"de minas en bosnia y herzegovina" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اﻷلغام في البوسنة والهرسك
        
    • باﻷلغام في البوسنة والهرسك
        
    Fondo Fiduciario del PNUD para la remoción de minas en Bosnia y Herzegovina UN الصنــدوق الاستئماني لبرنامج اﻷمم المتحــدة اﻹنمائــي ﻹزالة اﻷلغام في البوسنة والهرسك
    Por lo tanto, recomiendo que se despliegue un número apropiado de personal civil para formar un Centro de Remoción de minas en Bosnia y Herzegovina como parte de la UNMIBH. UN ومن هنا، فإنني أوصي بنشر عدد ملائم من الموظفين المدنيين من مركز عمليات اﻷلغام في البوسنة والهرسك كجزء من بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    En julio de 1998 se traspasó oficialmente al Gobierno la responsabilidad oficial de la remoción de minas en Bosnia y Herzegovina. UN ٤٥ - وتسلمت الحكومة في تموز/يوليه ١٩٩٨ المسؤولية الرسمية عن إزالة اﻷلغام في البوسنة والهرسك.
    La Comisión de Desminado de Bosnia y Herzegovina y la Junta de Donantes se reúnen regularmente y centran su labor en la creación de un centro de remoción de minas en Bosnia y Herzegovina y de centros de remoción de minas en la entidad y en la elaboración de un plan nacional de remoción de minas. UN وتعقد اجتماعات دورية بين كل من لجنة إزالة اﻷلغام في البوسنة والهرسك ومجلس المانحين تتركز على إنشاء مركز ﻹزالة اﻷلغام في البوسنة والهرسك ومراكز ﻹزالة اﻷلغام في الكيان، ووضع خطة عمل وطنية ﻹزالة اﻷلغام.
    Esto, junto con decisiones anteriores del Consejo de Ministros, da punto final a las medidas legales necesarias para la creación del Centro de Remoción de minas en Bosnia y Herzegovina. UN ومن شأن هذا، إلى جانب القرارات السابقة الصادرة عن مجلس الوزراء أن يكمل الخطوات القانونية اللازمة ﻹنشاء مركز اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام في البوسنة والهرسك.
    En este contexto, deseo referirme a la experiencia concreta de Eslovenia después de la creación del Fondo Fiduciario Internacional de Eslovenia de remoción de minas y asistencia a las víctimas de minas en Bosnia y Herzegovina. UN وفي هـذا السيـــاق، أود أن أشير إلى خبرة سلوفينيا بصورة محددة بعــد إنشاء الصندوق الاستئماني الدولي ﻹزالة اﻷلغام وإعادة تأهيل ضحايا اﻷلغام في البوسنة والهرسك.
    Subfondos fiduciarios del Fondo Fiduciario del PNUD para la remoción de minas en Bosnia y Herzegovina UN الخاص بإزالة اﻷلغام في البوسنة والهرسك
    Remoción de minas: Se siguen realizando progresos en la esfera de la remoción de minas en Bosnia y Herzegovina. UN ٠٠١ - التقدم المحرز في إزالة اﻷلغام في البوسنة والهرسك مستمرا.
    30. El Centro de Remoción de minas en Bosnia y Herzegovina trabajará en coordinación con el Gobierno de Bosnia y Herzegovina y la IFOR y continuará hasta que el Gobierno pueda asumir la responsabilidad plena por la remoción de minas. UN ٣٠- وسيواصل مركز عمليات اﻷلغام في البوسنة والهرسك نشاطه بالتعاون مع حكومة البوسنة والهرسك والقوة المكلفة بالتنفيذ، إلى أن تتمكن الحكومة من الاضطلاع بالمسؤولية عن إزالة اﻷلغام اضطلاعا كاملا.
    El Banco Mundial estima que para todas las actividades de remoción de minas en Bosnia y Herzegovina se requieren 70 millones de dólares en los primeros 12 meses de operaciones. UN ٥١ - ويقدر البنك الدولي أن أنشطة إزالة اﻷلغام في البوسنة والهرسك تتطلب في مجموعها ٧٠ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في الشهور الاثني عشر اﻷولى من العمليات.
