"de mitad del período" - Traduction Espagnol en Arabe

    • منتصف المدة
        
    • منتصف الفترة
        
    • لمنتصف المدة
        
    Una evaluación de mitad del período del plan ha revelado buenos resultados en salud y educación, y deficiencias de aplicación. UN وقد أظهر تقييم منتصف المدة للخطة المكاسبَ التي تحققت في مجالي الصحة والتعليم، فضلاً عن ثغرات التنفيذ.
    Este informe concluye con un debate sobre los preparativos para el examen de mitad del período del Programa de Acción, que se llevará a cabo en 1995. UN ويختتم هذا التقرير بمناقشة لﻷعمال التحضيرية لاستعراض منتصف المدة لبرنامج العمل، المزمع اجراؤه في عام ١٩٩٥.
    Examen de mitad del período del cuarto programa por país para la India UN استعراض منتصف المدة للبرنامج القطري الرابع للهند
    Una de las cuestiones principales siguió siendo la sostenibilidad de los resultados de los proyectos y en el examen de mitad del período se examinó a fondo esa cuestión. UN وظلت استدامة نتائج المشاريع مسألة أساسية وتناولها استعراض منتصف المدة تناولا كاملا.
    Se llevó a cabo la evaluación de mitad del período de un proyecto de ordenación de tierras en Burkina Faso y el proyecto Acacia-Senegal en Malí. UN وجرى تقييم منتصف الفترة لمشروع ﻹدارة اﻷراضي في بوركينا فاصو ومشروع أكاسيا السنغال في مالي.
    El seminario será útil para llevar a cabo un examen de mitad del período del Plan de Acción. UN وستكون الحلقة الدراسية فرصة ﻹجراء استعراض لمنتصف المدة لخطة العمل.
    Se creó un equipo de tareas para dar cumplimiento a las recomendaciones del examen de mitad del período. UN وقد أنشئت فرقة عمل لوضع توصيات استعراض منتصف المدة موضع التنفيذ.
    Los modos en que el Gobierno y el PNUD se ocuparon en conjunto de esos acontecimientos constituyeron los principales puntos de referencia en el examen de mitad del período. UN وقد تناولت النقاط المرجعية الرئيسية لاستعراض منتصف المدة الكيفية التي تصدت بها الحكومة والبرنامج اﻹنمائي لهذه التطورات.
    En el examen de mitad del período se comprobó que la ejecución había correspondido en gran medida a las expectativas. UN ويدل استعراض منتصف المدة على أن التنفيذ قد جرى إلى حد كبير وفقا للتوقعات.
    Los planes de trabajo para las actividades de programación por países ganaran en eficiencia al hacerse un uso más sistemático de los resultados del examen de mitad del período y del análisis de la situación de la infancia. UN وستصبح خطط العمل أكثر كفاءة عن طريق الاستخدام اﻷكثر انتظاما لنتائج استعراض منتصف المدة والتحليل الجاري لحالة اﻷطفال.
    El año 1995, que es el año del examen de mitad del período del Plan de Acción para el Decenio internacional para la eliminación del colonialismo, es un momento apropiado para realizar esa labor. UN وعام ١٩٩٥ الذي سيجري فيه استعراض منتصف المدة لخطة عمل العقد الدولي للقضاء على الاستعمار هو وقت مناسب لهذه المهمة.
    Decenio internacional para la eliminación del colonialismo: examen de mitad del período del plan de acción. UN العقــد الدولــي للقضــاء على الاستعمار: استعراض منتصف المدة لخطة العمل.
    El Seminario, habiendo realizado el examen de mitad del período de aplicación del Plan de Acción: UN إن الحلقة الدراسية، وقد اضطلعت باستعراض منتصف المدة لخطة العمل:
    Decenio internacional para la eliminación del colonialismo: examen de mitad del período del Plan de Acción. UN العقــد الدولــي للقضــاء على الاستعمار: استعراض منتصف المدة لخطة العمل.
    El año 1995, que es el año del examen de mitad del período del Plan de Acción para el Decenio internacional para la eliminación del colonialismo, es un momento apropiado para realizar esa labor. UN وعام ١٩٩٥ الذي سيجري فيه استعراض منتصف المدة لخطة عمل العقد الدولي للقضاء على الاستعمار هو وقت مناسب لهذه المهمة.
    La primera de ellas es la que se realiza durante la ejecución y se conoce como evaluación de mitad del período. UN أولاها التقييم المنجز في أثناء التنفيذ ويعرف بالتقييم في منتصف المدة.
    Yemen: examen de mitad del período del proyecto de desarrollo infantil UN اليمن: استعراض منتصف المدة لمشروع نماء الطفل
    RESULTADO CONVENIDO DEL EXAMEN de mitad del período UN الحصيلة المتفق عليها لاستعراض منتصف المدة
    RESULTADO CONVENIDO DEL EXAMEN de mitad del período UN الحصيلة المتفق عليها لاستعراض منتصف المدة
    Muchas de las recomendaciones habían encontrado eco en los resultados del examen de mitad del período. UN وأشار إلى أن العديد من التوصيات مردَّد في استعراض منتصف المدة.
    La consecución o el incumplimiento de los objetivos del plan anual se evalúa en el examen semestral o en el examen de los progresos alcanzados de mitad del período. UN ويرصد تحقيق أهداف الخطة السنوية أو عدم تحقيقها في مرحلة استعراض التقدم المحرز كل ستة أشهر أو في منتصف الفترة.
    El seminario será útil para llevar a cabo un examen de mitad del período del Plan de Acción. UN وستكون الحلقة الدراسية فرصة ﻹجراء استعراض لمنتصف المدة لخطة العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus