"de maquinaria" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الآلات
        
    • آلات
        
    • للآلات
        
    • والآلات
        
    • آلة
        
    • لآلات
        
    • المكنات
        
    • الخاص بالآلات
        
    • المتعلقة بالآلات
        
    • الماكينات
        
    • لﻵليات
        
    • معدات الحفر
        
    • بيانات الآليات
        
    • على اﻵﻻت
        
    Tecnología y equipo de fabricación de maquinaria UN علم الفلزات تكنولوجيات ومعدات صناعة الآلات
    Gastos de mantenimiento de maquinaria y equipos. UN تحمل نفقات صيانة الآلات والمعدات والأجهزة.
    Debería hacerse lo posible para aprovechar al máximo los conocimientos teóricos y prácticos de los fabricantes nacionales de maquinaria y equipo. UN وينبغي بذل جهود للاستفادة بقدر الإمكان مما يملكه مصنعو الآلات والمعدات الوطنيون من دراية وخبرة.
    Buena parte de la maquinaria agrícola se ha expropiado y otro tipo de maquinaria, especialmente tractores, no funciona debido a la falta de mantenimiento durante cuatro años. UN وانتزعت ملكية كثير من اﻵلات الزراعية وثمة آلات أخرى لا تعمل بسبب افتقارها الى الصيانة على مدى فترة أربع سنوات، وخصوصا الجرارات الزراعية.
    Telecomplect sólo proporcionó las facturas de compra de 6 de los 17 objetos incluidos dentro de la categoría de maquinaria y herramientas respecto de los que reclama. UN فقد قدمت فواتير شراء تتعلق بستة بنود فقط من بين ال17 بندا للآلات والأدوات التي تشكل موضوع مطالبتها.
    2. Se difundan los logros científicos en la esfera del diseño técnico relacionada con la construcción de maquinaria y equipo para la industria de transformación. UN `2 ' نشر منجزات العلماء من المعارف الهندسية والإنشائية المرتبطة بصنع الآلات والمعدات الخاصة بالتصنيع.
    Los investigadores están empeñados asimismo en el mejoramiento de las técnicas de aplicación, en cooperación con los fabricantes de maquinaria agrícola. UN ويسعى الباحثون أيضا إلى تحسين أساليب استعمال المنتجات بالتعاون مع صانعي الآلات الزراعية.
    Operarios de maquinaria, equipo y dispositivos semiautomáticos y automáticos, conductores de vehículos UN مشغلـو الآلات والمعدات والأجهـزة شبه الأوتوماتيكية والأوتوماتيكية وسائقو السيارات
    Hasan también presentó facturas de compra relativas a algunas de las piezas de maquinaria y equipo. UN وقدمت شركة حسن أيضاً فواتير تتصل بشراء بعض الآلات والمعدات.
    Otros reclamantes se dedicaban a la reparación y el mantenimiento de maquinaria y equipo industrial. UN وكان بعض أصحاب المطالبات يعملون في تصليح الآلات والمعدات الصناعية وصيانتها.
    Según el plan, se presta asistencia a las PYMES para la compra de maquinaria y equipo nuevos. UN ويساعد المخطط المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم على اقتناء الآلات والمعدات الجديدة.
    Conductores y operadores de maquinaria móvil y de transporte UN سائقو النقل ومشغلو الآلات المتحركة 78 227 1 305 1
    Mediante los programas de capacitación, se mejoró la preparación de los trabajadores de 20 empresas fabricantes de maquinaria agrícola de Nigeria que producen equipos de elaboración de la mandioca. UN ومن خلال برامج التدريب، أمكن تطوير كفاءات 20 من صانعي الآلات الزراعية الذين ينتجون أجهزة معالجة الكاسافا في نيجيريا.
    Fabricación de maquinaria y equipo n.e.p. UN صنع الآلات والمعدات غير المصنفة في موضع آخر
    La delegación participó en la Exposición internacional sobre construcción de maquinaria celebrada en Brno. UN وشارك الوفد في المعرض الدولي لصنع الآلات في برنو.
    El demandante, un fabricante alemán de maquinaria, vendió una lavadora comercial al demandado, un comprador suizo, y entregó la máquina al cliente final en Hong Kong. UN باع منتج آلات ألماني، المدعي، مشتريا سويسريا، المدعى عليه، غسالة تجارية وسلمها لزبون نهائي في هونغ كونغ.
    Asimismo, el bloqueo dificulta y encarece enormemente el ingreso a Cuba de maquinaria y equipo modernos, lo que afecta a toda la economía. UN ويتمثل أثر آخر للحصار في عرقلة استيراد كوبا للآلات والمعدات الحديثة وزيادة تكلفته، مما يضر بالاقتصاد برمته.
    No obstante, la disponibilidad limitada de insumos básicos y de maquinaria agraria, especialmente de equipo de secado y molienda, también contribuyó a la baja producción de la temporada. UN ولكن قلة المدخلات الأساسية والآلات الزراعية، ومن بينها معدات التجفيف والطحن، ساهم أيضا في انخفاض الناتج الموسمي.
    Una pala cargadora de tipo K es un tipo de maquinaria con una plataforma chata que se eleva y está diseñada concretamente para descargar cargamentos de aeronaves. UN وهذه الشاحنة عبارة عن آلة مزودة بمنصة مسطحة ترتفع وتنخفض صممت خصيصا لتفريغ الحمولة من الطائرات.
    En 1990 se efectuaron desembolsos para financiar la compra de maquinaria que haría la parte kuwaití a un tercero. UN وتم صرف المبالغ في عام 1990 لتمويل شراء الطرف الكويتي لآلات من الغير.
    Entre las economías más diversificadas, la contribución de maquinaria y equipo de transporte a las importaciones totales ascendió a un 25,8%. UN وفيما بين البلدان ذات الاقتصادات اﻷكثر تنوعا، كانت مساهمة المكنات ومعدات النقل في إجمالي الواردات ٢٥,٨ في المائة.
    A través del sistema industrial de maquinaria agrícola se mantiene todo el equipo que genera ingresos, esencial para la explotación de la cadena de valor. UN ومن خلال النظام الصناعي الخاص بالآلات الزراعية، يجري دعم توفير جميع معدات الأنشطة المدرة للدخل الضرورية لاستغلال سلسلة القيمة.
    164. El Grupo considera que Telecomplect no ha facilitado pruebas suficientes para demostrar la pérdida de maquinaria y herramientas. UN 164- يرى الفريق أن تليكومبلكت لم تقدم أدلة كافية تثبت الخسارة المتعلقة بالآلات والأدوات.
    Respetable hombre de familia, miembro de su parroquia, trabaja como viajante de comercio de piezas de maquinaria industrial. Open Subtitles ،ربّ أسرة محترم ..عضو في لجنة كنيسته لديه عمل منتظم كبائع جوّال لقطع غيّار الماكينات الصناعية
    Hay también una grave escasez de piezas de repuesto de maquinaria agrícola y bombas. UN وثمة نقص حاد في قطع الغيار اللازمة لﻵليات والمضخات الزراعية.
    La instalación de una planta en la base de operaciones de Smara también se retrasó debido a la falta de maquinaria de movimiento de tierra UN وقد تأخرت أيضا المحطة المقرر إنشاؤها لموقع فريق سمارة بسبب عدم توفر معدات الحفر
    g) Difusión e intercambio de maquinaria y diseños de instrumentos, máquinas y equipo adecuados, que hayan obtenido buenos resultados comerciales; UN (ز) نشر وتبادل بيانات الآليات الناجحة تجاريا ورسومات الأدوات والماكينات والمعدات المناسبة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus