"de nuevos locales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مرافق إضافية
        
    • مرافق جديدة
        
    • المباني الجديدة
        
    • أماكن عمل جديدة
        
    • مبان جديدة
        
    • مرفق جديد
        
    • مكاتب جديدة
        
    • المرافق الجديدة
        
    • أماكن جديدة
        
    • حيز إضافي
        
    • مبانٍ جديدة
        
    Construcción de nuevos locales de conferencias en el Centro Internacional de Viena UN تشييد مرافق إضافية للاجتماعات في مركز فيينا الدولي
    Construcción de nuevos locales de conferencias en el Centro Internacional de Viena UN تشييد مرافق إضافية للاجتماعات في مركز فيينا الدولي
    Construcción de nuevos locales de conferencias en el Centro Internacional de Viena UN تشييد مرافق إضافية للاجتماعات في مركز فيينا الدولي
    Se estaban ejecutando varios otros proyectos de salud ambiental, entre los que figuraban un importante proyecto para ocho campamentos del Líbano, así como la construcción de nuevos locales para el Centro de rehabilitación para personas con problemas de la vista. UN وتواصلت اﻷعمال في عدد من مشاريع الصحة البيئية، بينها مشروع كبير لثمانية مخيمات في لبنان، وبناء مرافق جديدة لمركز تأهيل المصابين بضعف بصري.
    Era necesario contar con la capacidad profesional suficiente para gestionar los proyectos conjuntos. La construcción de nuevos locales sería sólo un último recurso. UN وشدد على أهمية توافر القدرة الفنية على إدارة المشاريع المشتركة وعلى أن يكون تشييد المباني الجديدة هو آخر الحلول.
    Construcción de nuevos locales de conferencias en el Centro Internacional de Viena UN تشييد مرافق إضافية للاجتماعات بمركز فيينا الدولي
    Construcción de nuevos locales de conferencias en el Centro Internacional de Viena UN تشييد مرافق إضافية للاجتماعات في مركز فيينا الدولي
    Construcción de nuevos locales de conferencias en el Centro Internacional de Viena UN تشييد مرافق إضافية للاجتماعات في مركز فيينا الدولي
    Informe anual del Secretario General sobre los progresos en la construcción de nuevos locales de conferencias en el Centro Internacional de Viena UN التقرير المرحلي المقدم من الأمين العام عن تشييد مرافق إضافية للمؤتمرات في فيينا
    Construcción de nuevos locales de conferencias en el Centro Internacional de Viena UN تشييد مرافق إضافية للمؤتمرات في مركز فيينا الدولي
    Construcción de nuevos locales de conferencias en el Centro Internacional de Viena UN تشييد مرافق إضافية للاجتماعات في مركز فيينا الدولي
    Construcción de nuevos locales de conferencias en el Centro Internacional de Viena UN تشييد مرافق إضافية للاجتماعات في مركز فيينا الدولي
    Construcción de nuevos locales de conferencias en el Centro Internacional de Viena UN تشييد مرافق إضافية للاجتماعات في مركز فيينا الدولي
    Construcción de nuevos locales de conferencias en el Centro Internacional de Viena UN تشييد مرافق إضافية للاجتماعات في مركز فيينا الدولي
    Construcción de nuevos locales de conferencias en el Centro Internacional de Viena UN تشييد مرافق إضافية للاجتماعات في مركز فيينا الدولي
    Construcción de nuevos locales de conferencias en el Centro Internacional de Viena UN تشييد مرافق إضافية للاجتماعات في مركز فيينا الدولي
    La Comisión Consultiva deseaba señalar especialmente a la atención de la Quinta Comisión la última oración del párrafo 4, que indicaba que la construcción de nuevos locales había de conformarse a las normas en vigor con respecto a la presentación de propuestas para proyectos de construcción. UN وتود اللجنة الاستشارية أن توجه اﻷنظار بوجه خاص الى الجملة اﻷخيرة من الفقرة ٤، التي تذكر أنه يجب عند تشييد مرافق جديدة اتباع اﻷساليب المعمول بها من حيث تقديم المقترحات لمشاريع التشييد.
    Era necesario contar con la capacidad profesional suficiente para gestionar los proyectos conjuntos. La construcción de nuevos locales sería sólo un último recurso. UN وشدد على أهمية توافر القدرة الفنية على إدارة المشاريع المشتركة وعلى أن يكون تشييد المباني الجديدة هو آخر الحلول.
    Mujeres refugiadas víctimas de la violencia en Kenya Adquisición de nuevos locales para el ACNUR UN شراء أماكن عمل جديدة لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    Costo del establecimiento de nuevos locales en Brindisi UN تكاليف إعداد مبان جديدة في برينديزي
    ii) Progresos en la construcción de nuevos locales para el Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales, subdivisión de Arusha; UN ' 2` التقدم المحرز في بناء مرفق جديد للآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين، فرع أروشا؛
    De dicho total, aproximadamente 395.000 dólares se relacionan con créditos para imprevistos destinados a financiar la construcción o renovación de nuevos locales para oficinas. UN وهناك مبلغ ٠٠٠ ٣٩٥ دولار تقريبا من إجمالي المبلغ المطلوب خاص باعتمادات للطوارئ لتمويل تشييد مكاتب جديدة أو تجديدها.
    La Comisión sigue convencida de que las disposiciones de planificación, gestión y supervisión de los proyectos de construcción de nuevos locales y de trabajos importantes de conservación, así como los procedimientos de aprobación de esos proyectos, exigen un examen a fondo. UN ولا تزال اللجنة تعتقد أن الترتيبات المتعلقة بتخطيط وإدارة ورصد المشاريع المتعلقة باستحداث المرافق الجديدة وأعمال الصيانة الرئيسية، فضلا عن إجراءات اعتماد هذه المشاريع، في حاجة إلى استعراض دقيق.
    Búsqueda y selección de nuevos locales UN العثور على أماكن جديدة واختيارها
    La estimación entraña un aumento de 1.303.600 dólares con respecto a la consignación de 4.033.700 dólares para 1999, prin-cipalmente debido al alquiler de nuevos locales, la utilización de aeronaves y las mejoras de las instalaciones penitenciarias. UN ويعكس هذا التقدير زيادة قدرها ٦٠٠ ٣٠٣ ١ دولار على اعتماد قدره ٧٠٠ ٠٣٣ ٤ دولار رصد لعام ١٩٩٩، وذلك أساسا لتغطية تكاليف استئجار حيز إضافي ولتشغيل الطائرات وإدخال تحسينات على السجون.
    95. El Gobierno de Kuwait ha presentado varias reclamaciones por el costo de alquiler de locales residenciales o de negocios en Kuwait durante los períodos en que se demoró la construcción de nuevos locales o la reparación de los locales existentes como consecuencia de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN 95- قدمت حكومة الكويت عدداً من المطالبات بتكلفة استئجار مبانٍ سكنية أو مبانٍ تجارية في الكويت خلال الفترات التي تأخر فيها إنشاء مبانٍ جديدة أو إصلاح مبانٍ قائمة بسبب غزو العراق واحتلاله للكويت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus