"de mantenimiento de la paz y apoyo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حفظ السلام والدعم
        
    • حفظ السلام وإدارة الدعم
        
    Las mejoras incluyen secciones normalizadas para los Departamentos de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN وتشمل عمليات التحديث ما يلي: توحيد القسمين الخاصين بإدارتي عمليات حفظ السلام والدعم الميداني
    Magnitud de las operaciones de Mantenimiento de la Paz y Apoyo de la Sede en el período comprendido entre el 1° de julio de 2001 y el 30 de junio de 2002 UN أولا - نطاق عمليات حفظ السلام والدعم المقدم من المقر خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002
    Asesoramiento normativo a los Secretarios Generales Adjuntos de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y al personal superior de las misiones sobre el terreno sobre cuestiones intersectoriales y emergentes en materia de mantenimiento de la paz UN إسداء المشورة في مجال السياسات لوكيلي الأمين العام لعمليات حفظ السلام والدعم الميداني وللإدارة العليا للبعثات الميدانية بشأن المسائل الشاملة والمستجدة في حفظ السلام
    :: Organización y facilitación de un curso especializado de capacitación de una semana de duración, en cooperación con los Departamentos de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, para 30 funcionarios de información pública de misiones y de la Sede que se ocupan de asuntos relacionados con el mantenimiento de la paz UN :: تنظيم وتيسير عقد دورة تدريبية متخصصة مدتها أسبوع واحد، بالتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، لـ 30 من موظفي شؤون الإعلام في البعثات والمقر من المعنيين بمسائل حفظ السلام
    Organización y facilitación de un curso especializado de capacitación de una semana de duración, en cooperación con los Departamentos de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, para 30 funcionarios de información pública de las misiones y de la Sede que se ocupan de asuntos relacionados con el mantenimiento de la paz UN تنظيم وتيسير دورة تدريبية متخصصة مدتها أسبوع واحد، بالتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، لـ 30 من موظفي شؤون الإعلام في البعثات والمقر من المعنيين بمسائل حفظ السلام
    Organización y facilitación de un curso especializado de capacitación de una semana de duración, en cooperación con los Departamentos de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, para 30 funcionarios de información pública de misiones y de la Sede que se ocupan de asuntos relacionados con el mantenimiento de la paz UN تنظيم وتيسير دورة تدريبية متخصصة مدتها أسبوع واحد بالتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني لصالح 30 موظفا إعلاميا معنيين بمسائل حفظ السلام في البعثات والمقر
    Asesoramiento normativo a los Secretarios Generales Adjuntos de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y al personal superior de las misiones sobre el terreno sobre cuestiones intersectoriales y emergentes en materia de mantenimiento de la paz UN إسداء المشورة في مجال السياسات لوكيلي الأمين العام لعمليات حفظ السلام والدعم الميداني وللإدارة العليا للبعثات الميدانية بشأن المسائل الشاملة والمستجدة في حفظ السلام
    Además, organiza conferencias de prensa trimestrales por parte de los Secretarios Generales Adjuntos de los Departamentos de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y Apoyo a las Actividades sobre el Terreno para poner al día a los medios de comunicación sobre los acontecimientos y dificultades de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وإضافة إلى ذلك، ينظم مؤتمرات صحفية كل ثلاثة أشهر يعقدها وكيلا الأمين العام لإدارتي عمليات حفظ السلام والدعم الميداني قصد إطلاع وسائط الإعلام على آخر المستجدات والتحديات في عمليات حفظ السلام.
    En consecuencia, se recomienda que este recurso, que seguirá siendo compartido por los Departamentos de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, se rebautizó como Servicio de Políticas y Mejores Prácticas. UN لذلك أوصي بتغيير اسم هذا المورد الذي سيظل مشتركا بين إدارتي عمليات حفظ السلام والدعم الميداني، ليصبح دائرة السياسات وأفضل الممارسات.
    El nuevo sitio web sobre mantenimiento de la paz, una iniciativa conjunta de los Departamentos de Información Pública, Operaciones de Mantenimiento de la Paz y Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, está ya puesto a disposición del público en los seis idiomas oficiales. UN والموقع الشبكي الجديد لحفظ السلام، الذي هو جهد مشترك تبذله إدارات شؤون الإعلام، وعمليات حفظ السلام والدعم الميداني، متاح الآن باللغات الرسمية الست جميعها.
    El personal del Centro pertenece a los departamentos interesados y está ubicado en los mismos locales que el Centro de Situación de los Departamentos de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y el Centro de Comunicaciones del Departamento de Seguridad. UN ويتألف موظفو المركز من موظفين تابعين للإدارات المعنية، وهو يشترك في المقر مع مركز العمليات التابع لإدارتي عمليات حفظ السلام والدعم الميداني ومع مركز الاتصالات التابع لإدارة شؤون السلامة والأمن.
    Asimismo, el Secretario General se propone pedir a la Oficina del Ombudsman, la Oficina de Gestión de Recursos Humanos y los Departamentos de Asuntos Políticos, Operaciones de Mantenimiento de la Paz y Apoyo a las Actividades sobre el Terreno que intensifiquen sus estrategias de comunicación con el personal de toda la Organización. UN وعلاوة على ذلك، ينوي الأمين العام أن يطلب إلى مكتب أمين المظالم، ومكتب إدارة الموارد البشرية، وإدارات الشؤون السياسية وعمليات حفظ السلام والدعم الميداني تكثيف استراتيجياتهم التواصلية مع موظفي المنظمة برمتها.
    El Asesor Militar, juntamente con la misión receptora, podría pedir a las Oficinas Ejecutivas de los Departamentos de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y Apoyo a las Actividades sobre el Terreno que adscribieran a cualquier oficial de la Oficina de Asuntos Militares para el desempeño de tareas temporales por un período de hasta 90 días. UN وبوسع المستشار العسكري، جنبا إلى جنب مع البعثة المستقبلة، أن يطلب من المكتب التنفيذي لإدارتي حفظ السلام والدعم الميداني تعيين أي موظف معار من مكتب الشؤون العسكرية للخدمة المؤقتة لفترة تصل إلى 90 يوما.
    :: Directriz de los Secretarios Generales Adjuntos de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y Apoyo a las Actividades sobre el Terreno emitida en octubre de 2009 sobre cambios inmediatos de las prácticas del personal de la Sede y de las misiones UN :: التوجيه الصادر من وكيلي الأمين العام لإدارة عمليات حفظ السلام والدعم الميداني في تشرين الأول/أكتوبر 2009، بشأن التغييرات الفورية للممارسات المتعلقة بموظفي المقر وموظفي البعثات.
    Junto con el apoyo del equipo de gestión de los conocimientos, esas autoevaluaciones programadas y prioritarias constituyen una herramienta institucional para las mejoras en curso en la organización y gestión de los Departamentos de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, así como en el terreno. UN وإلى جانب الدعم المقدم من فريق إدارة المعارف، تشكل هذه البرامج والتقييمات الذاتية التي أُعطيت الأولوية أداة تمكّن المنظمة من تحقيق التحسينات التنظيمية والإدارية المستمرة في إدارتي عمليات حفظ السلام والدعم الميداني.
    Los Departamentos de Asuntos Políticos, Operaciones de Mantenimiento de la Paz y Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, en particular, han puesto en marcha diversas iniciativas de fomento de la capacidad para la mediación, las elecciones, la solución de conflictos, la alerta temprana, las operaciones de mantenimiento de la paz y su planificación, el estado de derecho y la reforma del sector de la seguridad. UN وعلى وجه الخصوص، لدى إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني عدد من المبادرات الجارية التي تشمل بناء القدرات في مجال الوساطة، والانتخابات، وتسوية النزاعات، والإنذار المبكر، والتخطيط والعمليات في مجال حفظ السلام، وسيادة القانون، وإصلاح القطاع الأمني.
    La función del Jefe de Gabinete fue creada para supervisar la gestión interna del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y garantizar la integración efectiva de los Departamentos de Mantenimiento de la Paz y Apoyo a las Actividades sobre el Terreno a todos los niveles. UN 46 - وأُنشئت وظيفة رئيس الديوان للإشراف على الشؤون الإدارية الداخلية لإدارة عمليات حفظ السلام وكفالة التكامل الفعال بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني على جميع المستويات.
    El centro de coordinación también dirigió con éxito las iniciativas de los Departamentos de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y Apoyo a las Actividades sobre el Terreno para ampliar el modelo de gestión del riesgo de seguridad del sistema de las Naciones Unidas aprobado por la Junta de los jefes ejecutivos a fin de incluir los componentes militar y policial de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN كما قاد المنسق بنجاح جهود إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني من أجل توسيع نطاق نموذج منظومة الأمم المتحدة لتقييم المخاطر الأمنية الذي أقره مجلس الرؤساء التنفيذيين بحيث أصبح يشمل العنصر العسكري وعنصر الشرطة في عمليات حفظ السلام.
    :: Actualización, en consulta con el Departamentos de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, del manual normativo y de orientación en materia de información pública en las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz, según lo requieran las posibles modificaciones de la política y las novedades que aparezcan en las técnicas y la tecnología de las comunicaciones UN :: القيام، بالتشاور مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، بتحديث دليل السياسات والتوجيه لشؤون الإعلام في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وفقا لما يمليه تغير السياسات والتطورات الجديدة في تقنيات وتكنولوجيا وسائط الإعلام
    Además, al participar la División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en las conversaciones iniciales con los Departamentos de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, la División comprendería mejor los motivos en los que se basaban las solicitudes de recursos. UN وإضافة إلى ذلك، فإن إتاحة الفرصة لشعبة تمويل عمليات حفظ السلام في المشاركة في المناقشات الأولية مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني سيزوّد الشعبة بفهم أفضل للأساس المنطقي الذي تستند إليه طلبات الحصول على الموارد.
    5.25 Los Departamentos de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y Apoyo a las Actividades sobre el Terreno mantienen alianzas sólidas en todo el sistema de las Naciones Unidas a fin de aprovechar los conocimientos especializados y evitar la duplicación de actividades y recursos en la medida de lo posible. UN 5-25 تحتفظ إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني بشراكات قوية على نطاق منظومة الأمم المتحدة من أجل الاستفادة من الخبرات وتجنب الازدواجية في الأنشطة والموارد، حيثما أمكن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus