"de material informativo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المواد الإعلامية
        
    • مواد إعلامية
        
    • اﻹعﻻمية
        
    • لمواد إعلامية
        
    • للمواد الإعلامية
        
    • مواد اعﻻمية
        
    • إصدار كراسات وملفات مواد إعﻻمية
        
    • من مواد الإحاطة
        
    • حزمة معلومات
        
    • المنتجات الإعلامية
        
    • ومواد إعﻻمية
        
    • مادة إعلامية
        
    • مختلف مواد الإحاطة
        
    • مواد المعلومات
        
    Project One también ha distribuido una gran cantidad de material informativo sobre la labor de las Naciones Unidas. UN وقامت منظمة المشروع الأول أيضاً بتوزيع كميات كبيرة من المواد الإعلامية المتعلقة بأعمال الأمم المتحدة.
    Traducción de material informativo a idiomas de Europa oriental, según las necesidades UN ترجمة المواد الإعلامية إلى لغات أوروبا الشرقية حسب الاقتضاء
    Continuación o aumento de las peticiones de material informativo impreso o en el sitio en la World Wide Web. UN استمرار أو ازدياد مستوى الطلب على المواد الإعلامية المطبوعة أو المنشورة على موقع الإدارة على شبكة الإنترنت.
    Entre los documentos distribuidos había una carpeta de material informativo en que se destacaban las actividades emprendidas por el UNICEF en relación con la Convención. UN ومن بين الوثائق التي وزعت مجموعة مواد إعلامية تبين الأنشطة المضطلع بها من قِبَل اليونيسيف فيما يتعلق بالاتفاقية.
    La OACDH también mantiene informada a la comunidad internacional de sus actividades sobre el terreno mediante sesiones de información y la publicación de material informativo. UN كما تبقي المفوضية المجتمع الدولي على علم بأنشطتها في الميدان عن طريق عقد جلسات إعلامية ونشر مواد إعلامية.
    Entre estas actividades se incluye la creación de una identidad corporativa, la producción de material informativo y la difusión a través de distintas plataformas. UN ويشمل ذلك تطوير الهوية المؤسسية وإتباع المواد الإعلامية ونشرها عن طريق المنتديات.
    Producción y difusión de material informativo y documentos de posición conjuntos sobre las necesidades de recursos en relación con la DDTS. UN إنتاج وتعميم المواد الإعلامية وورقات المواقف المشتركة بشأن الاحتياجات من الموارد لمكافحة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف.
    Suministro de dos juegos de material informativo conjunto a las organizaciones de la sociedad civil UN إتاحة مجموعتين من المواد الإعلامية المشتركة إلى منظمات المجتمع المدني
    Producción y difusión de material informativo y documentos de posición conjuntos sobre las necesidades de recursos relativas a la DDTS. UN إنتاج وتعميم المواد الإعلامية وورقات المواقف المشتركة بشأن الاحتياجات من الموارد الخاصة بمكافحة التصحر وتردي الأراضي والجفاف
    También se asegura de que el público en general esté informado del proceso del cambio climático mediante la difusión de material informativo y las relaciones con los medios de comunicación. UN ويكفل البرنامج اطلاع عامة الجمهور على عملية تغير المناخ عن طريق نشر المواد الإعلامية والعلاقات مع وسائط الإعلام.
    iii) Mayor número de material informativo y publicaciones de las Naciones Unidas disponible en idiomas locales UN ' 3` زيادة عدد المواد الإعلامية ومنشورات الأمم المتحدة المتاحة باللغات المحلية
    i) La elaboración, difusión e intercambio de material informativo, cultural, educativo y de otra índole; y UN `1 ' إعداد مواد إعلامية وثقافية وتعليمية ومواد أخرى، ونشرها وتبادلها؛
    Se han producido carpetas de material informativo específico para la República Democrática del Congo y Rwanda. UN وجرى إنتاج مجموعات مواد إعلامية محددة لجمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا.
    :: la redacción y publicación de material informativo para la mujer en los países de origen. UN :: إعداد ونشر مواد إعلامية للمرأة في بلدان الأصل.
    Documentación de las mejores prácticas y elaboración de una carpeta de material informativo. UN وتوثيق أفضل الممارسات واستحداث مجموعة مواد إعلامية.
    También publicó y distribuyó un juego de material informativo sobre ese aniversario en 1998. UN كما قام المجلس بنشر وتوزيع مجموعة مواد إعلامية بمناسبة هذه الذكرى خلال عام 1998.
    Distribución de material informativo y comunicados de prensa para dar a conocer la situación de los pequeños Estados insulares en desarrollo de la subregión UN توزيع مواد إعلامية وبيانات صحفية لتسليط الضوء على حالة الدول الجزرية الصغيرة النامية في المنطقة دون الإقليمية
    2010-2011: 8 publicaciones de material informativo UN الفترة 2010-2011: 8 إصدارات لمواد إعلامية
    Actualmente, el sitio tiene enlaces a las versiones electrónicas de material informativo preparado en unos 80 idiomas locales. UN ولدى هذه المواقع حاليا، وصلات إلى النسخ الإلكترونية للمواد الإعلامية التي تنتج بحوالي 80 لغة محلية.
    La CESPAP también ha preparado un manual sobre la integración del trabajo no remunerado en las políticas nacionales, destinado principalmente a los estadísticos, así como un juego de material informativo para los encargados de tomar decisiones. UN كما أعدت اللجنة دليلا عن إدماج مسألة العمل غير المأجور في السياسات الوطنية، وهو موجه بالدرجة الأولى إلى خبراء الإحصاءات، ومجموعة من مواد الإحاطة الإعلامية لصالح واضعي السياسات العامة.
    Se elaboró un gran número de productos de información, como un conjunto de material informativo sobre la migración segura y un manual de capacitación para la policía. UN ووضع عدد كبير من المنتجات المعرفية، منها حزمة معلومات عن الهجرة المأمونة ودليل تدريبي لأفراد الشرطة؛
    En el futuro, a medida que vayan aumentando tanto la demanda como la oferta de material informativo, será cada vez más difícil lograr una difusión más amplia y equilibrada de la información mediante la traducción multilingüe si no se dispone de recursos suficientes. UN وفي المستقبل، نظراً إلى أن الطلب على المنتجات الإعلامية والإمداد بها لا يبرحان يتزايدان، فسيصبح من الصعب أكثر فأكثر نشر المعلومات على نطاق واسع وبتوازن بواسطة الترجمة بين لغات عدة دون موارد كافية.
    Sin embargo, se expresó preocupación por la falta de material informativo suficiente en árabe en el sitio en la Web de las Naciones Unidas y en el Sistema de Archivo de Documentos (ODS). UN 73 - بيد أنه أُعرب عن القلق لعدم توافر مادة إعلامية كافية باللغة العربية في موقع الأمم المتحدة على الإنترنت وفي نظام الوثائق الرسمية.
    Los tres auxiliares administrativos existentes (servicios generales (otras categorías)) seguirían prestando servicios de secretaría al Director (1 SG (OC)), el Vicedirector (1 SG (OC)) y otros funcionarios del cuadro orgánico de la División para la preparación de diversos tipos de material informativo, declaraciones, informes, temas de discusión, reseñas biográficas y correspondencia. UN 121 - ويواصل المساعدون الإداريون الثلاثة الحاليون (من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) تقديم المساعدة في مجال السكرتارية إلى المدير (1 خ ع (رأ))، ونائب المدير (1 خ ع (رأ)) وغيرهم من موظفي الفئة الفنية في الشعبة لإعداد مختلف مواد الإحاطة والبيانات والتقارير ونقاط الحوار وبند السير الذاتية ومختلف المراسلات.
    La Misión ha examinado también una cantidad considerable de pruebas documentales, incluidos mapas y otros tipos de material informativo en formato escrito y electrónico. UN كما قامت هذه البعثة باستعراض قدر كبير من الأدلة الوثائقية، بما فيها الخرائط وغيرها من مواد المعلومات المكتوبة والإلكترونية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus