Y a pesar de vivir en un hermoso y rico país, con acceso a los medicamentos más sofisticados, casi todos y cada uno de mis pacientes murió. | TED | وبرغم العيش في بلد جميلة وثرية، مع إمكانية الحصول على أكثر الأدوية تطورًا، تقريبًا كل فرد من مرضاي لقي حتفه. |
Y les diré que cada uno de mis pacientes es un caso aparte, una excepción. | TED | وأستطيع أن أقول لكم أن كل واحد من مرضاي هو عبارة عن قيمة متطرفة. وعبارة عن استثناء. |
4 de mis pacientes fueron electos para puestos políticos. | Open Subtitles | بحوثي تُحترم في الوسط الأكاديمي، و 4 من مرضاي تم انتخابهم لمنصب سياسي |
Daphne, te dije que no puedo hablar de mis pacientes. | Open Subtitles | دافن، أخبرتُك، أنا لا أَستطيعُ التَحَدُّث عن مرضاي. |
El spa está lleno, y tengo que ocuparme de mis pacientes. | Open Subtitles | إنّ الحمام المعدني كاملُ. وأنا يَجِبُ أَنْ أَعتني بمرضاي. |
Gano, un buen sueldo y sólo mato a un número razonable de mis pacientes. | Open Subtitles | أنا أمتلك دخلاً جيداً، وأنا فقط أَقتل عدد معقول من مرضاي |
Tengo obligación ética de pedirles una orden antes de revelar la identidade de alguno de mis pacientes. | Open Subtitles | أنا مقيد بشكل اخلاقي أن أطلب منكما مذكرة رسمية قبل ان أكشف عن هوية أيٍ من مرضاي |
Puede que lo sepas o no, pero, por razones éticas, se me exige que no tenga... relaciones con ninguno de mis pacientes. Pero en los últimos meses, | Open Subtitles | ربّما تعرف أنّه لأسباب أخلاقيّة لا يُسمح لي بإقامة علاقة مع أيّ من مرضاي لكن طوال الأشهر الماضية |
Estaría maldita si un chico al que asistí en su parto, se colara y rematara a uno de mis pacientes. | Open Subtitles | أنا سوف أكون ملعونة إذا الولد نقلت إليه تسللاتي من أحد وينهي واحداً من مرضاي |
Doctor, tres de mis pacientes han desaparecido. | Open Subtitles | أيها الطبيب، ثلاثة من مرضاي مفقودون |
Bueno, no me gusta utilizar el término libro de texto en relación con cualquiera de mis pacientes, | Open Subtitles | حسنا، أنا لا أحب إستعمال التعبير كتاب دراسي فيما يتعلق بأي من مرضاي |
Debo encontrar algo en cada uno de mis pacientes para amar, de otro modo, no podré tratarlos. | Open Subtitles | عليّ أن أجد في كلٍ من مرضاي شيءٌ ما أحبه عدا ذلك فلا يمكنني معالجتهم |
Uno de mis pacientes tiene un... pequeño tatuaje de una mariposa al final de la espalda. | Open Subtitles | واحد من مرضاي لديه وشم فراشة في أسفل ضهره |
Si este fuera uno de mis pacientes diría que es un niño superdotado que crece aburrido. | Open Subtitles | إذا كان هذا واحد من مرضاي لقلت إنه طفل موهوب الذي نضج بملل |
La mayor parte de mis pacientes le encantaria cambiar de lugar contigo. | Open Subtitles | الكثير من مرضاي يتمنون تبديل أماكنهم معك |
No recibo nada de mi familia así que trato de conseguirlo de mis pacientes. | Open Subtitles | لا أحصل على أيّ شيء من عائلتي لذلك أحاول أن أحصل على هذه الأشياء من مرضاي. |
Yo soy su terapeuta. Y no puedo hablarle acerca de mis pacientes. | Open Subtitles | أنا المعالجة، لا أستطيع أن أتحدث إليكم عن مرضاي |
Aléjate de mis pacientes, o pediré una orden de alejamiento. | Open Subtitles | فقط ابقي بعيدا عن مرضاي والا ساحظر امر الحظر الخاص بنا |
Aléjate de mis pacientes o conseguiré una orden de alejamiento. | Open Subtitles | ابقي بعيده عن مرضاي والا ساستخرج امر ابعاد |
Incluso cuando estoy cuidando de mis pacientes y viendo como mueren, | Open Subtitles | حتى عندما كنت أعتني بمرضاي وأشاهدهم يموتون |
Igual que tú eres consciente de que las fichas de mis pacientes son confidenciales. | Open Subtitles | ومثلما أنك مدرك أن سجلات المرضاي سرية. |
Sé que si uno de mis pacientes sufriera así, me dejaría el culo buscando respuestas. | Open Subtitles | أعلم أنه لو كان أحد مرضاي في ألم شديد سأقحم نفسي في كل شيء للبحث عن إجابات |
Y entonces un día, todos los casos de mis pacientes... fueron robados de mi computadora... y todos sus secretos se hicieron públicos. | Open Subtitles | و ي احد الايام كل ملفات مرضاي سُرقوا من حاسوبي و أسرارهم صارت علنية |
Hace unos nueve años unos de mis pacientes era un inspector de Scotland Yard investigando el caso del asesinato de Paxton le dí el nombre del asesino pero tambíen le dí el crédito a un detective inexistente. | Open Subtitles | لقد كان هذا منذ حوالى 9 سنوات أحد مرضاى كان محققا فى اسكتلانديارد يحقق فى قضية مقتل باكستون |
Hice todo lo que pude para todos y cada uno de mis pacientes. | TED | ولقد قمت بكلّ ما في وسعي لكلّ مريض من مرضايا. |