"de municiones y explosivos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الذخائر والمتفجرات
        
    • للذخائر والمتفجرات
        
    • الذخيرة والمتفجرات
        
    • الذخائر والمواد المتفجرة
        
    La tasa anual de eliminación de municiones y explosivos siguió siendo insatisfactoria. UN ولا يزال المعدل السنوي للتخلص من الذخائر والمتفجرات غير مرض.
    El Grupo decidió pues concentrarse en estas clases de municiones y explosivos. UN ومن ثم، فقد اختار الفريق أن يركز على هذه اﻷنواع من الذخائر والمتفجرات.
    • La cuantificación de las existencias y los excedentes de municiones y explosivos a nivel mundial es imprecisa; UN ● أنه لا توجد في جميع أنحاء العالم أرقام دقيقة عن اﻷرصدة من الذخائر والمتفجرات والفائض منها؛
    La detonación pública de municiones y explosivos ha tenido igualmente efectos importantes. UN كما أن التفجير العلني للذخائر والمتفجرات يترك أيضا أثرا قويا.
    En consecuencia, alienta a las Naciones Unidas a que tomen en consideración la necesidad de regular el uso de municiones y explosivos en sus actividades de desarme, desmovilización y reintegración en el contexto del mantenimiento de la paz. UN ويشجع الفريق اﻷمم المتحدة على أن تضع في اعتبارها على النحو المناسب الحاجة إلى مراقبة الذخيرة والمتفجرات في أنشطتها المتصلة بنزع سلاح وتسريح المقاتلين السابقين وإعادة إدماجهم وذلك في سياق حفظ السلام.
    42. En consulta con el Director de Administración/Oficial Administrativo Jefe y los Comandantes de los contingentes, certificar el uso de municiones y explosivos utilizados con fines operacionales y para actividades del adiestramiento que vayan más allá del grado de preparación aceptado por las Naciones Unidas y hayan sido aceptadas y dirigidas por el Comandante de la Fuerza/Comisionado de Policía. UN 42 - التصديق، بالتشاور مع مدير شؤون الإدارة/كبير الموظفين الإداريين وقادة الوحدات، على استخدام الذخائر والمواد المتفجرة التي تُصرف للأغراض التشغيلية أو لتحقيق معايير للتدريب تتجاوز معايير التأهب المقبولة للأمم المتحدة يكون قد تم الإذن بها وتوجيهها من جانب قائد القوة/مفوَّض الشرطة.
    En consecuencia, se ha dedicado especial atención a evaluar los efectos que tiene cada uno de los métodos sobre el medio ambiente, sobre todo la destrucción de municiones y explosivos. UN وبالتالي، ستولى عناية خاصة لتقييم التأثير البيئي لكل طريقة من هذه الطرق، وخاصة فيما يتصل بتدمير الذخائر والمتفجرات.
    :: Se reconoce que la eliminación de municiones y explosivos puede ser más costosa y complicada. UN :: من المسلم به أن تدمير الذخائر والمتفجرات يمكن أن يكون أكثر كُلفة وتعقيدا.
    La importación de explosivos es objeto de un seguimiento periódico en el marco de las actividades del Servicio de municiones y explosivos y de la Dirección de Seguridad Pública. UN وتتولى دائرة الذخائر والمتفجرات بإدارة السلامة العامة على نحو منتظم رصد استيراد المواد المتفجرة.
    En total se han reciclado 3.818,9 toneladas de municiones y explosivos. UN وأعيد تدوير ما مجموعه 818.9 3 طن من الذخائر والمتفجرات.
    En la actualidad, las fuerzas armadas de Bosnia y Herzegovina utilizan 23 sitios para guardar y almacenar aproximadamente 35.000 toneladas de municiones y explosivos. UN تستخدم القوات المسلحة للبوسنة والهرسك حاليا 23 موقعا لحفظ وتخزين الذخائر والمتفجرات.
    III. Fabricación de municiones y explosivos UN ثالثا - تصنيع الذخائر والمتفجرات
    Esto se aplica sobre todo a las leyes, los reglamentos y los procedimientos nacionales que determinan el derecho de los civiles a la venta, compra, propiedad y utilización de municiones y explosivos. UN وينطبق ذلك بصفة بارزة على القوانين والنظم واﻹجراءات الوطنية التي تحكم حصول المدنيين على الذخائر والمتفجرات وحقهم في بيعها وشرائها وامتلاكها.
    • Esas medidas de control redundarían en beneficio de la producción, el comercio y la utilización lícitos de municiones y explosivos y ayudarían a detectar su producción, tráfico y utilización ilícitos, así como a ponerles freno; UN ● أن عمليات المراقبة المعززة هذه تعود لمصلحة عمليات إنتاج الذخائر والمتفجرات وتجارتها واستخدامها بصورة مشروعة ولمصلحة تتبع عمليات إنتاج هذه الذخائر والمتفجرات والاتجار بها وإساءة استعمالها بصورة غير مشروعة؛
    Como ayuda para el proceso de detección y localización de municiones y explosivos, el Grupo recomienda que: UN ١٠٦ - للمساعدة في عملية تحديد الذخائر والمتفجرات وتعقبها، يوصي الفريق بما يلي:
    Consideraciones especiales relativas al almacenamiento de municiones y explosivos UN زاي - اعتبارات خاصة لتخزين الذخائر والمتفجرات
    Es una de las principales fuentes de municiones y explosivos ilícitos. UN وهو أحد المصادر الرئيسية للذخائر والمتفجرات غير المشروعة.
    El equipo de evaluación es consciente de que las fuerzas armadas han llevado a cabo una evaluación basada en las necesidades de municiones y explosivos, pero que, hasta la fecha, no se ha llevado a cabo ninguna evaluación amplia y coordinada de todos los organismos de seguridad. UN ويعلم فريق التقييم أن القوات المسلحة الليبرية أجرت تقييما للذخائر والمتفجرات على أساس الاحتياجات، إلا أنه لم يجر حتى الآن أي تقييم شامل ومنسق يشمل جميع الوكالات الأمنية.
    Ha recogido y destruido decenas de miles de armas e inducido a las autoridades de países que salen de situaciones de crisis a destruir toneladas de municiones y explosivos utilizados en el conflicto. UN وقام البرنامج بجمع عشرات الآلاف من الأسلحة، وتشجيع السلطات في البلدان التي في سبيلها إلى الخروج من الأزمات على تدمير أطنان من الذخيرة والمتفجرات التي تستخدم في الصراع.
    VII. Etiquetado de municiones y explosivos UN سابعا - وضع العلامات على الذخيرة والمتفجرات
    50. En consulta con el Comandante de la Fuerza/Comisionado de Policía y los Comandantes de los contingentes, certificar el uso de municiones y explosivos utilizados con fines operacionales y para actividades del adiestramiento que vayan más allá del grado de preparación aceptado por las Naciones Unidas y hayan sido aceptadas y dirigidas por el Comandante de la Fuerza/Comisionado de Policía. UN 50 - التصديق، بالتشاور مع قائد القوة/مفوض الشرطة وقادة الوحدات، على استخدام الذخائر والمواد المتفجرة التي تصرف للأغراض التشغيلية أو لتحقيق معايير للتدريب تتجاوز معايير التأهب المقبولة للأمم المتحدة يكون قد تم الإذن بها وتوجيهها من جانب قائد القوة/مفوَّض الشرطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus