"de mi tío" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عمي
        
    • عمّي
        
    • لعمي
        
    • عمِّي
        
    • بعمي
        
    • الخاصّ بعمّي
        
    • كابينة عمى
        
    A las 10.00 horas, fuimos con mi padre a casa de mi tío y permanecimos allí hasta las 16.00 horas. UN في الساعة العاشرة صباحا، ذهبنا مع أبي إلى منـزل عمي وبقينا هناك لغاية الساعة الرابعة بعد الظهر.
    Hay una horrible corriente por aquí, seguro que no estaba en tiempos de mi tío Open Subtitles هنالك تيار هوائي صادم أنا واثقة أنه لم يكن كذلك في أيام عمي
    Hina no lleva un arma por 20 Años de trabajo de mi tío Open Subtitles هذا الحقير لم يحمل مسدساً طوال 20 عاماً بالعمل لدى عمي
    Dijiste que saber el secreto de mi tío haría que me mataran. Open Subtitles ألم تقُل أن معرفتي بأسرار عمّي قد تتسبب في قتلي؟
    Vincent Griffit no tiene otras credenciales académicas, y, según el gran libro de linajes de Nueva Orleans de mi tío Kieran, Open Subtitles فنسنت غريفيث لا يوجد لديه مؤهلات أكاديمية أخرى ، و، وفقا لعمي كيران ل كتاب كبير من أسلاف نيو أورليانز،
    Recuerdo que mi primera vez fue detrás del establo de mi tío con mi prima segunda. Open Subtitles كنت خارجاً وراء حظيرة عمِّي مَع إبنة عمي الثانية
    Solía pasar los veranos en la casa del lago de mi tío en Minnesota. Open Subtitles لقد اعتدت على قضاء الصيف في منزل عمي عند البحيرة في مينوسوتا
    Los Janjaweed mataron a la hermana de mi tío y a él lo hirieron de bala en el brazo y la pierna derechos. UN وقتل الجنجويد أخت عمي وأطلقوا الرصاص على عمي فأصابوه في كتفه اليمنى وساقه اليمنى.
    Estaba sentada en casa de mi tío con mi familia cuando empezaron a caer proyectiles y cohetes dentro de la casa. UN كنت جالسة في منـزل عمي مع أسرتي حينما أصابت القذائف والصواريخ المنـزل.
    Pero lo que he estado haciendo... cuando tenía unos 14 años, crecí en casa de mi tío. TED لكن ماذا كنت أعمل ؟ عندما كنت في 14من عمري كبرت في منزل عمي
    Lo haré desde casa de mi tío. Open Subtitles أنا يمكن أن أعمل ذلك عندما أنا عد إلى عمي.
    Estuvieron metiendo su cabeza en el estanque para hacer que escupiera la ubicación de mi tío. Open Subtitles كانوا يغطون رأسه في البركة ليفصح عن مكان عمي
    Si se trata de la muerte de mi tío a decir verdad, supongo que debo ir. Open Subtitles لو كان الأمر يخص عمي أفترض الضمير الحي يجدر به الذهاب
    Si es la casa de mi tío, ¿por qué dormimos aquí? Open Subtitles إن كان هذا منزل عمي لماذا ننام في الشاحنة ؟
    Debería estar en Florida encargándome del negocio de carros de mi tío. Open Subtitles أنا من المفترض أن اكون في طريقي لولاية فلوريدا لاشارك عمي في تجارة السيارات المستعملة
    Mi padre estaba esperando la vuelta de mi tío para llevar a la abuela a la ciudad Open Subtitles كان أبي ينتظر عودة عمي ليأخذ جدتي الى المدينة
    Lo malo de mi tío es que siempre pide descuento. Open Subtitles مشكلة العمل مع عمي أنه يتوقع دائما الخصم.
    Están en la quesería de mi tío en Wisconsin... en reunión familiar. Open Subtitles هم في مزرعة ألبان عمّي في ويسكونسن. - لماذا ذَهبتَ؟
    Cuando tenía ocho años vomité en sus zapatos en la boda de mi tío. Open Subtitles عندما كنتُ في الثامنة تقيأت على حذائها في حفل زفاف عمّي
    Este era de mi tío Kyle. Tiene como un millón de años. Open Subtitles هذه كانت لعمي كايل يبدو أن عمرها مليون سنة
    Ching-su es el único hijo de mi tío. Open Subtitles شينج سو الإبنُ الوحيدُ مِنْ عمِّي.
    Regresó para confirmar que mi madre no esté enamorada de mi tío. Open Subtitles لقد عاد ليتأكد أن أمي ليست مغرمة بعمي حقاً
    La caseta de pesca de mi tío... .¿Era pescado? Open Subtitles -كوخ الصيد الخاصّ بعمّي . -هل كان سمكاً؟
    Esto se parece al generador de mi tío en Maine. Open Subtitles هذا يشبه تقريباً كابينة عمى فى مين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus