"de monedas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العملات
        
    • العملة
        
    • عملات
        
    • للعملات
        
    • بالعملات
        
    • إصدار قطع نقدية معدنية
        
    • العمﻻت على
        
    • من العمﻻت اﻷجنبية
        
    • اﻵجلة
        
    • عُملة معدنية في
        
    • عملة
        
    • دراهم
        
    • النقود المعدنية
        
    • بالعملة المعدنية
        
    • بالقطع النقدية
        
    El gran número de monedas y de regímenes cambiarios en la Comunidad había demorado el avance en estos ámbitos. UN وشهد التقدم في هذه المجالات حالة من البطء بسبب تعددية العملات ونظم أسعار الصرف داخل الجماعة.
    Ajustes por la revaluación de monedas y UN صافي تسويات إعادة تقييم العملات والمكاسب
    Anteriormente se dictó otro decreto para permitir el uso de monedas extranjeras. UN بعد أن سبقه إصدار المرسوم القاضي بالسماح بتداول العملات الأجنبية.
    En el Estado unificado no se permite la introducción ni la emisión de monedas distintas de la moneda única. UN ولا يجوز استحداث عملة نقدية أخرى إلى جانب العملة النقدية الموحدة أو إصدارها في الدولة الاتحادية.
    Se propuso establecer una cesta de monedas común para los países de una misma región a fin de reducir el uso de devaluaciones competitivas. UN واقتُرح إنشاء مؤشر مشترك لتثبيت عملات بلدان المنطقة نفسها بغية الحد من تخفيض قيمة العملات ﻷغراض تنافسية.
    Es de señalar sobre todo su importancia y utilización en un mundo de monedas convertibles. UN وما يميزها بوجه خاص هو أهميتها واستخدامها في عالم للعملات القابلة للتحويل.
    De esa suma, 24 millones de dólares se atribuyeron a la revalorización de monedas y a las fluctuaciones cambiarias. UN ويعزى مبلغ قدره 24 مليون دولار من هذه الزيادة إلى إعادة تقييم العملات وتقلبات أسعار الصرف.
    Cómodo lanza una enorme campaña de relaciones públicas encargando docenas de estatuas con su imagen y acuñando miles de monedas con su perfil. Open Subtitles أطلق كومودوس حملة علاقات عامة هائلة حيث أصدر تفويضا بنحت عشرات التماثيل على هيئته وسك آلاف العملات التي تحمل صورته
    Sus principales atractivos son la convertibilidad de una amplia gama de monedas extranjeras y la inexistencia de impuestos sobre la renta y las ganancias de capital. UN وجاذبية اﻹقليم اﻷساسية ترجع إلى قابلية تحويل مجموعة كبيرة من العملات اﻷجنبية فيه، وعدم فرض ضرائب على الدخل وأرباح رأس المال فيه.
    También comprende pérdidas cambiarias debidas a la devaluación de haberes de monedas no convertibles. UN ويشمل أيضا الخسائر في أسعار الصرف الناجمة عن تخفيض قيمة الموجودات من العملات غير القابلة للتحويل.
    Si continúa esa acumulación, en futuros informes la moneda se agregará en forma oficial a la lista de monedas no convertibles acumuladas. UN وإذا استمر هذا التجميع ستضاف تلك العملة الى قائمة العملات المتجمعة غير القابلة للتحويل عند إعداد التقارير مستقبلا.
    Tenencias de monedas no convertibles acumuladas UN الحيازات من العملات اﻷجنبية المتجمعة غير القابلة للتحويل
    Las regalías procedentes del programa de monedas constituyen ingresos sustanciales que se destinan a sufragar actividades educacionales y de comunicación. UN وتوفر العوائد المحصلة من برنامج العملات المعدنية إيرادات كبيرة ﻷنشطة التثقيف والاتصال.
    La finalidad de tales disposiciones era bien la estabilidad en términos de una moneda concreta o de una cesta de monedas, bien una apreciación o depreciación graduales. UN وكان هدف المبادئ التوجيهية إما تثبيت العملة بالنسبة إلى عملة معينة أو سلة من العملات أو رفع قيمتها أو تخفيضها تدريجياً.
    La suma fija estará sujeta a ajustes por cambio de monedas e inflación respecto de los costos en Ginebra. UN وستخضع المنحة إلى تسوية تراعي تكاليف العملة والتضخم في جنيف.
    La UNODC redactó asimismo el Basic Manual on the Detection and Investigation of the Laundering of Crime Proceeds Using Virtual Currencies (Manual básico sobre la detección e investigación del blanqueo del producto del delito mediante la utilización de monedas virtuales). UN وقام المكتب أيضاً بصياغة دليل أساسي بشأن الكشف عن غسل عائدات الجريمة باستخدام عملات افتراضية والتحقيق فيها.
    Y también se comienza a considerar la idea de monedas alternativas. TED وأيضا البدء في التفكير باستعمال عملات بديلة.
    Una manera de explicar este efecto en la evaluación de las variaciones de los precios de los productos básicos es utilizar una cesta de monedas. UN ومن طرق بيان هذا اﻷثر لدى تقييم التغيرات في أسعار السلع اﻷساسية استخدام سلة للعملات.
    Ahí estaba este frasco de estaño lleno de monedas de otros lugares y piedras raras. Open Subtitles ،كان هناك هذا البسكوت القديم علب مملوءة بالعملات الأجنبية، وهذا
    Tomando nota de la sugerencia de la Real Casa de la Moneda del Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte respecto de la creación de un programa de monedas del cincuentenario de las Naciones Unidas y de su ofrecimiento de administrar dicho programa en beneficio del Fondo Fiduciario para el Cincuentenario y los Estados participantes, UN إذ تلاحظ اقتراح دار السك الملكية التابعة لحكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية بشأن إنشاء برنامج إصدار قطع نقدية معدنية بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، وبعرضها أن تدير ذلك البرنامج لصالح الصندوق الاستئماني للاحتفالات بالذكرى السنوية الخمسين والدول المشاركة،
    26. Las diferencias por cambio de monedas y los ingresos o gastos correspondientes a los contratos de cambios a plazos u otros instrumentos financieros deben pasarse a ingresos o gastos o a una cuenta de reserva autorizada en el ejercicio financiero en que surjan. UN ٢٦ - والفروق المتعلقة بالصرف وباﻹيرادات أو المصروفات المتصلة بعقود الصرف اﻵجلة أو الصكوك المالية اﻷخرى ينبغي أن تخضع لمقاصة تتمخض عن إيرادات أو نفقات أو عن حساب احتياطي مأذون به في الفترة المالية التي تنشأ فيها تلك الفروق.
    No, pero ella tenía agendada una cita con un vendedor de monedas. Open Subtitles لا، ولكنها قد حددت موعداً مع تاجر عُملة معدنية في جدولها
    ¡Por un puñado de monedas de tu amo. Open Subtitles مقابل دراهم معدودة
    El BCK reclama también el coste de la acuñación de monedas. UN وطالب البنك أيضا بالتعويض عن تكلفة صك النقود المعدنية.
    Oh, y esta es la mejor parte. Este es un compartimento especial de monedas para emerg... Open Subtitles نعم هذا هو الجزء الأفضل هذا حجرة خاصة بالعملة المعدنية
    Bueno, yo solo tengo un calcetín lleno de monedas de 25 centavos. Open Subtitles حسناً, كل محاصلت عليه انا جورب مليئ بالقطع النقدية!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus