف من مجلس الأمن |
Presentación de 3 planes de recursos y estimaciones de gastos para llevar a cabo operaciones de mantenimiento de la paz, nuevas o en expansión, establecidas por el Consejo de Seguridad | UN | توفير 3 خطط للموارد وتقديرات التكاليف لتنفيذ عمليات حفظ السلام الجديدة أو الجاري توسيعها الصادر بها تكليف من مجلس الأمن |
La Comisión cree que hay que examinar la posibilidad de reforzar la función de la Base Logística de modo que se incremente la capacidad de efectuar adquisiciones destinadas a operaciones de mantenimiento de la paz y a atender las necesidades preliminares de misiones de mantenimiento de la paz nuevas o ampliadas. | UN | وترى اللجنة أنه ينبغي النظر في تعزيز دور القاعدة لزيادة قدرة الشراء لعمليات حفظ السلام وبدء بعثات حفظ السلام الجديدة أو الموسعة. |
Señalando que las más afectadas por ello van a ser las operaciones de mantenimiento de la paz nuevas o ampliadas, dice que las medidas de reposición deben comenzar en el momento de enviar las existencias. | UN | وفي معرض الإشارة إلى أن عمليات حفظ السلام الجديدة أو الموسعة هي التي ستتضرر أكثر، قال إن عملية تجديد المخزونات ينبغي أن تبدأ لدى صرف المخزونات. |
2.1 Planes militares para operaciones de mantenimiento de la paz nuevas o cuyo mandato se haya ajustado significativamente elaborados en un plazo de 7 días desde la aprobación de una resolución del Consejo de Seguridad | UN | 2-1 وضع خطط عسكرية لعمليات حفظ السلام الجديدة أو التي أدخلت عليها تعديلات كبيرة في غضون 7 أيام من صدور قرار مجلس الأمن |
El titular del puesto planifica, coordina y ejecuta actividades relativas a las minas en operaciones de mantenimiento de la paz nuevas o en vías de cambio y participa en todos los procesos de planificación de la Sede y las misiones de asesoramiento técnico sobre el terreno. | UN | ويخطط وينفذ أنشطة الإجراءات المتعلقة بالألغام في عمليات حفظ السلام الجديدة أو المتطورة ويشارك في جميع عمليات التخطيط في المقر وفي مهام التقييم التقني للميدان |
2.1 Planes militares para operaciones de mantenimiento de la paz nuevas o cuyo mandato se haya ajustado significativamente elaborados en un plazo de 7 días desde la aprobación de una resolución del Consejo de Seguridad | UN | 2-1 إصدار الخطط العسكرية عن مجلس الأمن لعمليات حفظ السلام الجديدة أو المعدلة في غضون سبعة أيام من قرار مجلس الأمن |
:: Conceptos de operaciones integrados, de conformidad con los mandatos del Consejo de Seguridad, para operaciones de mantenimiento de la paz nuevas y para las operaciones en curso que requieran ajustes importantes | UN | :: إعداد مفاهيم متكاملة للعمليات وفقا للولايات الصادرة عن مجلس الأمن لجميع عمليات حفظ السلام الجديدة والعمليات القائمة التي تتطلب تعديلات كبيرة |
2.1 Planes militares para operaciones de mantenimiento de la paz nuevas o cuyo mandato se haya ajustado significativamente elaborados en un plazo de siete días desde la aprobación de una resolución del Consejo de Seguridad | UN | 2-1 وضع خطط عسكرية لعمليات حفظ السلام الجديدة أو التي أدخلت عليها تعديلات كبيرة في غضون 7 أيام من صدور قرار مجلس الأمن |
:: Conceptos de operaciones integrados, de conformidad con los mandatos del Consejo de Seguridad, para operaciones de mantenimiento de la paz nuevas y para las operaciones que requieran ajustes importantes | UN | :: إعداد مفاهيم متكاملة للعمليات، تمشيا مع الولايات الصادرة عن مجلس الأمن، لعمليات حفظ السلام الجديدة وتلك التي تتطلب إجراء تعديلات كبيرة |
Proporcionar orientación y apoyo estratégicos para que las misiones de mantenimiento de la paz nuevas cuenten con una capacidad de información pública eficaz y elaborar una estrategia adecuada de comunicaciones | UN | توفير التوجيه والدعم الاستراتيجيين لتزويد بعثة جديدة لحفظ السلام بخدمات إعلامية فعالة، ووضع استراتيجية مناسبة لمجال الاتصالات |