"de matriculación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التحاق
        
    • الالتحاق بالمدارس
        
    • للقيد
        
    • المتعلقة بتسجيل
        
    • نسبة القيد
        
    • للالتحاق بالمدارس
        
    • التسجيل في المدارس
        
    • المقيدين
        
    • نسبة الالتحاق
        
    • نسبة التسجيل
        
    • للالتحاق بالتعليم
        
    • الالتحاق بالمدرسة
        
    • القيد بالمدارس
        
    • معدل الالتحاق
        
    • للالتحاق بالمدرسة
        
    El aumento en las tasas de matriculación de niñas deberá ser aún mayor. UN ويتعين أن تكون الزيادات في التحاق الفتيات بالمدارس أكبر من ذلك.
    El Ministerio de Educación proyecta aumentar el porcentaje de maestras en 15% para el año 2001 y llevar la tasa de matriculación de niñas hasta 45% para el mismo año. UN وتزمع وزارة التربية والتعليم زيادة عدد المعلمات بنسبة ٣٥ في المائة في عام ٢٠٠١ وزيادة معدل التحاق البنات بالمدارس إلى ٤٥ في المائة في السنة نفسها.
    Al mismo tiempo habrá que aumentar la tasa total de matriculación escolar. UN ويجب في نفس الوقت أن يزداد الالتحاق بالمدارس بشكل عام.
    Algunos países han llegado a duplicar sus tasas de matriculación entre 1990 y el inicio del nuevo siglo. UN بل إن بعض البلدان ضاعفت المعدلات الصافية للقيد فيما بين عام 1990 وبداية القرن الجديد.
    Cuestión 9: ¿Cabe considerar como aplicable a los objetos aeroespaciales el mismo régimen de matriculación propio de los objetos lanzados al espacio exterior? 8 UN السؤال 9: هل تنطبق القواعد المتعلقة بتسجيل الأجسام التي تطلق في الفضاء الخارجي على الأجسام الفضائية الجوية؟ إجابات عامة
    El primer país en superar el 100% de matriculación fue el Canadá según consta en el Informe de 1996. UN وكانت كندا أول بلد تتجاوز فيه نسبة القيد 100 في المائة في تقرير التنمية البشرية لعام 1999.
    Tasa de matriculación primaria bruta 90%. UN النسبة الإجمالية للالتحاق بالمدارس الابتدائية أكثر من
    Aunque la educación primaria es obligatoria para los niños de entre 5 y 14 años, los varones muestran un índice de matriculación levemente superior al de las niñas. UN ورغم أن التعليم الابتدائي إلزامي للأطفال ما بين سن الخامسة والرابعة عشرة، فإن معدل التحاق الأولاد أعلى قليلا من البنات.
    Esas iniciativas han contribuido a que en numerosos países aumenten las tasas de matriculación de niñas en la enseñanza primaria. UN وكان من شأن هذه المبادرات أن ساهمت في تحقيق زيادة في نسب التحاق البنات بالمدارس الابتدائية في العديد من البلدان.
    Pregunta cuál es la tasa de alfabetización de la mujer rural y la tasa de matriculación de las niñas en las escuelas primarias de la zona rurales. UN وسألت عن معدل تعلم المرأة الريفية وعن معدل التحاق البنات بالمدارس الابتدائية في المناطق الريفية.
    No hay desigualdades entre las tasas de matriculación de las niñas y los varones en las escuelas primarias y secundarias. UN 8 - وتابعت بقولها إنه لا توجد أوجه للتفاوت بين معدلات التحاق البنات والأولاد بالمدارس بالابتدائية والثانوية.
    La región logró unas tasas netas de matriculación comparables a las de los países industrializados. UN فقد بلغ معدل صافي الالتحاق بالمدارس مستويات تماثل تلك التي في البلدان الصناعية.
    La pobreza es una de las causas de la baja tasa de matriculación de los niños de grupos discriminados. UN والفقرُ هو أحد الأسباب الكامنة وراء انخفاض معدلات الالتحاق بالمدارس بين أطفال الجماعات التي تتعرض للتمييز.
    El índice de matriculación total se redujo de un 50% en 1989 a un 48,6% en 1992. UN فقد انخفضت النسبة الاجمالية للقيد من ٠٥ في المائة عام ٩٨٩١ الى ٦ر٨٤ في المائة عام ٢٩٩١.
    Las tasas netas de matriculación para 1996 ascendían a un 80% para las niñas y a un 90% para los varones de entre 6 y 10 años de edad. UN أما المعدلات الصافية للقيد في المدارس عام ١٩٩٦ فقد كانت ٨٠ في المائة للبنات و٩٠ في المائة للصبيان مابين ٦ و ١٠ سنوات من العمر.
    Cuestión 9: ¿Cabe considerar como aplicable a los objetos aeroespaciales el mismo régimen de matriculación propio de los objetos lanzados al espacio exterior? UN هل تنطبق القواعد المتعلقة بتسجيل الأجسام التي تطلق في الفضاء الخارجي على الأجسام الفضائية الجوية؟ السؤال 9:
    Desde entonces, el número de países que superan el 100% de matriculación se ha venido ampliando gradualmente. UN ومنذ صدور تقرير عام 1996، ازداد ببطء عدد البلدان التي تجاوزت فيها نسبة القيد 100 في المائة.
    En general, las tasas de matriculación en la enseñanza secundaria aumentaron entre 1990 y 1999 en todas las regiones del mundo, excepto en los países con economías en transición. UN وازداد المعدل العام للالتحاق بالمدارس الثانوية في جميع مناطق العالم، خلال الفترة من 1990 إلى 1999، فيما عدا البلدان ذات الاقتصادات التي تجتاز مرحلة تحول.
    Nuestra tasa de matriculación en las escuelas primarias ha aumentado hasta el 89% desde un mero 30% a comienzos del decenio de 1990. UN وارتفع معدل التسجيل في المدارس الابتدائية إلى 89 في المائة من مجرد 30 في المائة في أوائل التسعينات.
    Matriculados en la enseñanza primaria por 100 niños en edad de matriculación UN عدد المقيدين بالمدارس الابتدائية من بين كل 100 طفل بلغوا سن القيد
    Tasa bruta de matriculación en los niveles 5 y 6 de la CINE UN نسبة الالتحاق الإجمالية، التصنيف الدولي المقنن للتعليم 5 و 6، الذكور
    A título de comparación, la tasa de matriculación en los países industrializados y los países con economías en transición es del 95%. UN وفي المقابل، فإن نسبة التسجيل تبلغ 95 في المائة في البلدان الصناعية والبلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    Los países en desarrollo en su conjunto han logrado aumentar la tasa neta de matriculación en la enseñanza primaria hasta más del 80%; UN وحققت البلدان النامية ككل نسبة صافية للالتحاق بالتعليم الابتدائي تزيد على 80 في المائة؛
    Especialmente en África y Asia se registran enormes diferencias entre los países en cuanto al grado de disparidad de género en las tasas de matriculación. UN وثمة أوجه تباين كبيرة بين البلدان، لا سيما في أفريقيا وآسيا، من حيث درجة التفاوت بين الجنسين في نسب الالتحاق بالمدرسة.
    Las tasas de matriculación escolar volvieron a situarse en los niveles anteriores al conflicto, esto es, aproximadamente un 25%. UN وعادت معدلات القيد بالمدارس إلى المستوى الذي كانت عليه قبل الأزمة وهو حوالي 25 في المائة.
    En cuanto a la educación, la tasa neta de matriculación escolar, que en 1996 era del 42%, ha crecido notablemente. UN وفي مجال التعليم، ارتفع صافي معدل الالتحاق المدرسي، الذي كان 42 في المائة عام 1996، ارتفاعا كبيرا.
    Tasa media de matriculación por edad UN المعدل النموذجي للالتحاق بالمدرسة بحسب العمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus