"de mediano plazo para el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المتوسطة اﻷجل المقترحة
        
    • المتوسطة الأجل
        
    • المتوسط الأجل
        
    • متوسطة اﻷجل المقترحة للفترة
        
    • المتوسطة اﻷجل للفترة
        
    • المتوسطة اﻷجل المنقحة للفترة
        
    La Asamblea examinará el proyecto de plan de mediano plazo para el período 2002–2005 en su quincuagésimo quinto período de sesiones. UN وسوف تقوم الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين بالنظر في الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة للفترة ٢٠٠٢ - ٢٠٠٥.
    Octubre-diciembre Examen y aprobación de la propuesta del plan de mediano plazo para el período 1998-2001 por parte de la Asamblea General. UN اﻷول/ديسمبر استعراض الجمعية العامة للخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ والموافقة عليها
    Proyecto de plan de mediano plazo para el período 1998-2001 UN الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١
    Consecuencias de la estructura del plan de mediano plazo para el ciclo de planificación de programas, presupuestación, supervisión y evaluación UN الآثار المترتبة على شكل الخطة المتوسطة الأجل بالنسبة لدورة تخطيط البرامج والميزنة والرصد والتقييم
    IX. Plan financiero estratégico de mediano plazo para el período 2002-2005 UN وستستوحى صياغة الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة من الدروس المستفادة.
    :: Examen de mitad de período del plan estratégico de mediano plazo para el período 2002-2005 UN :: الاستعراض المتوسط الأجل للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل 2002-2005
    A. Proyecto de plan de mediano plazo para el período 1998-2001 UN الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة للفترة ١٩٩٨-٢٠٠٠
    A. Proyecto de plan de mediano plazo para el UN ألف - الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة للفترة ٨٩٩١-١٠٠٢
    Muchas delegaciones acogieron la nota con beneplácito y opinaron que debía formar parte integrante del proyecto de plan de mediano plazo para el período 1998-2001. UN ٤١ - أعربت وفود كثيرة عن ترحيبها بالمذكرة ورأت ضرورة إدراجها كجزء لا يتجزأ من الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١.
    El Comité recomendó que la Asamblea General aprobara el programa 2 del proyecto de plan de mediano plazo para el período 1998-2001, con las modificaciones siguientes: UN ٣٥ - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على البرنامج ٢ من الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة للفترة ٨٩٩١-١٠٠٢، مع إدخال التعديلات التالية:
    El Comité recomendó que la Asamblea General aprobara el programa 3 del plan de mediano plazo para el período 1998-2001 con las siguientes modificaciones: UN ٨٥ - أوصت اللجنة بالموافقة على البرنامج ٣ من الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة للفترة ٢٩٩١-٧٩٩١، مع إدخال التعديلات التالية:
    El Comité recomendó que se aprobara el programa 8 del proyecto de plan de mediano plazo para el período 1998-2001, con las siguientes modificaciones: UN ١٠٣ - أوصت اللجنة باعتماد البرنامج ٨ من الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١، مع التعديلات التالية:
    El Comité recomendó que la Asamblea General aprobara el programa 12 del proyecto de plan de mediano plazo para el período 1998-2001, con los cambios siguientes: UN ١٣٩ - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على البرنامج ١٢ من الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١، مع إجراء التعديلات التالية:
    Ese concepto sirve como base para la estrategia de mediano plazo para el desarrollo de la tecnología de la información y las comunicaciones en Mongolia. UN ويشكل المفهوم أساسا للاستراتيجية المتوسطة الأجل لتنمية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في منغوليا.
    La revisión del plan de mediano plazo para el período 2002-2005 propuesta en el anexo modifica de forma sustantiva el programa 18. UN 3 - والتنقيحات المقترحة في المرفق للخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 تنطوي على إدخال تعديلات جوهرية على البرنامج 18.
    E. Plan estratégico de mediano plazo para el período 2002-2005: plan financiero y recomendación conexa UN هاء - الخطـة الاستراتيجيــة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005: الخطة الماليــة والتوصية ذات الصلة
    Plan de mediano plazo para el período 2002-2005: plan financiero y recomendación conexa UN الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005: الخطة المالية والتوصية ذات الصلة
    8. Plan estratégico de mediano plazo para el período 2002-2005: plan financiero y recomendación conexa UN 8 - الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005: الخطة المالية والتوصيات المتصلة بها
    Fundamentalmente, haría operacional una parte del plan de mediano plazo para el bienio. UN وهذا ينطوي أساسا على وضع جزء من الخطة المتوسطة الأجل لفترة السنتين موضع التنفيذ.
    Se prevé que la estrategia esté en pleno vigor al comienzo del marco programático de mediano plazo para el período 2008-2011. UN ومن المرتقب أن يتم تنفيذها عملياً في بداية الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2008-2011.
    En 1996, sobre la base de las extensas observaciones aprobadas por la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, el Consejo Económico y Social hizo suyo el actual plan de mediano plazo para el período 1996-2000. UN وفي عام 1996، أيد المجلس الاقتصادي والاجتماعي برنامج البيئة المتوسط الأجل على نطاق المنظومة للفترة 1996-2000، وذلك على أساس التعليقات المكثفة التي اعتمدتها لجنة مركز المرأة بهذا الشأن.
    Adopción de medidas destinadas a facilitar la revisión del proyecto de plan de mediano plazo para el período 2002–2005 por los órganos sectoriales, funcionales y regionales UN التدابيــر التي تتبعهــا الهيئــات القطاعيــة والفنية واﻹقليمية لاستعراض الخطة متوسطة اﻷجل المقترحة للفترة ٢٠٠٢-٢٠٠٥
    Capítulos pertinentes de las revisiones propuestas del plan de mediano plazo para el período 1992-1997 UN الفصول ذات الصلة من التنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٧
    Plan revisado de mediano plazo para el período 1992-1997: nota de la secretaría UN الخطة المتوسطة اﻷجل المنقحة للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧: مذكرة أعدتها اﻷمانة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus