"de material impreso" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المواد المطبوعة
        
    • مواد مطبوعة
        
    • المطبوعات
        
    • لموادها المطبوعة
        
    • للمواد المطبوعة
        
    • مطبوعات
        
    • على النسخ الورقية
        
    • المادة المطبوعة
        
    V. EXPOSICIÓN de material impreso Y NO IMPRESO RELACIONADO CON EL DERECHO INTERNACIONAL UN خامسا - عرض المواد المطبوعة وغير المطبوعة في مجال القانون الدولي
    El Secretario General conviene en que se debe seguir manteniendo un equilibrio entre la disponibilidad de material impreso y la de material no impreso. UN يوافق اﻷمين العام على ضرورة استمرار المحافظة على التوازن بين توفر المواد المطبوعة والمواد غير المطبوعة.
    Se alega que esta ley restringe el uso de material impreso y la contratación de predicadores extranjeros y obstaculiza la formación religiosa de los niños. UN وثمة مزاعم بأن القانون يقيّد استخدام المواد المطبوعة وتوظيف المحاضرين اﻷجانب، ويعوق التعليم الديني لﻷطفال.
    Proyecto de educación por radio con distribución de material impreso UN مشروع للتعليم بالراديو مع توزيع مواد مطبوعة
    Realización de actividades en apoyo de las mujeres candidatas: actos públicos, producción de material impreso, realización de giras, etc. UN تنظيم فعاليات دعما للمرشحات وإعداد مواد مطبوعة وتنظيم جولات إلخ. دعماً للنساء المرشحات.
    iii) Reproducción: reproducción de material impreso mediante fotocopiadoras de alta velocidad; UN ' 3` استنساخ النصوص: استنساخ المطبوعات عن طريق استخدام معدات التصوير الفائقة السرعة؛
    La Oficina de Venta de Publicaciones de la ONUDI se encarga de vender, promover y distribuir directamente las publicaciones, informes y vídeos de la Organización, incluidas versiones en CD-ROM de material impreso más antiguo. UN ويتولى مكتب مبيعات منشورات اليونيدو إدارة البيع المباشر لمنشورات اليونيدو وتقاريرها وشرائط الفيديو التي تنتجها، بما في ذلك النسخ الصادرة على أقراص مدمجة لموادها المطبوعة القديمة، وترويجها وتوزيعها.
    30. Durante el Congreso se efectuará una exposición de material impreso y no impreso de 20 editoriales, sobre el tema del derecho internacional y las relaciones internacionales. UN ٣٠ - سيقام أثناء المؤتمر معرض للمواد المطبوعة وغير المطبوعة من ٢٠ دارا للنشر في مجال القانون الدولي والعلاقات الدولية.
    Se ha prestado especial atención a la disponibilidad de material impreso, de emisiones regulares de radio y de oradores en Kinyarwanda. UN وقد أوليت عناية خاصة لتوفير المواد المطبوعة وبث البرامج الإذاعية المنتظمة والخطباء باللغة الكينية رواندية.
    El medio más frecuente es la difusión de material impreso. UN أما الوسيلة الأكثر شيوعاً والتي تم تحديدها فهي نشر المواد المطبوعة.
    Disposiciones que regulan la producción de material impreso. UN الأحكام التي تنظم إنتاج المواد المطبوعة.
    El nuevo sitio web también servirá como punto de partida para la producción de una variedad de material impreso y electrónico. UN كما سيشكل هذا الموقع الشبكي الجديد نقطة بداية لإصدار مجموعة من المواد المطبوعة والإلكترونية الجديدة.
    - Hallar la manera de utilizar mejor la gran cantidad de material impreso existente sobre temas relacionados con la ordenación sostenible de los bosques UN :: البحث عن سبل لتحسين الاستفادة من العدد الضخم من المواد المطبوعة المتاحة عن مواضيع الإدارة الحرجية المستدامة.