    El programa de remoción de minas de Bosnia y Herzegovina se financia con contribuciones de varios donantes, por conducto del fondo fiduciario del PNUD para la remoción de minas en Bosnia y Herzegovina, creado el 12 de noviembre de 1997. UN ٥٩ - وبرنامج إزالة اﻷلغام في البوسنة والهرسك ممول من التبرعات من مختلف المانحين عن طريق الصندوق الاستئماني لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ﻹزالة اﻷلغام في البوسنة والهرسك، الذي أنشئ في ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧.
    La Norgewian People ' s Aid, financiada por el Gobierno de Noruega, ha utilizado recientemente un vehículo mecánico de remoción de minas —inventado por la compañía noruega Tonstad y fabricado por la compañía sueca Bofors— en su programa de remoción de minas en Bosnia y Herzegovina. UN ومؤخرا، قامت المعونة الشعبية النرويجية، الممولة من قبل الحكومة النرويجية، باستخدام عربة لﻹزالة اﻵلية لﻷلغام - اخترعتها شركة تونستاد النرويجية وطورتها شركة بوفورز السويدية - في برنامجها ﻹزالة اﻷلغام في البوسنة والهرسك.
    27. El PNUD ha iniciado la preparación de una nueva etapa del proyecto para el programa de remoción de minas en Bosnia y Herzegovina que se ha de financiar con las contribuciones de los donantes a un fondo fiduciario administrado por el PNUD. UN ٢٧ - وقد بدأ البرنامج اﻹنمائي في التحضير لمرحلة جديدة من مشروع برنامج إزالة اﻷلغام في البوسنة والهرسك الذي سيمول عن طريق تبرعات الجهات المانحة إلى الصندوق الاستئماني الذي يديره برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    En una reunión celebrada en Bruselas el 16 de febrero de 1996, presidida por la Oficina del Alto Representante y con la participación de las Naciones Unidas, la Comisión Europea, el Gobierno de los Estados Unidos, la IFOR, el Banco Mundial, el ACNUR y el CICR, se recomendó que se creara un órgano de coordinación de cuestiones de políticas y prioridades relacionadas con la remoción de minas en Bosnia y Herzegovina. UN ١٢ - وفي اجتماع عُقد في بروكسل في ١٦ شباط/فبراير ١٩٩٦ برئاسة مكتب الممثل السامي واشتركت فيه اﻷمم المتحدة واللجنة اﻷوروبية وحكومة الولايات المتحدة والقوة المكلفة بالتنفيذ والبنك الدولي ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية، أوصي بإنشاء هيئة لتعمل كمركز لتبادل المعلومات فيما يتعلق بمسائل وأولويات السياسة المتصلة بإزالة اﻷلغام في البوسنة والهرسك.
    El Llamamiento unificado de las Naciones Unidas para 1998 fijó un objetivo de 23 millones de dólares para la labor del Centro de Remoción de minas en Bosnia y Herzegovina. UN ٣٤ - وقد حدد نداء اﻷمم المتحدة الموحد لعام ١٩٩٨ هدفا يبلغ ٢٣ مليونا من دولارات الولايات المتحدة ﻷنشطة مركزي اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام في البوسنة والهرسك.
    Las autoridades de Bosnia y Herzegovina deben tomar medidas para cerciorarse de que se desmantelen las instalaciones de fabricación de esas minas, que todas las existencias sean decomisadas y destruidas y de que se entregue al Centro de Remoción de minas en Bosnia y Herzegovina la información correspondiente, especialmente la relativa a las minas que están todavía en poder de las fuerzas armadas. UN ويجب أن تتخذ السلطات في البوسنة والهرسك خطوات لضمان تفكيك المرافق الخاصة بصناعة اﻷلغام، ومصادرة جميع المخزونات وتدميرها، وتسليم المعلومات الخاصة باﻷلغام، وخاصة المعلومات التي لا تزال في حوزة القوات المسلحة، إلى مركز اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام في البوسنة والهرسك.
    La responsabilidad de las actividades de remoción de minas en Bosnia y Herzegovina fue transferida oficialmente de las Naciones Unidas al Gobierno el 1º de julio de 1998. UN ٥٣ - انتقلت المسؤولية عن اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام في البوسنة والهرسك رسميا من اﻷمم المتحدة إلى الحكومة في ١ تموز/يوليه ١٩٩٨.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus