"de nombramientos de plazo fijo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التعيينات المحددة المدة
        
    • بعقود محددة المدة
        
    • للتعيينات المحددة المدة
        
    La resolución reforzaba así la suspensión de la conversión de nombramientos de plazo fijo en permanentes que ya había decidido el Secretario General. UN وبذلك يكون القرار قد عزز ما سبق أن قرره الأمين العام من تعليق لتحويل التعيينات المحددة المدة إلى تعيينات دائمة.
    B. Proporción de nombramientos de plazo fijo de todo el personal UN نسبة التعيينات المحددة المدة لجميع الموظفين
    Teniendo eso en cuenta, la proporción de nombramientos de plazo fijo aumenta al 47,5%. UN فإذا أخذ هذا في الاعتبار، ارتفعت نسبة التعيينات المحددة المدة إلى ٤٧,٥ في المائة.
    El porcentaje de nombramientos de plazo fijo aumentó del 47,3% en 2000 al 51,3% en 2001. UN وقد ارتفعت نسبة التعيينات المحددة المدة من 47.3 في المائة في عام 2000 إلى 51.3 في المائة في عام 2001.
    Las asignaciones especiales de una duración de dos años o más debían considerarse dentro de la categoría de nombramientos de plazo fijo desde el inicio. UN وأضافت أنه ينبغي أن تكون التعيينات الخاصة لمدة سنتين أو أكثر مخصصة من البداية لفئة المعينين بعقود محددة المدة.
    Porcentaje de nombramientos de plazo fijo UN النسبة المئوية للتعيينات المحددة المدة
    El porcentaje de nombramientos de plazo fijo aumentó del 51,3% en 2001 al 56,4%. UN وقد ارتفعت نسبة التعيينات المحددة المدة من 51.3 في المائة في عام 2001 إلى 56.4 في المائة.
    Además, la introducción de los nombramientos continuos reduciría considerablemente la carga administrativa de tramitar miles de renovaciones de nombramientos de plazo fijo cuando llega su fecha de expiración. UN كما أن الأخذ بنظام التعيينات المستمرة سيخفف كثيرا من العبء الإداري الحالي المتمثل في تجهيز آلاف ملفات تجديد التعيينات المحددة المدة عند انقضاء أجلها.
    A lo largo de los años, el número de nombramientos de plazo fijo ha aumentado hasta llegar al 50% de toda la plantilla. UN ٦٩ - زاد عدد التعيينات المحددة المدة على مدار السنوات إلى نسبة قصوى تبلغ ٥٠ في المائة في الملاك اﻹجمالي للموظفين.
    104.12 Concesión de nombramientos de prueba a funcionarios respecto de los cuales el órgano subsidiario tiene competencia, por recomendación de éste. Otorgamiento de nombramientos de plazo fijo a funcionarios del cuadro de servicios generales y cuadros conexos. UN منح التعيينات تحت الاختبار لموظفين في نطاق سلطة الفريق الفرعي بناء على توصيته، ومنح التعيينات المحددة المدة للموظفين من فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة.
    23. Pide también al Secretario General que siga esforzándose por aplicar el párrafo 2 de la sección V de su resolución 51/226 y lo alienta a que siga procurando aumentar la proporción de nombramientos de plazo fijo en toda la Secretaría; UN ٢٣ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يواصل بذل جهوده لتنفيذ الفقرة ٢ من الفرع الخامس من القرار ٥١/٢٢٦، وتشجعه على مواصلة جهوده بهدف زيادة حصة التعيينات المحددة المدة في كل أنحاء اﻷمانة العامة؛
    H. Repercusiones de la utilización de nombramientos de plazo fijo UN حاء - أثر استعمال التعيينات المحددة المدة
    En su resolución 53/221, la Asamblea pidió al Secretario General que siguiera procurando aumentar la proporción de nombramientos de plazo fijo en toda la Secretaría. UN وفي القرار 53/221، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يواصل العمل على زيادة حصة التعيينات المحددة المدة في الأمانة العامة بأسرها.
    El representante instó a las organizaciones a definir los criterios para la concesión de nombramientos de plazo fijo y de contratos de no funcionarios, a fin de eliminar la disparidad causada cuando los funcionarios desempeñaban las mismas funciones que los no funcionarios. UN وحث الممثل المنظمات على تحديد معايير تطبيق التعيينات المحددة المدة وعقود غير الموظفين، وذلك لإزالة التباين الذي ينتج عندما يقوم موظفون بنفس المهام التي يقوم بها غير الموظفين.
    En ella se establece un criterio uniforme para toda la Secretaría respecto de la concesión y renovación de nombramientos de plazo fijo y se fijan los criterios para la renovación de los nombramientos de plazo fijo por un período de hasta cinco años cada vez. UN ويتضمن هذا الأمر الإعلان عن نهج موحد على نطاق الأمانة العامة لمنح أو تجديد التعيينات المحددة المدة ومعايير تجديد التعيينات المحددة المدة لفترات تصل إلى خمس سنوات في المرة.
    Sobre el tema de las condiciones de servicio, su delegación estima que la concesión de nombramientos de carrera debe limitarse gradualmente y que se debe prever una transición a un sistema de nombramientos de plazo fijo. UN ٩١ - وأردف يقول، بشأن موضوع شروط الخدمة، إن وفده يشعر بأنه ينبغي أن تُقلص تدريجيا التعيينات الدائمة، وأن تكون هناك مرحلة انتقالية إلى نظام التعيينات المحددة المدة.
    23. Pide también al Secretario General que siga esforzándose por aplicar el párrafo 2 de la sección V de su resolución 51/226 y lo alienta a que siga procurando aumentar la proporción de nombramientos de plazo fijo en la Secretaría; UN ٢٣ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يواصل بذل جهوده لتنفيذ الفقرة ٢ من الجزء خامسا من القرار ٥١/٢٢٦، وتشجعه على مواصلة جهوده بهدف زيادة حصة التعيينات المحددة المدة في كل أنحاء اﻷمانة العامة؛
    Otorgamiento de nombramientos de plazo fijo por un período total de menos de un año a funcionarios del cuadro orgánico y en la categoría de oficial mayor (D-1) UN ومنح التعيينات المحددة المدة لفترات يقل مجموعها عن سنة للموظفين من الفئة الفنية وللموظف الرئيسي من الرتبة )مد - ١(
    ii) Examen permanente del mecanismo para supervisar y realizar auditorías relacionadas con la gestión de los recursos humanos que apliquen los distintos departamentos y oficinas de la Sede y las oficinas situadas fuera de la Sede en las que se hayan delegado debidamente facultades sobre cuestiones de personal, como los ascensos, la conversión de nombramientos de plazo fijo, los subsidios por funciones especiales y las prestaciones especiales UN `2 ' الاستعراض المستمر لآليات الرصد وإجراءات متابعة إدارة الموارد البشرية التي تتخذها الإدارات والمكاتب العاملة في المقر والمكاتب البعيدة عن المقر، التي منحت تفويضا مناسبا للسلطة في بعض مسائل شؤون الموظفين مثل الترقيات وتحويل التعيينات المحددة المدة والبدلات والاستحقاقات الخاصة للوظائف غير متاحة
    el número de nombramientos de plazo fijo debido al ejercicio UN التعيين بعقود محددة المدة بنسبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus