Se descubrió que contenía 10 toneladas de mineral de estaño de Walikale, transportado a través de Hombo y Bukavu sin ninguna documentación. | UN | ويبدو أنها كانت تحمل 10 أطنان من ركاز القصدير استخرجت من واليكالي ونقلت عبر أومبو وبوكافو دون أي مستندات. |
Asimismo, las empresas chinas también habían adquirido cantidades significativas de mineral de estaño de la parte oriental de la República Democrática del Congo. | UN | وقامت شركات صينية كذلك بمشتريات كبيرة من ركاز القصدير من شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Aunque en 2010 las autoridades mineras de Njingala registraron un promedio de 10 toneladas diarias de mineral de estaño que pasaron por su puesto de control procedentes de Bisie, en entrevistas con el Grupo, funcionarios de minería indicaron que desde el levantamiento de la prohibición de las actividades mineras, los porteadores habían transportado solo 1 tonelada al día. | UN | وبينما سجلت سلطات التعدين خلال عام 2010 مرور عشرة أطنان يوميا في المتوسط من ركاز القصدير من منجم نجينغالا عبر نقطة تفتيش على الطريق من بيسي، أوضح المسؤولون عن التعدين، في مقابلات أجراها معهم الفريق، أنه منذ رفع الحظر على التعدين، أصبح الحمالون لا ينقلون سوى طن واحد في اليوم. |
Las exportaciones de tantalio y tungsteno de Rwanda han experimentado el consiguiente aumento en 2012, en tanto que las exportaciones de mineral de estaño han disminuido. | UN | وشهدت الصادرات الرواندية من التنتالوم والتنغستن زيادة مقابلة خلال عام 2012، في حين انخفضت الصادرات من خام القصدير. |
toneladas de mineral de estaño que habían sido extraídas antes de que el Gobierno obligara a suspender las actividades mineras en septiembre de 2010 en el breve período de tiempo transcurrido entre el levantamiento | UN | و 500 1 طن من خام القصدير المنتج قبل حظر الحكومة للتعدين في أيلول/سبتمبر 2010، في المدة القصيرة بين رفع |
En el mismo período de 2012, las empresas del sector exportaron 485 toneladas de mineral de estaño. | UN | وفي نفس الفترة في عام 2012، صدرت الشركات 485 طنا من خامات القصدير. |
Las exportaciones oficiales de mineral de estaño de la parte oriental de la República Democrática del Congo, con o sin etiquetas de la Iniciativa sobre la cadena de suministro de estaño, continúan pasando por Rwanda. | UN | ولا تزال الصادرات الرسمية من القصدير الخام من جمهورية الكونغو الديمقراطية، تمر عبر رواندا، موسومة بعلامات مبادرة سلسلة الإمدادات للمعهد الدولي لبحوث القصدير، أو غير موسومة بها. |
162. La reducción del mercado oficial de mineral de estaño y el aumento de la importancia relativa de los minerales de tantalio y de tungsteno también se refleja en los niveles de producción. | UN | 162 - وينعكس تقلص السوق الرسمية لخام القصدير والزيادة النسبية لأهمية خام التنتالوم وخام التنغستن أيضا على مستويات الإنتاج. |
Algunos comerciantes de minerales dijeron al Grupo que el precio de 1 kg de mineral de estaño de Obaye es de 5 dólares, casi el doble que el de Bisie. | UN | وقد أبلغ تجار المعادن الفريق أن سعر الكيلوغرام الواحد من ركاز القصدير المستخرج من أوبايي يبلغ خمسة دولارات، أي نحو ضعف سعر ركاز القصدير المستخرج من بيسي. |
Después del levantamiento de la prohibición, en la noche del 2 al 3 de julio de 2011, las autoridades militares incautaron 1,4 toneladas de mineral de estaño cerca de Nyabibwe. | UN | وبعد رفع الحظر، وفي ليلة 2 إلى 3 تموز/يوليه 2011، ضبطت السلطات العسكرية 1.4 طن من ركاز القصدير قرب نيبابيوي. |
Simon Manzi, el administrador del comptoir de Bora, dijo a las autoridades investigadoras que en los meses anteriores de 2011 Bora había introducido de contrabando en Rwanda 2 toneladas de mineral de estaño a través de la frontera en un vehículo escoltado por soldados de Ntaganda. | UN | وأخبر سيمون مانزي، مدير وكالة بورا التجارية سلطات التحقيق بأن بورا قد هرب في أوائل عام 2011 طنين من ركاز القصدير عبر الحدود إلى رواندا في مركبة رافقتها قوات نتاغاندا. |
195. Sheka había intentado tomar control de las colinas de “Mabusa”, cerca de Kaseke, y de “Kasindi”, cerca de Misoke, al sur de Pinga, donde en julio de 2009 se descubrieron yacimientos de mineral de estaño de alta calidad. | UN | 195 - وقد سعى شيكا للسيطرة على تلال ”مابوسا“ قرب كاسيكى، و ”كاسيندي“ قرب ميسوكي، جنوب بينغا، حيث تم اكتشاف رواسب عالية الجودة من ركاز القصدير في تموز/يوليه 2009. |
416. Es preciso resolver la cuestión de las existencias de mineral de estaño, tantalio y tungsteno sin etiquetar y cuyo origen se desconoce que se han acumulado en varios lugares de la parte oriental de la República Democrática del Congo. | UN | 416 - ويتعين التصدي لمسألة المخزونات من ركاز القصدير والتنتالوم والتنغستن غير الموسومة وغير المقتفاة التي تراكمت في مواقع مختلفة من شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Según las estadísticas de las autoridades mineras provinciales de Kivu del Norte, entre abril y agosto, Kasereka había llevado 127 toneladas de mineral de estaño de Maniema a Goma, aparentemente en nombre del comptoir EBIR. | UN | ووفقا لإحصاءات صادرة عن سلطات التعدين في مقاطعة كيفو الشمالية، نقل كاسيريكا 127 طنا من ركاز القصدير من مانييما إلى غوما بين نيسان/أبريل وآب/أغسطس، لفائدة وكالة ’’إبير‘‘ التجارية على ما يبدو. |
Sumando las estadísticas de Shabunda de mayo y junio de 2011 y las de las autoridades mineras de Bukavu de julio de 2011, el Grupo calcula que de mayo a julio de 2011 llegaron como mínimo a Bukavu por vía aérea 198 toneladas de mineral de estaño. | UN | وعندما يجمع الفريق إحصاءات شابوندا لشهر أيار/مايو وحزيران/يونيه 2011 وإحصاءات سلطات التعدين في بوكافو عن شهر تموز/يوليه 2011، يقدّر الفريق أن ما لا يقل عن 198 طنا من ركاز القصدير وصلت إلى بوكافو عن طريق الجو بين أيار/مايو وتموز/يوليه 2011. |
Informaron al Grupo de que en 2012 habían sido incautadas a los traficantes entre 10 y 20 toneladas de mineral de estaño en la frontera con la República Democrática del Congo y en el puerto de Bujumbura. | UN | وأبلغوا الفريق بأنهم صادروا بين 10 أطنان و 20 طناً من خام القصدير من المتّجرين في عام 2012 على الحدود مع جمهورية الكونغو الديمقراطية وفي ميناء بوجومبورا. |
Cerca de Hombo, el Raia Mutomboki también cobra un impuesto de 5 dólares por cada saco de mineral de estaño transportado en motocicleta desde Walikale, en la carretera que une Walikale con Bukavu. | UN | وقرب هومبو، فرضت جماعة رايا موتومبوكي أيضاً ضرائب بمبلغ 5 دولارات عن كل كيس من خام القصدير يُنقل من واليكالي على دراجات نارية عبر الطريق الرابطة بين واليكالي وبوكافو. |
La empresa está utilizando mineral de estaño y de tantalio de su concesión en Manono y afirma que fundirá al menos diez toneladas de mineral de estaño por día y obtendrá estaño al 99,9% a partir de enero de 2013. | UN | وتعمل الشركة حاليا على استخراج خام القصدير وخام التنتالوم من امتيازها في مانونو وتزعم بأنها ستصهر ما لا يقل عن 10 أطنان من خام القصدير يوميا بنسبة 99.9 في المائة، اعتبارا من كانون الثاني/يناير 2013. |
Contó 12 sacos con un peso de 50 kg cada uno (es decir, 600 kg de mineral de estaño). | UN | وأحصى الفريق 12 كيسا يَزن كل منها 50 كيلوغراما (أي 600 كيلوغرام من خام القصدير). |
A mayo de 2013, la empresa tenía almacenadas 100 toneladas de mineral de estaño procedentes de 11 yacimientos, que planeaba exportar a finales de ese mes. | UN | وفي أيار/مايو 2013، كانت هذه الشركة تخزن 100 طن من خام القصدير من 11 موقعا من مواقع التعدين وتخطط لتصديرها بحلول نهاية الشهر. |
Sin embargo, como se indica en el párr. 426, el nivel de la producción nacional registrada de mineral de estaño, tungsteno y tantalio sigue estando por encima del que los analistas del sector consideran el nivel real de producción, lo que sugiere que minerales procedentes de la República Democrática del Congo se están pasando de contrabando a Rwanda y se etiquetan como minerales originarios de ese país. | UN | غير أنه كما هو مبين في الفقرة 426 أدناه فإن مستوى الإنتاج المحلي المسجل من خامات القصدير والتنغستن والتنتالوم لا يزال أعلى من المستوى الحقيقي الذي يعتقد محللو هذه الصناعة بوجوده، مما يفترض معه أن المواد المستخرجة من جمهورية الكونغو الديمقراطية تهرَّب إلى رواندا ثم توسَم على أنها رواندية المنشأ. |
149. Además de APT y Semico, dos empresas mineras rwandesas fueron suspendidas por haber participado en el etiquetado ilegal de 500 kg de mineral de estaño incautados en Gisenyi, según las autoridades de Rwanda con las que el Grupo conversó en el marco de las conferencias llevadas a cabo en ese sector. | UN | 149 - وإلى جانب شركتي APT وسيميكو، تم إيقاف شركتين روانديتين للتعدين عن العمل بسبب تورطهما في وضع العلامات بصفة غير قانونية على 500 كيلوغرام من القصدير الخام تمت مصادرتها في غيسينيي وذلك، بحسب ما ذكرته السلطات الرواندية التي تشاور معها الفريق أثناء مؤتمرات مع المشتغلين بهذه الصناعة. |
193. Sheka, que fue gerente de minas en Bisie[71] (véanse los párrs. 212, 218, 432, 433 y 448 a 453), ha seguido participando en el principal proyecto de minería artesanal de mineral de estaño de Kivu, en especial por conducto del Mayor Mitamba, uno de sus intermediarios. | UN | 193- واصل شيكا، وهو مدير سابق لأحد مناجم التعدين في بيسي([71]) (انظر الفقرات 212 و 218، و 432 و 433 و 448-453 أدناه)، المشاركة في أكبر منجم للتعدين الحرفي لخام القصدير في كيفو، لا سيما عن طريق الرائد ميتامبا، وهو أحد وسطائه. |