Gracias a la cooperación entre el Centro y los servicios de Meteorología de Sudáfrica, se emitieron alertas tempranas y miles de personas fueron evacuadas. | UN | ونتيجة للتعاون بين المركز وخدمات الأرصاد الجوية في جنوب أفريقيا، صدرت التحذيرات في وقت مبكر وتم إجلاء الآلاف من الناس. |
Klaus había leído 1 5 libros de navegación y 2 de Meteorología. | Open Subtitles | كلاوس قرأ 15 كتاب عن الأبحار وكتابين عن الأرصاد الجوية |
Está desarrollando el proyecto el Departamento Nacional de Meteorología; | UN | ويتولى تنفيذ المشروع الإدارة الوطنية للأرصاد الجوية. |
Donación a la Fundación de Meteorología Aplicada | UN | منحة مقدمة للمؤسسة الإيطالية للأرصاد الجوية التطبيقية 500 122 |
El ISES ha sido la principal organización encargada de la coordinación internacional de los servicios de Meteorología espacial desde 1962. | UN | والخدمة الدولية لرصد بيئة الفضاء هي المنظمة الأساسية المعنية بالتنسيق الدولي لخدمات طقس الفضاء منذ عام 1962. |
Hay una división de Meteorología aquí en esta base. Usaremos un globo meteorológico. | Open Subtitles | يوجد قسم أرصاد جوية في هذه القاعدة، يمكننا إستعمال منطاد طقس. |
Comisión de Hidrología (CHi) Comisión de Meteorología Agrícola (CMAg), Comisión de Climatología (CCl) | UN | لجنة المياه؛ لجنة الأرصاد الجوية الزراعية؛ لجنة علم المناخ |
Se ampliará la cobertura de los sistemas de satélites internacionales de comunicaciones explotados por el Servicio Nacional de Meteorología de los Estados Unidos para que abarque también los países del Pacífico sur. | UN | وسوف تقوم ادارة الأرصاد الجوية الوطنية في الولايات المتحدة بتوسيع نظم سواتل الاتصالات الدولية التي تتولى تشغيلها، لكي تقدم الخدمات الى بلدان في منطقة جنوبي المحيط الهادئ. |
No obstante, en algunos casos, el organismo encargado puede ser el ministerio de agricultura, de energía o de planificación o el instituto de Meteorología. | UN | ولكن الوكالة الرائدة قد تكون في بعض الحالات وزارة الزراعة أو الطاقة أو التخطيط أو مكتب الأرصاد الجوية. |
Tres cursos de Meteorología por satélite y clima mundial | UN | ثلاث دورات بشأن الأرصاد الجوية الساتلية والمناخ العالمي |
Dos cursos de Meteorología por satélite | UN | دورتان بشأن الأرصاد الجوية الساتلية |
1069. El Departamento de Meteorología y Geofísica ha estudiado la contaminación atmosférica a lo largo del último decenio. | UN | 1069- ما فتئ قسم الأرصاد الجوية والفيزياء الجيولوجية يرصد تلوث الغلاف الجوي طيلة العقد الماضي. |
El modelo fue donado por sus creadores, expertos del Instituto de Meteorología e Hidrología del Caribe, con sede en Barbados. | UN | وقام بعرض النموذج مطورو النموذج من المعهد الكاريبي للأرصاد الجوية والهيدرولوجيا في بربادوس. |
La alerta solía ser emitida por el sector de la salud sobre la base de un modelo establecido por el organismo de Meteorología nacional. | UN | ويُصدِر قطاع الصحة الإنذار بشكل طبيعي على أساس النموذج المطبّق في الوكالة الوطنية للأرصاد الجوية. |
Reasignación de un puesto de Oficial de Meteorología al Centro Regional de Servicios de Entebbe (Uganda) | UN | إعادة انتداب موظف للأرصاد الجوية إلى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، أوغندا |
Los servicios nacionales de Meteorología e hidrología tienen una gran participación en esas actividades así como en el desarrollo de las técnicas apropiadas para la evaluación de la sequía. | UN | والدوائر الوطنية للأرصاد الجوية والهيدرولوجيا تشارك مشاركة فعالة في هذه الأنشطة وفي تطوير التقنيات ذات الصلة لتقييم الجفاف. |
Sistema educativo de Meteorología atmosférica para la observación y modelización de efectos en África | UN | نظام طقس الغلاف الجوي الكهرمغنطيسي للرصد والنمذجة والتعليم في أفريقيا |
Sistema educativo de Meteorología atmosférica para la observación y modelización de efectos en Asia | UN | نظام طقس الغلاف الجوي الكهرمغنطيسي للرصد والنمذجة والتعليم في آسيا |
Por otra parte, la comunidad científica tiene claro que necesita la información que generan posibles usuarios de los futuros servicios de Meteorología espacial. | UN | وفي الوقت نفسه، اتّضح للدوائر العلمية أنها تحتاج أيضا إلى إسهامات من المستعملين المحتملين لخدمات طقس الفضاء. |
Uno de los temas prioritarios del programa es el efecto de los fenómenos de Meteorología espacial en los objetos espaciales. | UN | ومن محاور هذا البرنامج ذات الأولوية دراسةُ مفعول ظاهرة طقس الفضاء على الأجسام الفضائية. |
El Japón cuenta con varios modelos de Meteorología espacial, en su mayoría desarrollados en las universidades. | UN | هناك عدّة نماذج لطقس الفضاء في اليابان، يجري وضعُ معظمها في الجامعات. |
Además, el Instituto Nacional de Tecnología de la Información y las Comunicaciones del Japón ha intensificado sus actividades de divulgación en materia de Meteorología espacial. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قام المعهد الوطني الياباني لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات بتوسيع نطاق أنشطته التواصلية المتعلقة بطقس الفضاء. |
A. Sistema educativo de Meteorología atmosférica para la observación y modelización de efectos | UN | ألف- النظــام التعليمي لمناخ الغلاف الجوي من أجل رصد الآثار ونمذجتها |
Su objetivo es permitir que los servicios nacionales de Meteorología e hidrología desempeñen una función más importante en el logro del desarrollo sostenible. | UN | وتهدف المنظمة في ذلك إلى تمكين الدوائر الوطنية المعنية باﻷرصاد الجوية والبحار من الاضطلاع بدور أكبر في تحقيق التنمية المستدامة. |
Esos datos serán utilizados por los centros de Meteorología espacial de todo el mundo, incluido el Centro Canadiense de Pronósticos de Meteorología Espacial. | UN | وستستخدِم المبادرة المراكز المعنية بطقس الفضاء على نطاق العالم، بما فيها مركز كندا للتنبؤ بطقس الفضاء. |
La Iniciativa de las Naciones Unidas sobre ciencia espacial básica ha tenido por resultado la instalación de planetarios, telescopios astronómicos y complejos de instrumentos de Meteorología espacial, en particular en países en desarrollo. | UN | وأفضت مبادرة علوم الفضاء الأساسية إلى إنشاء قباب فلكية وتركيب مقاريب فلكية وصفائف أجهزة خاصة بطقس الفضاء، وخصوصاً في البلدان النامية. |
d) Reforzarán la capacidad nacional en materia de Meteorología e hidrobiología y los medios de disponer y aplicar un sistema de alerta anticipada de la sequía; | UN | )د( أن تعزز القدرات الوطنية في مجال اﻷرصاد الجوية والبيولوجيا المائية ووسائل تهيئة نظام اﻹنذار المبكر بالجفاف وتطبيقه؛ |