"de moura" - Traduction Espagnol en Arabe

    • دي مورا
        
    • دو مورا
        
    Según el Gobierno, Vitalmiro Gonçalves de Moura, que fue quien planeó el asesinato, era el único prófugo de la justicia. UN وتفيد الحكومة، أن فيتالميرو غوانزاليس دي مورا الذي قام فعلاً بالتخطيط للجريمة، كان هو الفار الوحيد من العدالة.
    Sr. Luiz Tupy Caldas de Moura UN السيد لويس فوبي كالداس دي مورا
    Sr. Julio Helder de Moura Lucas UN السيد جوليو هيلدر دي مورا لوكاس
    Sr. Julio Helder de Moura Lucas UN السيد خوليو هيلدر دي مورا لوكاس
    El 30 de noviembre de 1996, el General de División Jorge Barroso de Moura (Portugal) sustituyó al General de División José Eduardo Garcia Leandro (Portugal) como Comandante de la Fuerza. UN ٢٣ - وفي ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ حل الميجور جنرال خورخي باروزو دو مورا )البرتغال( محل الميجور جنرال خوسي ادواردو غارسيا لياندرو )البرتغال( قائدا للقوة.
    El Presidente (interpretación del francés): Concedo ahora la palabra al Ministro de Relaciones Exteriores de Angola, Su Excelencia el Sr. Venancio de Moura. UN الرئيس )ترجمة شفوية عــن الفرنسية(: أعطــي الكلمة اﻵن لوزير خارجية أنغولا سعادة السيد فينانسيو دي مورا.
    El Presidente interino (interpretación del inglés): Doy ahora la palabra al a Su Excelencia el Sr. Venancio de Moura, Ministro de Relaciones Exteriores de Angola. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لوزير خارجية أنغولا، صاحب السعادة السيد فينانسيو دي مورا.
    Tengo el honor de transmitir adjunto un mensaje de fecha 5 de septiembre de 1996, del Excmo. Sr. Venancio de Moura, Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Angola. UN أتشرف بأن أحيل طيا رسالة من السيد فنانسيو دي مورا وزير العلاقات الخارجية بجمهورية أنغولا، مؤرخة ٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، مع رجاء تعميمها كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    El General Barroso de Moura sustituirá al General de División José Leandro (Portugal), quien completará su período de servicio el 30 de noviembre de 1996. UN وسيحل الميجور جنرال باروزو دي مورا محل الميجور جنرال خوسيه لياندرو )البرتغال( الذي سينتهي دور خدمته يوم ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦.
    11. El Sr. CALDAS de Moura (Brasil) pone de relieve la importancia de la cooperación internacional en la lucha contra la delincuencia organizada transnacional. UN ١١ - السيد كالداس دي مورا )البرازيل(: شدد على أهمية التعاون الدولي في مواجهة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    Sr. de Moura (Brasil) (habla en inglés): Al igual que todos, somos conscientes de que la tecnología es un instrumento fundamental para el desarrollo y el crecimiento económico. UN السيد دي مورا (البرازيل) (تكلم بالانكليزية): نعلم جميعاً أن التكنولوجيا أداة لا غنىً عنها للتنمية والنمو الاقتصادي.
    El Presidente interino: Doy ahora la palabra al Ministro de Relaciones Exteriores de Angola, Excmo. Sr. Venancio de Moura. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفويــة عن الاسبانية(: أعطي الكلمة اﻵن لوزيـــر خارجيــــة أنغولا، سعـــادة السيد فينانشيو دي مورا.
    El Sr. de Moura (Brasil), hablando en nombre de los países miembros del Mercado Común del Cono Sur (MERCOSUR), Chile y Bolivia, señala que el fenómeno de desertificación no se circunscribe a un grupo reducido de países, sino que es un problema mundial. UN ٣٧ - السيد دي مورا )البرازيل(: تكلم باسم البلدان اﻷعضاء في السوق المشتركة للمخروط الجنوبي وشيلي وبوليفيا فقال إن التصحر لا يؤثر على عدد محدود من البلدان فحسب بل يمثل مشكلة عالمية.
    El turno de servicio del General de División Jorge Barroso de Moura (Portugal), que ha sido Comandante de la Fuerza de la MINURSO desde el 30 de noviembre de 1996, terminará el 31 de julio de 1997. UN وستنتهي في ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٧ مدة مهام اللواء جورج باروزو دي مورا )البرتغال( الذي عمل قائدا لقوة البعثة منذ ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦.
    El 18 de julio de 1997 el General de División Jorge Barroso de Moura (Portugal) completó el período de su misión como Comandante de la Fuerza de la MINURSO. UN ١٤ - في ١٨ تموز/يوليه ١٩٩٧، أتم الميجور جنرال خورخي باروسو دي مورا )البرتغال( مدة خدمته في منصب قائد قوة بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    El Sr. de Moura (Brasil) considera alarmante el reciente aumento de la pobreza mundial y el hecho de que las desigualdades de género sean una variable muy importante de la ecuación general de la pobreza. UN ٤٨ - السيد دي مورا )البرازيل(: قال إن الزيادة في الفقر العالمي مؤخرا شيء مزعج، وإن التفاوت بين الجنسين متغير بالغ اﻷهمية في المعادلة العامة للفقر.
    El Sr. de Moura (Brasil) dice que la delegación del Brasil apoya plenamente las declaraciones formuladas por el representante de México en nombre del Grupo de Río, y por el del Uruguay en representación del Mercado Común del Sur (MERCOSUR). UN ٢٥ - السيد دي مورا )البرازيل(: قال إن وفد بلده يؤيد تماما البيان الذي أدلت به المكسيك باسم مجموعة ريو، والبيان الذي أدلت به أوروغواي باسم السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي.
    (Firmado) Luiz Tupy Caldas de Moura UN (توقيع) لويز توبي كالداس دي مورا
    Sr. de Moura (Angola) (interpretación del texto en inglés, proporcionado por la delegación, del discurso pronunciado en portugués): Señor Presidente: Ante todo, y en nombre del Gobierno de la República de Angola y en el mío propio, quisiera felicitar efusivamente al Embajador Insanally por haber sido elegido en forma unánime para el cargo de Presidente de la Asamblea General de las Naciones Unidas en su cuadragésimo octavo período de sesiones. UN السيد دي مورا )انغولا( )تكلم بالبرتغالية؛ الترجمة الشفوية عن النص الانكليزي الذي قدمه الوفد(: سيدي باسم حكومة جمهورية انغولا الشعبية وباسمي شخصيا، اسمحوا لي أولا أن أهنيء بحرارة السفير انسانالي بمناسبة انتخابه باﻹجماع رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    El 30 de noviembre de 1996 el General de División Jorge Barroso de Moura (Portugal) sustituyó al General de División José Eduardo Garcia Leandro (Portugal) como Comandante de la Fuerza. UN ١١ - في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، حل الميجور جنرال خورخي باروزو دو مورا )البرتغال( محل الميجور جنرال خوسيه ادواردو غارسيا لييندرو )البرتغال( قائدا للقوة.
    El Sr. CALDAS de Moura (Brasil) dice que la comunidad internacional debe fomentar el acceso de los países en desarrollo a la tecnología y su transferencia en condiciones de favor. UN ٦١ - السيد كَلداس دو مورا )البرازيل(: قال إن على المجتمع الدولي أن يشجع وصول الدول النامية إلى التكنولوجيا ونقلها إليها بشروط مؤاتية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus