Quizás dos cerebros de un tamaño similar podrían estar hechos, en realidad, de una cantidad muy diferente de neuronas. | TED | قد يوجد دماغان ذوا الحجم نفسه إلّا أنهما مكونان من عددين مختلفين جداً من الخلايا العصبية. |
Los científicos creen que el "efecto camaleón" es posible gracias a un grupo especial de neuronas conocidas como neuronas espejo. | TED | ويعتقد العلماء أن تأثير الحرباء يحدث بسبب مجموعة خاصة من الخلايا العصبية المعروفة باسم مرآة الخلايا العصبية. |
Activando el mismo conjunto de neuronas como cuando por primera vez se produjo un episodio, volvemos a experimentar... | Open Subtitles | بواسطة مهاجمة نفس المجموعات .من الخلايا العصبية و كأننا نجرب الأمر للمرة الأولى. نعيد التجربة. |
Entonces, el cerebro de un roedor con 86 mil millones de neuronas pesaría 36kg. | TED | إذاً، فدماغ القوارض مع 86 بليون خلية عصبية قد يزن 36 كيلوجرام. |
Un simio de 25 kg tiene que comer 8 horas al día para mantener un cerebro con 53 000 millones de neuronas. | TED | على القرد الذي يزن 25 كيلوجراماً أن يأكل لمدة 8 ساعات يومياً ليدعم دماغاً يحوي 53 مليار خلية عصبية. |
Un inconveniente de la codificación escasa dentro de una enorme cantidad de neuronas es su costo. | TED | عيب الترميز المتفرق في عدد كبير من العصبونات هو تكلفته. |
Pero vamos a pensar en esto. ¿Cómo puede con un pequeño número de neuronas hacer tanto? | TED | لكن دعونا نفكر حول هذا. كيف يمكنك جعل عدد صغير من الخلايا العصبية تقوم بالكثير؟ |
Esto significa que dos cerebros del mismo tamaño, como estos dos, con un peso respetable de 400 gramos, deberían tener un número similar de neuronas. | TED | هذا يعني أن أي دماغان من نفس الحجم، مثل هذين، الذين يزنان 400 جرام، لابد أن يمتلكان العدد نفسه من الخلايا العصبية. |
Ellos no disponen de la energía para tanto un gran cuerpo como para una gran cantidad de neuronas. | TED | إنها ببساطة لا تستطيع توفير الطاقة لجسم كبير و عدد كبير من الخلايا العصبية في آن واحد. |
De modo que o se tiene un gran cuerpo o se tiene una gran cantidad de neuronas. | TED | إذاً فهو إما جسم كبير أو عدد كبير من الخلايا العصبية. |
¿Es algo más que un sistema de neuronas interconectadas desarrollado por procesos algorítmicos biológicos y las experiencias aleatorias que dan forma a nuestras vida? | TED | هل هو أكثر من مجرد نظام من الخلايا العصبية المترابطة والمطوّرة بواسطة عملياتٍ خوارزميةٍ بيولوجية والتجارب العشوائية التي تشكل حياتنا؟ |
Hay miles de millones de neuronas en el cerebro humano, y billones de conexiones entre todas esas neuronas. | TED | توجد البلايين من الخلايا العصبية في الدماغ، والترليونات من الروابط بين تلك الخلايا العصبية. |
Cuando nos fijamos en un objeto, miles de neuronas en el córtex posterior se encienden. | TED | عندما تنظر إلى شيء ما، تُطلق آلاف من الخلايا العصبية في قشرة الدماغ الخلفية لديك. |
Hay miles de millones de neuronas interconectadas en una maraña imposible. | TED | المليارات من الخلايا العصبية متصلة ببعضها مكونة شبكة مذهله. |
Eso es; en solo unos minutos, un patrón en el que participan millones de neuronas se teletransporta a 1200 mentes, porque simplemente, la gente escucha una voz y ve un rostro. | TED | هذا صحيح، في غضون دقائق قليلة طريقة ترابط تلك الملايين من الخلايا العصبية يتم نقلها بدقة لأدمغة 1200 فقط عن طريق إستماع الناس لصوت محاضر ورؤيته. |
Hay unas 86.000 millones de neuronas en el cerebro. | TED | إذ أن هناك 86 بليون خلية عصبية في دماغنا. |
Así el cerebro humano posee un centenar de millones de neuronas. | TED | وبالتالي الدماغ البشري لديه حوالي 100 مليار خلية عصبية. |
Pero igual de importante es lo que significan esas 86 mil millones de neuronas. | TED | لكن أمر أخر بالأهمية نفسها هو معنى ال86 بليون خلية عصبية. |
Con nuestras 86 mil millones de neuronas y con nuestros 60 a 70 kg de masa corporal, deberíamos tener que dedicarle más de 9 horas diarias a nuestra alimentación todos los días, lo cual simplemente no es posible. | TED | بما أن لدينا 86 بليون خلية عصبية و من 60 إلى 70 كيلوجرام من كتلة الجسم، يجب أن نمضي ما يفوق التسعة ساعات باليوم كل يوم في الأكل، و هو أمر غير معقول. |
Tienen miles de millones de neuronas con hambre de energía que mantener. | TED | لديك مليارات من العصبونات المتعطشة للطاقة لترعاها. |
Estás hablando de neuronas microscópicas. | Open Subtitles | تتحدث عن خلايا عصبية مجهرية. |
Esto ocasiona la reacción simultánea de una gran cantidad de neuronas: se trata de una breve convulsión controlada. | TED | وهذا ينشّط عدداً كبيراً من الخلايا العصبيّة فتعمل بانسجام لتحفيز: نوبةٍ تشنجيّةٍ بسيطةٍ، ومنظمة. |
Por otro lado, si activamos un grupo de neuronas y encontramos que produce el comportamiento, podemos concluir que esas neuronas son suficientes para el comportamiento. | TED | وعلى الجانب الآخر، عندما ننشط مجموعة من تلك الخلايا ونجد تأثيرا سلوكيا لذلك نستنتج أن هذه الخلايا ضرورية لذلك السلوك |
Tiene la misma diversidad que se encuentra en un cerebro de cerdo con 100 mil millones de neuronas. | TED | وهو نفس التمايز الذي يمكن ان نجده في دماغ الخنزير حيث يملك 100 مليار مستقبل عصبي |