Así que, hace un rato, miembros de mi familia tuvieron tres cirugías menores, alrededor de media hora cada una, Y tenemos tres paquetes de billetes. | TED | منذ مدة قصيرة، أجرى أفراد من عائلتي ثلاث عمليات جراحية بسيطة، مدة كل منها نصف ساعة، واستلمنا ثلاث مجموعات من الفواتير. |
Tengo una terrible duda, este vagabundo puede ser parte de mi familia. | Open Subtitles | لدي شك كبير. لعل هذا المتشرد يكون فرد من عائلتي |
Aléjate de mi familia, de mi casa y deja los putos centavos. ¿Vale? | Open Subtitles | أبتعد عن عائلتي وأبتعد عن منزلي وستتوقف مع نقودك اللعينة إتفقنا؟ |
No me importa lo que... sólo mantente alejada de mi familia, maldita sea. | Open Subtitles | . . لا يهمني ما تفعلينه ابقي بعيدة عن عائلتي فحسب |
Mi padre siempre estaba silbando por la casa, y pensé que eso formaba parte de la comunicación de mi familia | TED | كان والدي يصفر دائما في أرجاء المنزل . فظننت أن ذلك جزء من التواصل و التخاطب في عائلتي. |
Salí en el periódico con las muletas cuando supieron lo de mi familia. | Open Subtitles | كانت هناك صورة لي بعكازي في الصحيفة عندما اكتشفوا ماحدث لعائلتي. |
Si te pasase algo, eres el unico en quien confiaria la vida de mi familia. | Open Subtitles | انظر , إذا حدث أي شيء أنت الوحيد الذي أثق به للإهتمام بعائلتي |
No tienen idea. Esa foto es lo único que me queda de mi familia. | Open Subtitles | لم أستطيع إخبارك أن تلك الصورة كانت كل ما تبقى من عائلتي |
No vuelvas a tener asuntos con ningún miembro de mi familia a mis espaldas. | Open Subtitles | لا تقم مجدداً بعمل مع أي عضو من عائلتي من وراء ظهري |
Estoy muy agradecida de volver a casa para honrar a dos veteranos de mi familia. | Open Subtitles | إني ممتنةٌ على نحوٍ خاص بالعودة للمنزل متشرفةً باثنان من المغامرين من عائلتي |
Ahora esa parte de mi familia... vive en un pueblo a 48 kilómetros por allí. | Open Subtitles | حاليًا هذا القسم من عائلتي يسكُن على بعد 30 ميلاً من هذا الاتجاه. |
Y como sois parte de mi familia, solo os pido que estemos los unos con los otros y disfrutemos del tiempo que nos quede. | Open Subtitles | وحيث أنكم جميعاً جزء من عائلتي أنا اسألكم فقط أن نكون متواجدين لبعضنا البعض ونعتز بأياً كان الوقت الذي لدينا |
Por favor, deja de hablar mal de mi familia de ahora en adelante. | Open Subtitles | لذا رجاء توقفي عن التحدث بالسوء عن عائلتي من الان فصاعدا |
Pasé horas lejos de mi familia durante los últimos ocho años para construirlos, | Open Subtitles | قضيتُ ساعات بعيداً عن عائلتي أمضيتُ السنوات الثماني الماضية في بنائهم |
Solo quiero ir a la universidad para estar lejos de mi familia. | Open Subtitles | أنا فقط أريد الذهاب إلى الكلية كي أبتعد عن عائلتي |
Y si no vas a hacerme caso ¿por qué me alejaste de mi familia? | Open Subtitles | ومع ذلك، لا تريد أن تنصت إلي إذاً لماذا أبعدتني عن عائلتي |
Más miembros de mi familia fueron a la cárcel que a la universidad. | TED | عدد الرجال في عائلتي الذين دخلوا السجن أكبر مقارنةً بالذين التحقوا بالجامعة. |
Era el primero de mi familia en tener el privilegio de asistir al colegio. | Open Subtitles | "وأول شخص في عائلتي يحصل على هذه الميزة" "ويلتحق بهذه المدرسة الأهلية" |
Pero vivimos en un mundo donde la opinión de alguien sobre mi existencia se puede enfrentar con serias amenazas para mí o incluso la seguridad emocional o física de mi familia. | TED | ولكننا نعيش في عالم حيث رأي شخصٌ ما عني قد يتسبب بتهديدات خطرة لوجودي والأمان الجسدي والعاطفي لعائلتي. |
He trabajado toda mi vida por el bienestar de mi familia. | Open Subtitles | عشت حياتي للاهتمام بعائلتي و لا أعتذر عن ذلك |
Cuando yo era pequeña, las mujeres de mi familia permanecían detrás de las murallas en las casas de las aldeas. | UN | فعندما كنت أشب عن الطوق، كانت النساء في أسرتي الواسعة لا زلن وراء الجدران المصمتة في بيوت القرية. |
Es parte de mi familia... y hoy vamos a darle la bienvenida con los brazos y los oídos abiertos. | Open Subtitles | انه جزء من عائلتى و سوف نستقبله اليوم و نرحب به بذراعين مفتوحين و اذان مصغية |
Debe estar muy aburrido con toda esta monserga de mi familia. | Open Subtitles | يبدو أنك قد مللت لحد البكاء من كل هذا الهراء عن عائلتى |
Y si le tocas un pelo a alguien de mi familia, te mataré. | Open Subtitles | وان اسأت الى شعرة من رأس احد افراد عائلتي سأقتلك |
Estoy continuamente viajando y alejado de mi familia. | Open Subtitles | أنا أسافر كثيرا ودائما أكون بعيد عن أسرتي |
Alguien pudo estar apuntándome a mí o a alguien de mi familia. | Open Subtitles | من المحتمل , أن هناك خطر على عائلتي أو علي |
En la actualidad, cinco generaciones de mi familia viven y trabajan en las Falkland. | UN | هناك خمسة أجيال من أسرتي يعيشون ويعملون حاليا في جزر فوكلاند. |
Odio estar lejos de mi familia, pero es mejor que terminar lastimada, ¿verdad? | Open Subtitles | اكره ان اكون بعيده عن اهلي لكن افضل مما تكون مجروحا |
La experiencia de refugiado de mi familia no es única. | TED | إن تجربة عائلتي في اللجوء ليست فريدة من نوعها. |