"de microfinanzas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التمويل البالغ الصغر
        
    • التمويل الصغير
        
    • التمويل المتناهي الصغر
        
    • للتمويل البالغ الصغر
        
    • للتمويل الأصغر
        
    • للتمويل الصغير
        
    • للتمويل المتناهي الصغر
        
    • التمويل الأصغر
        
    • التمويل المحدود
        
    • التمويل على نطاق صغير
        
    • التمويل بالغ الصغر
        
    • التمويل بالقروض البالغة الصغر
        
    Entre los mayores éxitos conseguidos hasta la fecha figura la elaboración de un proyecto de política de microfinanzas. UN وتشمل أهم الإنجازات حتى الآن وضع مشروع لسياسات التمويل البالغ الصغر.
    Su trabajo en materia de microfinanzas y desarrollo local también ayuda a los países menos adelantados a hacer frente a la inseguridad alimentaria, el cambio climático y otros problemas mundiales. UN وتساعد الأعمال التي يضطلع بها في مجالي التمويل البالغ الصغر والتنمية المحلية أقل البلدان نموا على مواجهة انعدام الأمن الغذائي وتغير المناخ والتحديات العالمية الأخرى.
    Asimismo, seguirá ofreciendo servicios mediante su programa de microfinanzas y microempresas. UN وستواصل أيضا تقديم خدمات في إطار برنامج التمويل الصغير والمشاريع الصغيرة الذي تضطلع به.
    Por último, el programa de microfinanzas y microempresas que se ejecuta en Gaza ha tenido muchas dificultades para mantener su sostenibilidad. UN وأخيرا، فقد كان البقاء والاستمرار تحديا أمام برنامج التمويل الصغير والمشاريع الصغرى في غزة.
    Total del Programa de microfinanzas y micro - UN مجموع برنامج التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر
    El Banco Central también coordina varias líneas de crédito financiadas por donantes con componentes de microfinanzas. UN ونسق المصرف المركزي أيضا خطوطا ائتمانية متعددة ذات عناصر للتمويل البالغ الصغر.
    Porcentaje de mujeres beneficiarias de las actividades de la Corporación Nacional de microfinanzas Mujeres empleadas UN يوضح نسبة النساء المستفيدات من المؤسسة الوطنية للتمويل الأصغر
    Los demás funcionarios proporcionaban apoyo a la sede o trabajaban en los programas de microfinanzas e infraestructura. UN أمّا بقية الموظفين فكانوا مسؤولين عن تقديم الدعم من المقرّ أو يعملون في برنامجي التمويل البالغ الصغر والبنى التحتية.
    Sensibilización y capacitación de las instituciones de microfinanzas para que lleguen a las poblaciones de más bajos ingresos UN جرت توعية مؤسسات التمويل البالغ الصغر وجرى إكسابها القدرات لكي تتواصل مع أدنى الشرائح السكانية دخلا
    La política nacional de microfinanzas y la situación vulnerable de la mujer UN مدى معالجة سياسة التمويل البالغ الصغر لضعف المرأة
    El cuadro siguiente indica los préstamos proporcionados por instituciones de microfinanzas a la mujer en el sector informal. UN ويبين الجدول أدناه أن النساء في القطاع غير الرسمي يستفدن من القروض التي تقدمها مؤسسات التمويل البالغ الصغر.
    :: Garantizar la independencia de las instituciones de microfinanzas en la determinación de los tipos de interés y otras decisiones comerciales. UN :: ضمان استقلال مؤسسات التمويل الصغير عند تحديد سعر الفائدة واتخاذ القرارات الأخرى الخاصة بالأعمال التجارية؛
    Esos acuerdos y reglamentos internos que sólo otorgan la autorización para realizar esas operaciones a los bancos limitan la capacidad de las instituciones de microfinanzas para realizar pagos de remesas. UN وتَحُول هذه الاتفاقات واللوائح التنظيمية الداخلية دون تمكن مؤسسات التمويل الصغير من التعامل في مجال التحويلات.
    El establecimiento de un sistema de microfinanzas para actividades de generación de ingresos mediante el ofrecimiento de pequeños préstamos a personas y grupos también quedó pendiente. UN كذلك لم يجر بعد إنشاء نظام التمويل الصغير للأنشطة المدرة للدخل من خلال تقديم قروض صغيرة للأفراد والجماعات.
    Contribución del OOPS al Programa de microfinanzas y microempresas UN مساهمة الأونروا في برنامج التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر
    Las instituciones de microfinanzas del Asia meridional han ensayado diversos planes, como sus programas de ahorro y préstamo orientados a las mujeres pobres, la movilización de ahorro voluntario, la promoción de grupos de autoayuda y la participación de la inversión privada en las microfinanzas. UN وقد جربت مؤسسات التمويل المتناهي الصغر في جنوب آسيا تنفيذ مختلف مشاريع الائتمان المتناهي الصغر، مثل تقديم برامج القروض والمدخرات، التي تستهدف الفقيرات بالذات، وتعبئة المدخرات الطوعية، وتشجيع مجموعات المساعدة الذاتية، وإشراك الاستثمار الخاص في الائتمان المتناهي الصغر.
    Las cooperativas financieras brindan la mayor parte de servicios de microfinanzas a los pobres. UN 33 - والتعاونيات المالية هي أكبر موفر لخدمات التمويل المتناهي الصغر للفقراء().
    Además del INSTRAW y los panelistas de la New School University, participaron representantes del PNUD, UNICEF y Fonkoze, una institucióm de microfinanzas que ofrece servicios financieros a personas de escasos recursos que habitan en zonas rurales. UN وانضم إلى موظفي المعهد وجامعة المدرسة الجديدة في حلقة النقاش ممثلون لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، واليونيسيف، ومؤسسة Fonkoze للتمويل البالغ الصغر التي تقدم خدمات مالية لفقراء الريف.
    Corporación Nacional de microfinanzas UN المؤسسة الوطنية للتمويل الأصغر
    Apoyo a países seleccionados en el establecimiento de programas de microfinanzas [2] UN (ب) تقديم المساعدة لبلدان منتقاة لوضع خطط للتمويل الصغير [2]؛
    De las 179 instituciones de microfinanzas validadas en Asia, 144 se hallan en el Asia meridional, y la mitad de ellas en Bangladesh solamente. UN فمن بين 179 مؤسسة للتمويل المتناهي الصغر في آسيا، يوجد 144 في جنوب آسيا بل إن نصف هذا العدد يوجد في بنغلاديش وحدها.
    Empleamos a la gente, claro que sí, pero además, comenzamos a planificar proyectos de microfinanzas, educación. TED لذلك استمرينا في استخدام الناس لكن أيضا بدأنا برمجة مشاريع في التمويل الأصغر والتعليم.
    En general, parece que los clientes que participan en programas de microfinanzas en forma continua terminan obteniendo mejores resultados económicos que los no clientes. UN ويبدو عموما أن العملاء الذين يشاركون باستمرار في برامج التمويل المحدود يحققون في نهاية المطاف نتائج اقتصادية أفضل مما يحققه غير العملاء.
    :: La política de financiación de las actividades económicas de las mujeres por los bancos tradicionales, los establecimientos de microfinanzas y los donantes; UN ' السياسة المتعلقة بتمويل الأنشطة الاقتصادية للمرأة من قبل المصارف التقليدية ومؤسسات التمويل على نطاق صغير والجهات المانحة؛
    Se ha fortalecido el componente de microfinanzas del proyecto. UN ▪ تم دعم عنصر التمويل بالغ الصغر.
    Oficina del Director del Programa de microfinanzas y Microempresas UN مكتب مدير برنامج التمويل بالقروض البالغة الصغر والمشاريع البالغة الصغر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus