"de moverte" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عن الحركة
        
    • عن التحرك
        
    • عن الحراك
        
    • عن الحركه
        
    • عن التحرّك
        
    • عن التململ
        
    • الالتواء
        
    Deja de moverte o no saldrá nunca. Open Subtitles توقف عن الحركة وإلا فإن السلحفاة لن تخرج من بيتها
    Te llamaré ni bien llegue, pero no dejes de moverte. Mantente acelerado. Open Subtitles سأقوم بإجراء اتصالات و لكن لا تتوقف عن الحركة
    Ahora deja de moverte, o te vas a lastimar seriamente. Open Subtitles الان توقفي عن الحركة او سافعل بعض الاضرار الجسيمه
    Bueno, ¡puedes dejar de moverte o te voy a cortar una oreja! Open Subtitles حسناًن أيمكنك أن تكف عن التحرك و إلا قطعت أذنك!
    - Deja de moverte. Open Subtitles ــ كُفَ عن الحراك ــ آسف يا سيدتي
    Pero pienso que cuando dejas de moverte es cuando puedes ver hacia dónde vas. TED ولكني أعتقد أنه بالتوقف عن الحركه فقط يمكنك أن ترى إلى أين تذهب.
    Mi profesor de defensa personal dice que nunca dejes de moverte a menos de que estés muerta. Open Subtitles قال معلمي في فنون الدفاع عن النفس إلا أتوقف عن الحركة حتى أموت
    Deja de moverte. Estás sacudiendo la cama. Open Subtitles توقف عن الحركة أنت تهزين السرير
    Y la forma en que no puedes dejar de moverte... y ese poder en tu silencio. Open Subtitles و عندما تتوقفين عن الحركة و تلك القوّة الموجودة في سكونك
    Deja de moverte , o te vas a arruinar tu manicura y pedicura . Open Subtitles توقف عن الحركة, والا سوف تفسد طلاء الاظافر الخاص بك
    Vamos a llevarle sus fotos, simplemente para de moverte, por favor. Open Subtitles لقد أحرزنا ليرة لبنانية تحصل على صورك، مجرد التوقف عن الحركة سخيف، من فضلك.
    Dejaste de moverte ya desde mucho antes. Open Subtitles لقد توقفت عن الحركة بعيداً هناك
    No debes dejar de moverte, ese es el secreto. Open Subtitles على المرء ألّا يكفّ عن الحركة هنا، ذلك هو السّر.
    Y explotará si dejas de moverte. Open Subtitles وانها سوف تهب إذا كنت يتوقف عن الحركة.
    - ¡Apaga esa cosa! - ¡Deja de moverte! Sigo sujetando. Open Subtitles أطفئه - توقفي عن الحركة ، لا يزال متصلاً -
    Deja de moverte tanto, lo estás poniendo esto más difícil. Open Subtitles حسناً ، كف عن الحركة أنت تصعّب الأمر
    Si no puedes sacar la cabeza del agua, deja de moverte y húndete. Open Subtitles إذا لم تستطع ان تجعل رأسك فوق الماء ياصاح توقف عن التحرك وستنزل لقاع البحيره
    Creo que cuando tú... dejaste de moverte, fue tu forma de darnos a todos nosotros otra oportunidad, necesito preguntar una cosa más. Open Subtitles أعتقد بأنهُ عندما.. توقفتِ عن التحرك ؛ هذه طريقتُكِ... لمنحنا فرصة أخرى.
    Deja de moverte, ok, ok, ¿ok? Open Subtitles توقّفي عن الحراك اتفقنا، حسنٌ، حسنٌ؟
    ¡Deja de moverte, puta! Open Subtitles . توقفي عن الحراك أيتها الكلبة
    ¡Quédate ahí! ¡No te muevas! ¡Deja de moverte o seguirán disparando! Open Subtitles اثبت هناك و لا تتحرك توقف عن الحركه و الا سيواصلون اطلاق النار
    Deja de moverte. Open Subtitles توقّف عن التحرّك
    Si dejaras de moverte, ya habríamos acabado. Open Subtitles -لو توقفت عن التململ لكنا قد انتهينا مسبقاً
    Bueno, ya... por favor, deja de moverte. Open Subtitles حسناً , فقط توقف رجاءاً عن الالتواء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus