El año pasado la delegación de Mauricio en la Asamblea General encomió los esfuerzos del Secretario General encaminados a reformar nuestra Organización. | UN | وفي السنة الماضية، أشاد وفد موريشيوس في الجمعية العامة بجهود اﻷمين العام الرامية الى إصلاح منظمتنا. |
El segundo informe versó sobre la experiencia de Mauricio en relación con la integración de la Convención en el derecho interno. | UN | وتناول التقرير الثاني تجربة موريشيوس في إدماج الاتفاقية في قانونها الداخلي. |
Observando con interés la celebración de la conferencia internacional sobre el alivio de la pobreza y el desarrollo, que acogerá el Gobierno de Mauricio en 2006, | UN | وإذ تلاحظ مع الاهتمام المؤتمر الدولي المعني بالحد من الفقر والتنمية الذي ستستضيفه حكومة موريشيوس في عام 2006، |
Considera meritorio, además, el enfoque que han adoptado los tribunales de Mauricio en el asunto de la extradición en los casos en que existe el peligro de torturas. | UN | كما أثنت على النهج الذي تتبعه المحاكم في موريشيوس بشأن مسألة تسليم المجرمين في القضايا التي تنطوي على خطر التعذيب. |
Informe del Secretario General acerca de las credenciales de la representante suplente de Mauricio en el Consejo de Seguridad | UN | تقرير الأمين العام عن وثائق تفويض الممثل المناوب لموريشيوس في مجلس الأمن |
El Grupo reconoce asimismo la importancia de incorporar la Estrategia de Mauricio en planes nacionales de desarrollo dirigidos y asumidos por los países. | UN | وتعترف مجموعة المنتدى بأهمية تعميم استراتيجية موريشيوس في الخطط الإنمائية الموجّهة من البلد والتي يمتلكها البلد. |
Observando con interés la celebración de la conferencia internacional sobre el alivio de la pobreza y el desarrollo, que acogerá el Gobierno de Mauricio en 2006, | UN | وإذ تلاحظ مع الاهتمام المؤتمر الدولي المعني بتخفيف حدة الفقر والتنمية الذي ستستضيفه حكومة موريشيوس في عام 2006، |
Para facilitarlo, es importante incorporar la Estrategia de Mauricio en todos los procesos de las Naciones Unidas. | UN | ولتيسير ذلك من المهم أن يتم تعميم استراتيجية موريشيوس في جميع عمليات الأمم المتحدة. |
Desde la reunión de Mauricio, en 2005, su situación se ha vuelto aún más precaria. | UN | ومنذ اجتماع موريشيوس في عام 2005، أصبحت حالتها أكثر خطورة. |
La Organización Internacional para las Migraciones ayuda al Gobierno de Mauricio en la contratación, selección y formación de los trabajadores mauricianos. | UN | وتقدم المنظمة الدولية للهجرة المساعدة إلى حكومة موريشيوس في تعيين العمال من مواطني موريشيوس واختيارهم وإعدادهم. |
Por lo tanto, en el período de sesiones se presentará un informe en el que se analizarán los progresos realizados en la aplicación de la Estrategia de Mauricio en el contexto de ese grupo temático, en la medida en que se aplica a los pequeños Estados insulares en desarrollo. | UN | وستتلقى تلك الدورة تقريرا يحلل التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية موريشيوس في إطار مجموعة من المواضيع تنطبق على الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
:: Incorporación de la Estrategia de Mauricio en las políticas de desarrollo, mediante la elaboración y aplicación de estrategias nacionales de desarrollo sostenible o procesos equivalentes. | UN | :: دمج استراتيجية موريشيوس في المسار الرئيسي للأنشطة، بما في ذلك عن طريق وضع وتنفيذ استراتيجية وطنية للتنمية المستدامة، أو عملية معادلة لها. |
A tal efecto, antes de la puesta en marcha del procedimiento de contratación, las embajadas de Mauricio en el extranjero reúnen información sobre las empresas potencialmente contratantes y la transmiten al Ministerio de Trabajo, Relaciones Laborales y Empleo. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، وقبل الشروع في أي إجراءات للتعيين تقوم سفارات موريشيوس في الخارج بجمع المعلومات عن الشركات المحتملة وتقدمها إلى وزارة العمل والعلاقات الصناعية والعمالة. |
También se dieron pasos importantes para la puesta en funcionamiento del mecanismo de coordinación regional para vigilar la aplicación de la Estrategia de Mauricio en la región. | UN | 44 - وأُحرز أيضا تقدم كبير في تشغيل آلية التنسيق الإقليمية لرصد تنفيذ استراتيجية موريشيوس في المنطقة. |
Representante de Mauricio en conferencias y seminarios internacionales de diversas esferas, como derechos humanos, propiedad intelectual y derecho internacional | UN | مثَّل موريشيوس في مؤتمرات وحلقات دراسية دولية تناولت ميادين شتى، منها على سبيل المثال، مسائل حقوق الإنسان والملكية الفكرية والقانون الدولي |
Las estrategias para fomentar la asimilación de la Estrategia de Mauricio en las políticas y los planes nacionales serán asimismo una parte importante de los exámenes nacionales y regionales. | UN | وسوف تشكل أيضا استراتيجيات تعزيز استيعاب استراتيجية موريشيوس في السياسات والخطط الوطنية جزءا هاما من الاستعراضات الوطنية والإقليمية. |
RECORDANDO la resolución No. 18 aprobada en la Cumbre de Mauricio en relación con la celebración de la Tercera Conferencia de Ministros de Justicia a fin de determinar los medios de vincular el derecho y el desarrollo y establecer el imperio del derecho; | UN | إذ يشيرون الى القرار ١٨ الذي اتخذ في مؤتمر قمة موريشيوس بشأن عقد مؤتمر ثالث لوزراء العدل من أجل تحديد الوسائل اللازمة لربط القانون بالتنمية وﻹقامة دولة القانون، |
7. La secretaría de la UNCTAD ha seguido colaborando con el Gobierno de Mauricio en la finalización de una legislación de competencia, preparada por expertos contratados anteriormente por la UNCTAD. | UN | 7- وواصلت أمانة الأونكتاد التعاون مع حكومة موريشيوس بشأن وضع الصيغة النهائية لقانون المنافسة في موريشيوس الذي قام بإعداده خبراء عيَّنهم الأونكتاد في وقت سابق. |
Suscribimos la declaración formulada por el Representante Permanente de Mauricio en la 53ª sesión, en nombre del Grupo de Estados de África. | UN | ونؤيد البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لموريشيوس في الجلسة 53 بالنيابة عن المجموعة الأفريقية. |
Esa cifra indica que la tasa de crecimiento demográfico de la República de Mauricio en el período comprendido entre 2005 y 2010 fue del 0,7%, inferior a la tasa estimada de crecimiento demográfico mundial del 1,2%. | UN | وتشير الأرقام إلى أن معدل النمو السكاني بجمهورية موريشيوس خلال الفترة من عام 2005 إلى عام 2010 بلغ 0.7 في المائة، بما يقل عن المعدل التقديري للنمو السكاني العالمي البالغ 1.2 في المائة. |
Incorporación de la Estrategia de Mauricio en los programas de trabajo del sistema de las Naciones Unidas | UN | تعميم مراعاة استراتيجية موريشيوس ضمن برامج عمل منظومة الأمم المتحدة |