"de nombres de la lista" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأسماء من القائمة
        
    • أسماء من القائمة
        
    • الاسم من القائمة
        
    • أسماء منها
        
    • الأسماء من قائمة
        
    Procedimiento aplicable a las solicitudes de supresión de nombres de la Lista presentadas a la Oficina del Ombudsman UN المرفق الأول إجراء التعامل مع الطلبات المقدمة إلى مكتب أمين المظالم لشطب الأسماء من القائمة
    En general, la exclusión de nombres de la Lista fue acogida con beneplácito y elogiada en el Afganistán como una medida práctica que facilitaría la ejecución del programa de paz y reconciliación. UN وعلى وجه العموم جرى الترحيب برفع الأسماء من القائمة والإشادة بذلك كخطوة عملية لتيسير تحقيق برنامج السلام والمصالحة.
    Casos de supresión de nombres de la Lista e investigaciones sobre los casos UN حالات شطب الأسماء من القائمة والتحقيق في الحالات
    En el sitio hay información esencial sobre las operaciones de la Oficina, incluidas una descripción del procedimiento seguido para examinar las solicitudes de supresión de nombres de la Lista e indicaciones generales sobre el contenido de las solicitudes que se presentan a la Ombudsman. UN ويقدم هذا الموقع معلومات أساسية عن عمليات المكتب، بما في ذلك وصف لإجراء التعامل مع الطلبات المقدمة لشطب أسماء من القائمة وتوجيهات عامة بشأن مضمون الطلبات المقدمة إلى أمين المظالم.
    El Consejo recuerda que los Estados Miembros no pueden presentar a la Oficina del Ombudsman solicitudes de exclusión de nombres de la Lista en nombre de una persona, grupo, empresa o entidad. UN ويشير المجلس إلى أنه لا يُسمح للدول الأعضاء بأن تقدم إلى مكتب أمين المظالم طلبات رفع الأسماء من القائمة باسم فرد أو جماعة أو مؤسسة أو كيان.
    El Consejo recuerda que los Estados Miembros no pueden presentar a la Oficina del Ombudsman solicitudes de exclusión de nombres de la Lista en nombre de una persona, grupo, empresa o entidad. UN ويشير المجلس إلى أنه لا يُسمح للدول الأعضاء بأن تقدم إلى مكتب أمين المظالم طلبات رفع الأسماء من القائمة باسم فرد أو جماعة أو مؤسسة أو كيان.
    III. Resumen de las actividades - Casos de supresión de nombres de la Lista UN ثالثاً - موجز الأنشطة - حالات شطب الأسماء من القائمة
    Casos de supresión de nombres de la Lista e investigaciones sobre los casos UN حالات شطب الأسماء من القائمة/التحقيق في الحالات
    Atribuciones sobre actividades de seguimiento de la supresión de nombres de la Lista UN التكليف بمتابعة شطب الأسماء من القائمة
    Notificaciones de la supresión de nombres de la Lista UN رسائل الإخطار بشطب الأسماء من القائمة
    A. Procedimiento aplicable a las solicitudes de supresión de nombres de la Lista consolidada presentadas a la Oficina del Ombudsman UN ألف - إجراء التعامل مع الطلبات المقدمة إلى مكتب أمين المظالم لشطب الأسماء من القائمة
    III. Resumen de las actividades - Casos de supresión de nombres de la Lista UN ثالثا - موجز الأنشطة - حالات شطب الأسماء من القائمة
    Ese párrafo es un recordatorio importante de que el proceso de supresión de nombres de la Lista no es irreversible y de que no se debería utilizar tampoco como incentivo para promover la reconciliación. UN وهذا تذكير مهم بأن عملية رفع الأسماء من القائمة ليست عملية لا رجعة فيها. كما لا ينبغي استخدامها كحافز قبل إجراء المصالحة.
    Durante el período sobre el que se informa, el Comité adoptó todas las decisiones relativas a las solicitudes de exclusión de nombres de la Lista basándose únicamente en la información recabada por la Ombudsman y siguiendo la recomendación de esta. UN واستندت اللجنة في جميع القرارات التي اتخذتها بشأن طلبات رفع الأسماء من القائمة خلال الفترة المشمولة بالتقرير فقط إلى المعلومات التي جمعتها أمينة المظالم وأخذتْ بتوصيتها.
    Un volumen creciente de supresión de nombres de la Lista en los últimos cinco años pone de manifiesto la labor del Comité para asegurar que la Lista refleje la amenaza y sea debidamente examinada. UN فتزايد شطب الأسماء من القائمة خلال الأعوام الخمسة الماضية يدلل على ما تؤديه اللجنة من عمل لضمان أن تعكس القائمة التهديد الماثل وأن تُستعرض على النحو الواجب.
    El Comité examinó una solicitud de exclusión de la lista cursada en 2013 por una institución financiera y aportó información al punto focal para las solicitudes de supresión de nombres de la Lista para su respuesta a la petición. UN ونظرت في طلب قدمته مؤسسة مالية في عام 2013 لرفع اسمها من القائمة، وقدمت معلومات إلى مركز التنسيق المعني برفع الأسماء من القائمة من أجل الرد على الطلب.
    Por otra parte, aunque los poderes otorgados al Ombudsman prevén el acceso a parte de la información facilitada por el solicitante y el Equipo de Vigilancia, en la práctica, el Ombudsman puede seguir dependiendo en gran medida de la voluntad de los diversos Estados de facilitar la información no documental necesaria para llevar a cabo un análisis completo de las solicitudes de supresión de nombres de la Lista. UN وفضلاً عن ذلك، ومع أن الصلاحيات الممنوحة لأمين المظالم تشمل النفاذ إلى بعض المعلومات التي يقدمها الملتمس وفريق الرصد، فإن أمين المظالم قد يظل يعتمد عملياً وإلى حد بعيد على رغبة فرادى الدول في توفير المعلومات غير المنقحة اللازمة لتقديم تحليل شامل لطلبات رفع الأسماء من القائمة.
    En 2011, el Comité, a través del proceso del punto focal, recibió dos solicitudes de supresión de nombres de la Lista de personas sujetas a la prohibición de viajar. UN 18 - تلقت اللجنة في عام 2011 طلبين لرفع أسماء من القائمة عن طريق عملية مركز التنسيق.
    Todo lo que se puede afirmar con seguridad es que la elevada proporción de solicitudes que han tenido como resultado la supresión de nombres de la Lista tiende a indicar que el procedimiento asumido por la Ombudsman ha sido eficaz en los casos que se han tramitado hasta la fecha. UN وكل ما يمكن أن يقال بثقة هو أن ارتفاع نسبة الالتماسات الذي أسفر عن شطب أسماء من القائمة يشير بصفة غالبة إلى أن عملية أمينة المظالم كانت فعالة في القضايا التي عولجت حتى الآن.
    Las solicitudes de supresión de nombres de la Lista consolidada deberían hacer referencia a la entrada correspondiente de dicha Lista e incluir la siguiente información: UN ينبغي أن يشير طلب شطب الاسم من القائمة الموحدة إلى القيد ذي الصلة في القائمة، وأن يتضمن المعلومات التالية:
    El Comité espera seguir intensificando su cooperación con el Gobierno del Afganistán y alienta a las autoridades afganas competentes a que sigan presentando nuevas solicitudes de inclusión y supresión de nombres de la Lista. UN وتتطلع اللجنة إلى مواصلة تعزيز التعاون مع حكومة أفغانستان وتشجع السلطات الأفغانية المعنية على مواصلة تقديم طلبات جديدة بإدراج أسماء في القائمة ورفع أسماء منها.
    El cumplimiento de esos criterios es indispensable para la supresión de nombres de la Lista de sanciones. UN إن الوفاء بتلك المعايير جوهري لشطب الأسماء من قائمة الجزاءات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus