Se podría meter en el tren de medianoche cuando pare en Commercy. | Open Subtitles | يمكن وضعه فى قطار منتصف الليل عندما يتوقف فى كوميرسى |
Eso completaría el tiempo de su regreso al ballroom justo luego de medianoche. | Open Subtitles | هذا يعني أن وقت عودتك لصالة الرقص بعد منتصف الليل بقليل |
Estoy segura de que es tu novia Karen llamándote para invitarte a un baño de medianoche... o, quizá, otra romántica fiesta de Grappa o algo. | Open Subtitles | أنا واثقة بأنها رفيقتك كارن تهاتفك لتدعوك إلى سباحة في منتصف الليل أو ربما حفلة قرابا رومنسية أخرى أو شيء ما |
Oh, no, no, no, usted no puede echarse la culpa. Fue después de medianoche. | Open Subtitles | لا , لا يمكنك لوم نفسك لقد حدث هذا بعد منتصف الليل |
Y cualquier cosa que hagas, no estes en el pueblo despues de medianoche. | Open Subtitles | مهما كان ما ستفعلوه لا تبقوا في المدينة بعد منتصف الليل |
La traje directo luego de terapia de grupo, la encerré, volví para la ronda de medianoche y ya no estaba. | Open Subtitles | أعدتها إلى هنا بعد العلاج وقمت بإقفال الغرفة عليها عدت في جولة منتصف الليل حينها لم أجدها |
Él... bajó las escaleras después de medianoche para ver la tele, y no lo encontramos hasta esta mañana. | Open Subtitles | لقد نزل للطابق السفلي بعد منتصف الليل لمشاهدة التلفاز ولم نعثر عليه الا في الصباح |
Pero si es antes de medianoche, por favor, por favor no beses a nadie más. | Open Subtitles | لكن أن لم استطع القدوم قبل منتصف الليل ارجوكي لا تقبلي احد اخر |
Para el beneficio de nosotros los civiles, ¿eso es después de medianoche? | Open Subtitles | 15، وهذا يعني لنا نحن المدنيين أنها بعد منتصف الليل |
Ahí está mi hermano equipos líderes de comandos en las redadas de medianoche. | Open Subtitles | وهناك أخي يقود فريقاً من القوات الخاصة في غارات منتصف الليل |
Por lo general, después de medianoche con mucho olor a café, ¿me entiendes? | Open Subtitles | عادة بعد منتصف الليل يبدُ ذلك مثل القهوة لو فهمتِ قصدي |
Tengo que cavar el hoyo antes de medianoche o está muerto. ¿Me oyes? | Open Subtitles | علي حفر الحفرة قبل منتصف الليل أو سيموت هل تسمعني ؟ |
Con el sonar de la campana de medianoche en Nueva York anunciando la llegada de la Noche Vieja, la humanidad ha entrado en el siglo XXI. El siglo pasado ha conocido un desarrollo social, cultural y económico sin precedentes en todo el mundo. | UN | سيدي الرئيس، مع دقات الساعة معلنة منتصف الليل في صبيحة العام الجديد دخل الجنس البشري القرن الحادي والعشرين. |
Las autoridades turcochipriotas exigen a los turcochipriotas que van al sur que regresen antes de medianoche. | UN | وتشترط السلطات القبرصية التركية على القبارصة الأتراك الزائرين الجنوب أن يعودوا إلى الشمال بحلول منتصف الليل. |
La multitud se dispersó antes de medianoche. | UN | وتفرَّق الحشد قبل حلول منتصف الليل. |
Mi hermana y yo íbamos en busca de leña comenzando a las 5 de la mañana y regresando después de medianoche. | TED | كنت أذهب و أختي للبحث عن الحطب ونبدأ من الساعة الخامسة صباحاً و نعود بعد منتصف الليل |
Solo asegúrate de seguir la advertencia del comerciante, y nunca lo alimentes después de medianoche. | TED | احرص فقط على أن تتبع نصيحة البائع، والتي هي عدم إطعام الكائن بعد منتصف الليل. |
Se ha prejubilado. Ella nació un segundo después de medianoche en 1946. | TED | ولدت ثانية واحدة بعد منتصف الليل عام 1946. |
Me encontraré con unos hombres poco después de medianoche. | Open Subtitles | سوف اقابل بعض الرجال مباشرة بعد منتصف الليل بقليل |
Debes elegir a tus escoltas para la orgía de medianoche. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَختارَ مرافقيكَ للطقوس العربيدةِ منتصف الليلِ. |
Hay función de medianoche de "Rocky Horror" en el Bijou, este fin de semana. | Open Subtitles | يوجد عرض ملاكمة بمنتصف الليل فى صالة الروك فى نهاية الاسبوع القادم |
Eso empezó antes de medianoche del día 31, por lo que ese sexo fue cargado al mes anterior. | Open Subtitles | هذا كان قد بدأ قبل مُنتصف الليل فى يوم 31 لذا يتم حسابة للشهر السابق |
Cogió el tren de medianoche a ninguna parte. | Open Subtitles | * استقل قطار منتصف اليل ذاهباً * * إلى أي مكان * |
Me quedaré con vosotros 5 minutos más después de medianoche... transcurridos los cuales-- y espero que me perdonéis-- tendré que huir. | Open Subtitles | "سأبقى معكم لخمسة دقائق بعد منتصف الليلة" "وبعد هذا الوقت, أأمل أن تغفروا لي" "عليّ أن أهرب" |