    24.49 Se solicita un crédito de 1.600 dólares para la compra de dos máquinas compaginadoras para la distribución de material impreso. UN ٢٤-٤٩ يقترح تدبير اعتماد قدره ٦٠٠ ١ دولار لشراء آلتين لتدقيق الملازم، من أجل توزيع المواد المطبوعة.
    Se está promoviendo el Centro de Conferencias de las Naciones Unidas por medio de material impreso, información oral y visitas con guía. UN يجري الترويج لمركز الأمم المتحدة للمؤتمرات عن طريق مواد مطبوعة وجلسات إحاطة وجولات مصحوبة بمرشدين.
    Paralelamente, se incrementó a un máximo de hasta dos años la condena de prisión correspondiente a la sanción por posesión de material impreso que contenga pornografía infantil. UN وإلى جانب ذلك، زيدت العقوبة المفروضة على حيازة مواد مطبوعة تتضمن صورا إباحية للأطفال بحيث أصبحت تتمثل في السجن لفترة تصل إلى سنتين.
    ● Producción de material impreso y audiovisual; UN :: إنتاج مواد مطبوعة وسمعية بصرية؛
    También los acusó de posesión de material impreso para promover dichos objetivos y de posesión de cuchillos sin licencia ni justificación de una necesidad personal. UN ووجه إليهم أيضاً تهمة حيازة مواد مطبوعة تروج لتلك الأهداف وحيازة أسلحة بيضاء بدون ترخيص وبدون إثبات حاجتهم الشخصية لها.
    El año próximo los programas de la División se ampliarán considerablemente a fin de centrarlos en el público de la zona de la misión mediante la producción de material impreso y de radio y televisión en los idiomas locales. UN وفي السنة القادمة، سيحصل توسيع كبير في برامج هذه الشعبة بغية التركيز على المستمعين في منطقة البعثة بإنتاج مواد مطبوعة ومبثوثة باللغات المحلية.
    iii) Dependencia de Promoción y Producción de material impreso UN ' ٣ ' وحدة إنتاج المطبوعات وتحسينها
    - Relaciones con los medios de comunicación y relaciones públicas, incluida la producción de material impreso y audiovisual; UN العلاقات بوسائط الإعلام والشؤون العامة، بما في ذلك المطبوعات والمنتجات السمعية - البصرية؛
    La Oficina de Venta de Publicaciones de la ONUDI se encarga de vender, promover y distribuir directamente las publicaciones, informes y vídeos de la Organización, incluidas versiones en CD-ROM de material impreso más antiguo. UN ويتولى مكتب مبيعات منشورات اليونيدو إدارة البيع المباشر لمنشورات اليونيدو وتقاريرها وشرائط الفيديو التي تنتجها، بما في ذلك النسخ الصادرة على أقراص مدمجة لموادها المطبوعة الأقدم عهدا، وترويجها وتوزيعها.
    La Biblioteca Nacional actúa como principal depósito del país de material impreso y grabado que refleja el patrimonio intelectual, literario y cultural de Filipinas así como el conocimiento y la sabiduría de otros pueblos del mundo. UN 963- وتعمل المكتبة الوطنية بوصفها المستودع الرئيسي للبلد للمواد المطبوعة والمسجلة التي تعبر عن التراث الفكري والأدبي والثقافي للفلبين، فضلاً عن معارف وحِكمَة شعوب تقطن في أماكن أخرى من العالم.
    El hospital también dispone de material impreso que ofrece gratuitamente. UN وهناك أيضا مطبوعات مجانية متاحة في المستشفى.
    :: Reducción de la dependencia de material impreso UN :: خفض الاعتماد على النسخ الورقية
    La información se transmite en seminarios, talleres y el sistema de educación pública mediante los medios de difusión impresos y electrónicos, la realización de campañas, las alocuciones públicas y la distribución de material impreso. UN وتقدم المعلومات عن طريق الحلقات الدراسية، وحلقات العمل، والتثقيف الشعبي من خلال وسائط الإعلام المطبوعة والإلكترونية، والحملات، والمحاضرات والخطب الشعبية، وتوزيع المادة المطبوعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus