"de muebles" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اﻷثاث
        
    • أثاث
        
    • من الأثاث
        
    • الأثاثات
        
    • للأثاث
        
    • مفروشات
        
    • أثاثات
        
    • من المعدات واﻷثاث
        
    • تخزين الأثاث
        
    • بالأثاث
        
    • المفروشات
        
    • لإنتاج الأثاث
        
    • لأثاث
        
    Las asociaciones pueden asimismo beneficiarse de un subsidio extraordinario en caso de necesidad de reemplazo de muebles o de aparatos usados. UN وبإمكان هذه الجمعيات كذلك أن تستفيد من المعونة المالية الاستثنائية لدى الحاجة الى استبدال اﻷثاث أو اﻵلات المستهلكة.
    La partida presupuestaria de adquisición de muebles y equipo se ha aumentado para incluir la compra de una fotocopiadora. UN وزيد بند الميزانية الخاص باقتناء اﻷثاث والمعدات لتغطية شراء آلة استنساخ.
    Se ha previsto la sustitución de un vehículo con cargo a la partida para adquisición de muebles, equipo y vehículos. UN وقد وضع مخصص لتغيير مركبة واحدة في الباب الخاص باقتناء اﻷثاث والمعدات والمركبات.
    Además, no se realizó la adquisición prevista de muebles para nuevos funcionarios en Nueva York debido a la falta de espacio de oficinas adicional. UN وعلاوة على ذلك، لم يتم اقتناء أثاث الموظفين الجدد في نيويورك كما كان مقررا نظرا لعدم توافر حيز إضافي للمكاتب.
    Por consiguiente, no se procedió en 1993 a la adquisición de muebles nuevos de oficina. UN ونتيجة لذلك، لم يحصل في عام ٣٩٩١ شراء أثاث مكتبي جديد.
    Ven, esta es toda una serie de muebles que desean engranar fisicamente contigo. TED ترى، هذه سلسلة كاملة من الأثاث التي تريد أن تخاطبك جسدياً.
    Se han consignado también fondos para sustituir el segundo vehículo de oficina con cargo a la partida de adquisición de muebles, equipo y vehículos. UN كما روعي استبدال سيارة المكتب الثانية بموجب باب الميزانية الخاص باقتناء اﻷثاث والمعدات والسيارات.
    Sin embargo, los gastos del capítulo del presupuesto correspondiente a la adquisición de muebles, equipo y vehículos fueron menores, al decidirse aplazar hasta 1994 el examen de la posibilidad de dos antiguos vehículos de oficina. UN ومع ذلك، كانت التكاليف تحت فصل الميزانية المخصص للحصول على اﻷثاث والمعدات والسيارات أقل إذ تقرر أن النظر في استبدال سيارتين قديمتين من سيارات المكتب يمكن تأجيله الى عام ١٩٩٤.
    Alquiler y conservación de muebles, equipo y vehículos, incluso suministros de conservación UN إيجار وصيانة اﻷثاث والمعدات والمركبات، بما في ذلك لوازم الصيانة الاتصالات
    Alquiler y conservación de muebles, equipo y vehículos, incluso suministros de conservación UN إيجار وصيانة اﻷثاث والمعدات والمركبات، بما في ذلك لوازم الصيانة الاتصالات
    Alquiler y conservación de muebles, equipos y vehículos UN استئجار وصيانة اﻷثاث والمعدات والمركبات بما في ذلك لوازم الصيانة
    La CESPAO ha prestado al Centro gran cantidad de muebles de oficina que se encontraban almacenados en la antigua sede de la CESPAO en Bagdad. UN وتقدم اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا كميات كبيرة من اﻷثاث المكتبي الذي كان مخزنا في المقر الرئيسي السابق للجنة في بغداد.
    Las estimaciones para gastos de funcionamiento, como alquiler y mantenimiento de locales y vehículos y compra de muebles, vehículos y equipo ascienden a 2.198.300 dólares. UN وتصل التقديرات للتكاليف التشغيلية مثل إيجار وصيانة اﻷماكن والمركبات وشراء اﻷثاث والمركبات والمعدات إلى ٣٠٠ ١٩٨ ٢ دولار.
    Ese examen a fondo reveló diversas irregularidades en los arreglos contractuales para el flete aéreo y en la adquisición de muebles y equipo de oficina. UN وكشف هذا الفحص المتعمق عن وجود مخالفات في الترتيبات التعاقدية للرحلات الجوية المستأجرة وفي شراء أثاث ومعدات المكاتب.
    Los asesores de la policía civil utilizarán cinco computadoras de mesa, 5 fuentes de suministro de energía ininterrumpida y 5 juegos de muebles. UN ويتوقع أن يستخدم مستشارو الشرطة المدنية ٥ حواسيب منضدية، و ٥ وحدات إمداد متواصل بالطاقة، و ٥ مجموعات أثاث.
    Se recuerda que en 2001, cuando se creó el Grupo de Vigilancia, se consignaron créditos por un valor de 40.600 dólares para la adquisición de muebles y equipo. UN ويجب التنويـه بأنــه تــم رصد اعتماد قدره 600 40 دولار لشراء أثاث ومعدات عند إنشاء الفريق في عام 2001.
    Adquisición de muebles y equipo para el centro médico de Msheirfeh (Jordania) UN شراء أثاث وأجهزة لمركز المشيرفة الصحي في الأردن
    Volveré pronto y construiremos una torre de muebles. Open Subtitles سأعود قريباً, ويمكننا أن نبني برجاً من الأثاث.
    La espuma de poliuretano se utiliza principalmente para muebles y tapicería en las industrias de muebles para el hogar, automotriz y aviación. UN وتستخدم رغاوي البولي يوريثان في الأساس في الأثاث والتنجيد في صناعة الأثاثات المحلية وصناعة السيارات والطيران.
    Dueno de la mayor cadena de muebles sin pintar y artefactos para el bano de todo el sudeste. Open Subtitles مالك أفخم سلسة للأثاث الغير مدهون وسوق تصدير تجهيزات المراحيض فى جميع أنحاء الجنوب الغربى
    Estoy diciendo que él pudo haber hecho un dinerito extra... ayudando a un vendedor de muebles rico a matar a su amante. Open Subtitles أقول إنّ بإمكانه جني مال إضافي بمساعدته بائع مفروشات ثرياً في قتل صديقته الحميمة
    Programas educativos: (Viet Nam) programas de becas para escuelas primarias; administración de la escuela de idioma japonés de NICCO. (Afganistán) suministro de muebles y equipo a escuelas locales. UN البرامج التعليمية: (فييت نام) توفير منح دراسية للمدارس الابتدائية؛ وإدارة مدرسة للتعليم باللغة اليابانية تابعة للهيئة. (أفغانستان) توفير أثاثات ومعدات مدرسية للمدارس المحلية.
    D. Donaciones de equipo y de muebles UN دال - الهبات من المعدات واﻷثاث
    Oh, pedí a la Detective Angell que comprobara los antecedentes de los empleados de la tienda de muebles. Open Subtitles أوه، سألت المحقق آنجيل القيام فحص الخلفية على تخزين الأثاث الموظفين.
    - Pero estaba llena de muebles estilo rococó - ¿Quién les enseño modales? Open Subtitles لكنه ملىء بالأثاث الجميل أليس لديكم أخلاق؟
    El Sr. Tran añadió que Viet Nam se estaba preparando para satisfacer los nuevos requisitos del mercado de exportación de muebles. UN وأضاف السيد تران أن فييت نام تستعد لتلبية الاحتياجات الجديدة لسوق تصدير المفروشات.
    a) En Filipinas los jóvenes han establecido pequeñas industrias dedicadas a la fabricación de muebles a partir de recursos naturales, incluso de juncos y cáñamo; UN (أ) في الفلبين، أنشأ الشبان صناعات صغيرة لإنتاج الأثاث من الموارد الطبيعية، بما فيها القصب والأخشاب الناعمة؛
    Buscas señales de muebles movidos, marcas en la alfombra, marcas en la paredes. Open Subtitles ,تبحث عن آثار لأثاث تم تحريكه .علامات على السجاد, كشوط على الجدران

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus