"de necesidades adicionales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاحتياجات الإضافية
        
    • لاحتياجات إضافية
        
    • للاحتياجات الإضافية
        
    Total de necesidades adicionales para 2005 UN صافي الاحتياجات الإضافية لعام 2005
    El aumento refleja las estimaciones de necesidades adicionales sobre la base del estado del inventario y los recambios previstos teniendo en cuenta el ciclo de reposiciones. UN وتعكس الزيادة الاحتياجات الإضافية المقدرة استنادا إلى حالة الموجود، والاستبدال المتوقع استنادا إلى دورة الإحلال.
    El total de necesidades adicionales se estima inicialmente en 231.800 dólares para atender a lo dispuesto en los párrafos 50 y 51 del proyecto de resolución, las que se detallan a continuación: UN وتبلغ الاحتياجات الإضافية من الموارد لتنفيذ ما ورد في الفقرتين 50 و 51 من مشروع القرار، كتقدير أولي، ما مجموعه 800 231 دولار، وفي ما يلي تفاصيلها:
    Para el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, el aumento total de 24.952.600 dólares refleja el efecto combinado de necesidades adicionales de 26.821.300 dólares debidas a la revisión de los supuestos sobre los tipos de cambio y una reducción de 1.868.700 dólares por ajuste de la tasa de inflación. UN أما بالنسبة للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا، فيعكس مجموع الزيادة البالغ 600 952 24 دولار التأثير المجمّع لاحتياجات إضافية بمبلغ 300 821 26 دولار بسبب الافتراضات المنقحة لأسعار الصرف وتخفيض قدره 700 868 1 دولار من أجل إعادة تقدير التكاليف في ضوء معدلات التضخم.
    Para el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, el aumento total de 24.952.600 dólares refleja el efecto combinado de necesidades adicionales de 26.821.300 dólares debidas a la revisión de los supuestos sobre los tipos de cambio y una reducción de 1.868.700 dólares por ajuste de la tasa de inflación. UN أما بالنسبة للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا، فيبين مجموع الزيادة البالغ 600 952 24 دولار التأثير المجمع لاحتياجات إضافية بمبلغ 300 821 26 دولار بسبب الافتراضات المنقحة لأسعار الصرف وتخفيض قدره 700 868 1 دولار من أجل إعادة تقدير التكاليف في ضوء معدلات التضخم.
    Los gastos adicionales de 145.500 dólares fueron el resultado neto de necesidades adicionales de 157.600 dólares para programas de capacitación, compensadas en parte por un saldo no utilizado de 12.100 dólares en relación con los programas de información pública. UN 17 - النفقات الإضافية البالغة 500 145 دولار هي النتيجة الصافية للاحتياجات الإضافية البالغة 600 157 دولار لبرامج التدريب، التي قابلها بصورة جزئية وجود رصيد غير مستخدم بلغ 100 12 دولار لبرامج الإعلام.
    Total de necesidades adicionales que se propone absorber UN مجموع الاحتياجات الإضافية المقترح استيعابها
    Total de necesidades adicionales en 2012-2013 UN مجموع الاحتياجات الإضافية للفترة 2012-2013
    El proyecto de presupuesto por programas se aproxima al nivel del esbozo del presupuesto, pero no incluye una serie de necesidades adicionales. UN 21 - وذكر أن الميزانية البرنامجية المقترحة قريبة من مستوى مخطط الميزانية، لكنها لا تتضمن عدداً من الاحتياجات الإضافية.
    VI. Arreglos administrativos y financieros e indicación de necesidades adicionales UN سادسا - الترتيبات الإدارية والمالية وبيان الاحتياجات الإضافية
    VI. Disposiciones administrativas y financieras e indicación de necesidades adicionales UN سادسا - الترتيبات الإدارية والمالية وبيان الاحتياجات الإضافية
    Se estima que el total de necesidades adicionales de recursos para el bienio 2006-2007 ascenderá a 4.503.700 dólares, tal como se detalla a continuación. UN 17 - يقدر مجموع الاحتياجات الإضافية لفترة السنتين 2006-2007 بـ 700 503 4 دولار على النحو المبين فيما يلي:
    El total de necesidades adicionales ascenderá a 4.503.700 dólares y los arreglos financieros pertinentes se describen en los párrafos 25 a 32 del documento. UN وقالت إن إجمالي الاحتياجات الإضافية هو 700 503 4 دولار، موضحة أن ترتيبات التمويل ذات الصلة مبينة في الفقرات من 25 إلى 32 من الوثيقة.
    Estimaciones de necesidades adicionales para el bienio 2006-2007 por objeto de gastos UN الاحتياجات الإضافية المقدرة لفترة السنتين 2006-2007 حسب أوجه الإنفاق
    Aunque no se hayan aprobado gastos adicionales con cargo al fondo para imprevistos desde el final del sexagésimo período de sesiones, si surgiese un volumen importante de necesidades adicionales se procedería como se detalla a continuación. UN وفي حين لم يوافق على أية نفقات إضافية من صندوق الطوارئ منذ نهاية الدورة الستين، فإنه ستتم معالجة مستوى كبير من الاحتياجات الإضافية على النحو الوارد تفصيله أدناه.
    En lo que respecta al Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, el aumento total de 16.783.000 dólares refleja el efecto combinado de necesidades adicionales por valor de 18.181.500 dólares debidas a la revisión de los supuestos sobre los tipos de cambio y una reducción de 1.398.500 dólares por ajuste de la tasa de inflación. UN أما بالنسبة للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، فيعكس مجموع الزيادة البالغ 000 783 16 دولار الأثر المزدوج لاحتياجات إضافية بمبلغ 500 181 18 دولار بسبب الافتراضات المنقحة لأسعار الصرف وانخفاض قدره 500 398 1 دولار من أجل إعادة تقدير التكاليف في ضوء معدلات التضخم.
    En lo que respecta al Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, el aumento total de 16.783.000 dólares refleja el efecto combinado de necesidades adicionales por valor de 18.181.500 dólares debidas a la revisión de los supuestos sobre los tipos de cambio y una reducción de 1.398.500 dólares por ajuste de la tasa de inflación. UN وفيما يتعلق بالمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، فإن مجموع الزيادة البالغ 000 783 16 دولار يبين الأثر المزدوج لاحتياجات إضافية بمبلغ 500 181 18 دولار بسبب الافتراضات المنقحة لأسعار الصرف ولانخفاض قدره 500 398 1 دولار من أجل إعادة تقدير التكاليف في ضوء معدلات التضخم.
    El aumento es el resultado neto de necesidades adicionales no relacionadas con puestos (2.645.500 dólares), compensadas por una reducción de los recursos para puestos (1.892.300 dólares). UN وتمثل هذه الزيادة النتيجة الصافية لاحتياجات إضافية لا تتعلق بالوظائف (500 645 2 دولار)، يقابلها انخفاض في الموارد المتعلقة بالوظائف (300 892 1 دولار).
    Además, el equipo de las Naciones Unidas en Eritrea, en cooperación con el Gobierno, ha previsto realizar una evaluación de necesidades adicionales de quienes regresen a los territorios que se encuentren dentro de la zona temporal de seguridad y en sus alrededores, así como de quienes permanecieron en los territorios que pronto constituirán la zona. UN وفضلاً عن ذلك، يعتزم الفريق القطري التابع للأمم المتحدة في إريتريا، بالتعاون مع الحكومة، الاضطلاع بتقييم للاحتياجات الإضافية لأولئك العائدين إلى مناطق داخل المنطقة الأمنية المؤقتة وحولها، وكذلك احتياجات الذين بقوا في المناطق التي ستشكل في وقت قريب المنطقة الأمنية المؤقتة.
    Desglose de necesidades adicionales de la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre para el período comprendido entre el 1° de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004 UN بيان تفصيلي للاحتياجات الإضافية لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004
    Esta reducción es resultado neto de necesidades adicionales para puestos (5.730.300 dólares) que se compensan con una reducción de las necesidades no relacionadas con puestos (7.189.500 dólares). UN وهذا الانخفاض هو النتيجة الصافية للاحتياجات الإضافية في إطار الموارد المتعلقة بالوظائف (300 730 5 دولار)، ويعادله انخفاض يتصل بالموارد غير المتعلقة بالوظائف (500 189 7 دولار).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus