"de metanfetamina" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الميثامفيتامين
        
    • الميتامفيتامين
        
    • من الميث
        
    • من المخدرات
        
    • الأمفيتامين
        
    • من الميتافيتامين
        
    • الميتامفيتامينات
        
    • تصنيع ميثامفيتامين
        
    • ميث
        
    • للميث
        
    • للميثامفيتامين
        
    • الميثافيتامين
        
    • الأمفيتامينات
        
    • والميثامفيتامين
        
    En Europa el uso de anfetamina es más común que el de metanfetamina. UN أما في أوروبا فإن تعاطي الأمفيتامين أكثر انتشارا من تعاطي الميثامفيتامين.
    En los últimos años también ha habido un fuerte aumento del número de habitantes de África occidental detenidos por tráfico de metanfetamina a Asia oriental. UN وسجلت أيضا في السنوات الأخيرة زيادة حادة في عدد المقبوض عليهم من مهربي من الميثامفيتامين من غرب أفريقيا إلى شرق آسيا.
    Es exactamente el mismo cóctel sintético de metanfetamina pero cuando profundice el análisis descubrí que... contenía un par de moléculas desconocidas. Open Subtitles ذلك هو بالضبط نفس الاصطناعية الميثامفيتامين كوكتيل ولكن عندما فعلت مزيد من التحليل اكتشفت إضافة بضع جزيء معروف.
    Causa mucha preocupación la tendencia del uso indebido de metanfetamina en el Asia sudoriental en general, y en Tailandia en particular. UN ومن دواعي القلق البالغ اتجاه صاعد في تعاطي الميتامفيتامين في جنوب شرقي آسيا عموما وفي تايلند بوجه خاص.
    En México y en los Estados Unidos sigue existiendo un vínculo directo entre la fabricación clandestina de metanfetamina y el desvío de la efedrina de fuentes lícitas. UN وفي المكسيك والولايات المتحدة الصلة مستمرة بين صنع الميتامفيتامين سرا وتسريب الايفيدرين من المصادر المشروعة.
    Pregunta: ¿Cuáles son los tres olores que delatan la producción de metanfetamina? Open Subtitles .استجواب سريع .ما هي الثلاث روائح الناتجة عن صناعة الميثامفيتامين
    La producción y el tráfico de metanfetamina habían aumentado también considerablemente en el Asia oriental y sudoriental, donde se registraron incautaciones cada vez mayores. UN كما يتزايد انتاج الميثامفيتامين والاتجار به تزايدا كبيرا في شرق وجنوب شرق آسيا، مع ارتفاع اتجاهات الضبطيات.
    El representante del Japón señaló la continua afluencia de metanfetamina hacia su país. UN ولاحظ ممثل اليابان استمرار تدفق الميثامفيتامين الى بلده.
    El observador de Nueva Zelandia informó a la Comisión de que había habido un brusco aumento de la fabricación clandestina de metanfetamina en su país. UN وأبلغ المراقب عن نيوزيلندا اللجنة أنه قد حدث ارتفاع حاد في صنع الميثامفيتامين سرّا في بلده.
    Hubo informes de un aumento en la inyección de metanfetamina en los países de la región. UN ووردت إبلاغات أيضا عن ازدياد حقن الميثامفيتامين في بعض بلدان المنطقة.
    En los países del Asia oriental y sudoriental se siguió realizando la mayor parte de las interceptaciones mundiales de metanfetamina. UN ومازالت بلدان شرق آسيا وجنوب شرق آسيا تمثل أغلبية حالات الحجر العالمي على الميثامفيتامين.
    Desde 2001, Tailandia ha notificado el volumen más grande de incautaciones de metanfetamina. UN ومنذ عام 2001، أبلغت تايلند عن أكبر مضبوطات الميثامفيتامين.
    Por otra parte, el decomiso de los precursores de metanfetamina es más de tres veces mayor en los Estados Unidos, superando las 35 toneladas. UN ومن ناحية أخرى ارتفعت مضبوطات سلائف الميتامفيتامين بما يزيد عن ثلاثة أضعاف في الولايات المتحدة حيث تجاوزت ٣٥ طنا.
    Se ha informado de que en algunos países de la subregión los laboratorios que elaboraban heroína se dedican ahora a la producción de metanfetamina. UN وتفيد التقارير في عدة بلدان من المنطقة دون اﻹقليمية بتحول مختبرات الهيروين السابقة إلى إنتاج الميتامفيتامين.
    Dichas actividades incluyeron la recopilación de 107 muestras de metanfetamina incautadas en 12 países. UN وتضمنت اﻷنشطة جمع ٧٠١ عينات من مضبوطات الميتامفيتامين من ٢١ بلدا .
    Esas sustancias figuran en el Cuadro I de la Convención de 1988 en razón de su utilización frecuente en la fabricación ilícita de metanfetamina. UN وهاتان المادتان مدرجتان في الجدول الأول من اتفاقية سنة 1988 بسبب كثرة استعمالهما في صنع الميتامفيتامين غير المشروع.
    ¿Y si puedes? Un paquete de pseudo por tres gramos de metanfetamina... quizás por 100 dólares a los turistas idiotas del casino. Open Subtitles و ماذا إذا استطعت ؟ بإستطاعتك بنقرة إصبع الحصول على حزمة من النقود المزيفة بثلاث غرامات من الميث
    Nos arrestaron con 30 gramos de metanfetamina y ella lo solucionó. Open Subtitles أعني , لقد تمّ القبض علينا و بحوزتنا آونصة كاملة من المخدرات و قد جعلت تلك الرزمة تختفي
    Se inició un programa mundial para la erradicación ecológicamente inocua de plantas estupefacientes; se elaboraron métodos de caracterización y elaboración de perfiles de drogas para muestras de metanfetamina y efedrina; se examinaron los resultados operacionales con las autoridades nacionales, se determinaron nuevas tendencias y se prepararon directrices sobre elaboración de perfiles. UN وتم الشروع في تنفيذ برنامج عالمي للقضاء على محاصيل المخدرات بصورة مأمونة بيئيا، ووضعت أساليب لتحديد خصائص المخدرات/وإعداد نبذات عنها لإعداد عينات من الميتافيتامين والإفيدرين، وتم استعراض النتائج التطبيقية مع السلطات الوطنية، وتم تحديد الاتجاهات الجديدة وإعداد المبادئ التوجيهية اللازمة لإعداد النبذات المطلوبة.
    Ello se debe en lo esencial a que aumentó el uso indebido de metanfetamina en Asia sudoriental. UN ويعزى هذا أساسا إلى التقديرات الأعلى فيما يخص تعاطي الميتامفيتامينات في جنوب شرق آسيا.
    Estaba al mando de un montón de labs de metanfetamina hasta que uno explotó y mató a dos chicos universitarios que ella había reclutado. Open Subtitles كانت تدير مختبرات ميث حتى انفجر واحد منهم أدى إلى موت طالبي جامعة هي وظفتهم أرى أن
    A la distribución de metanfetamina. Open Subtitles عصابة النازيين للدراجات , موزعين للميث
    En los últimos años el mercado mundial de metanfetamina se ha expandido considerablemente. UN ففي السنوات الأخيرة، توسعت السوق العالمية للميثامفيتامين توسعا كبيرا.
    En mi país se han confiscado millones de tabletas de metanfetamina y se han introducido miles de galones de precursores ilícitos. UN وقد ضبطت ملايين اﻷقراص من الميثافيتامين في تايلند. وتم تهريب آلاف الجالونات من السلائف غير المشروعة إلى داخل بلدي.
    Aunque no hubo un aumento apreciable del consumo de anfetaminas, se produjo al parecer un giro hacia el consumo de metanfetamina cristalizada. UN ومع أنه لم تحدث زيادة ذات شأن في تعاطي الأمفيتامينات فقد حدث تحوُّل ظاهر نحو تعاطي الميثامفيتامين البلوري.
    Casi dos terceras partes de los consumidores ilícitos de anfetamina y metanfetamina de todo el mundo residen en Asia; en el caso de Asia oriental y sudoriental, la mayoría de ellos son consumidores de metanfetamina. UN ويقيم نحو ثلثي المتعاطين لعقاري الأمفيتامين والميثامفيتامين في آسيا؛ ومعظم من يتعاطون الميثامفيتامين يقيمون في شرق آسيا وجنوب شرق آسيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus