"de nutrición del comité administrativo de coordinación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المعنية بالتغذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية
        
    Fuente: Adaptado de estimaciones preliminares del Subcomité de Nutrición del Comité Administrativo de Coordinación. UN المصدر: المعلومات مستمدة من التقديرات اﻷولية للجنة الفرعية المعنية بالتغذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    Subcomité de Nutrición del Comité Administrativo de Coordinación UN اللجنة الفرعية المعنية بالتغذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية
    Se ha encomendado a la UNU la función de coordinar la labor del Grupo de control de la carencia de hierro, bajo el patrocinio del Subcomité de Nutrición del Comité Administrativo de Coordinación de las Naciones Unidas. UN وأنيطت بجامعة اﻷمم المتحدة مسؤولية تنسيق الفريق المعني بمكافحة نقص الحديد برعاية اللجنة الفرعية المعنية بالتغذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    La UNU ha seguido participando en las reuniones del Subcomité de Nutrición del Comité Administrativo de Coordinación de las Naciones Unidas. UN ٦٤١ - وواصلت الجامعة المشاركة في اجتماعات اللجنة الفرعية المعنية بالتغذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية باﻷمم المتحدة.
    La UNU ha seguido participando en las reuniones del Subcomité de Nutrición del Comité Administrativo de Coordinación de las Naciones Unidas. UN ٦٣ - وواصلت الجامعة المشاركة في اجتماعات اللجنة الفرعية المعنية بالتغذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية باﻷمم المتحدة.
    La UNU ha seguido participando en las reuniones del Subcomité de Nutrición del Comité Administrativo de Coordinación de las Naciones Unidas. UN ٦٤١ - وواصلت الجامعة المشاركة في اجتماعات اللجنة الفرعية المعنية بالتغذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية باﻷمم المتحدة.
    La UNU desempeña un papel importante en el Subcomité de Nutrición del Comité Administrativo de Coordinación. UN ١٧٢ - تؤدي الجامعة دورا نشطا في اللجنة الفرعية المعنية بالتغذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية باﻷمم المتحدة.
    101. En una esfera similar, la Universidad de las Naciones Unidas administró el Grupo consultivo internacional sobre energía dietética (IDECG), creado en 1986 por el Subcomité de Nutrición del Comité Administrativo de Coordinación (CAC). UN ١٠١ - وفي مجال مماثل، تولت جامعة اﻷمم المتحدة اﻹشراف على الفريق الاستشاري الدولي المعني بالطاقة الغذائية الذي أنشأته في عام ١٩٨٦ اللجنة الفرعية المعنية بالتغذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    Integrantes del Programa de Alimentos y Nutrición de la UNU participaron en dos reuniones del Subcomité de Nutrición del Comité Administrativo de Coordinación. UN ٢٠٥ - وشارك برنامج الجامعة عن اﻷغذية والتغذية في اجتماعين عقدتهما اللجنة الفرعية المعنية بالتغذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    Integrantes del Programa de Alimentos y Nutrición de la UNU participaron en dos reuniones del Subcomité de Nutrición del Comité Administrativo de Coordinación. UN ٢٠٥ - وشارك برنامج الجامعة عن اﻷغذية والتغذية في اجتماعين عقدتهما اللجنة الفرعية المعنية بالتغذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    En marzo la UNU informó de los resultados de esos estudios al Subcomité de Nutrición del Comité Administrativo de Coordinación de las Naciones Unidas. UN وأبلغت جامعة اﻷمم المتحدة نتائج تلك الدراسات إلى اللجنة الفرعية المعنية بالتغذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية في آذار/ مارس.
    8.59 Las necesidades estimadas de 80.000 dólares corresponden a viajes de funcionarios para celebrar consultas con entidades de las Naciones Unidas, instituciones financieras y de otra índole y asistencia o reuniones de las Naciones Unidas y de otros órganos, incluido el Subcomité de Nutrición del Comité Administrativo de Coordinación. UN ٨-٥٩ تتصل الاحتياجات التقديرية التي تبلغ ٠٠٠ ٨٠ دولار بسفر الموظفين لاجراء مشاورات مع كيانات تابعة لﻷمم المتحدة، ولحضور اجتماعات مؤسسات مالية وأخرى غير مالية وللاشتراك في اجتماعات اﻷمم المتحدة والهيئات اﻷخرى، بما في ذلك اللجنة الفرعية المعنية بالتغذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    Como se indicó en el informe, esto ha sido posible gracias a la labor del Subcomité de Nutrición del Comité Administrativo de Coordinación, con sus informes periódicos sobre la situación de la nutrición en el mundo (RWNS), el primero de los cuales se publicó en noviembre de 1987. UN وقد حدث هذا، كما ورد في التقرير، بفضل أعمال اللجنة الفرعية المعنية بالتغذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية من خلال تقاريرها الدورية عن حالة التغذية العالمية، وقد نُشر أول هذه التقارير في تشرين الثاني/نوفمبر ٧٨٩١.
    Del 8 al 15 de abril de 1999, la Oficina acogió el 26° período de sesiones del Subcomité de Nutrición del Comité Administrativo de Coordinación y en esa ocasión organizó el Simposio sobre las bases y los aspectos políticos de un enfoque de derechos humanos de los programas y políticas de alimentación y nutrición. UN وفي الفترة من ٨ إلى ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٩، استضافت المفوضية الدورة السادسة والعشرين للجنة الفرعية المعنية بالتغذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية ونظمت بهذه المناسبة ندوة بشأن جوهر النهج الذي تمليه حقوق اﻹنسان وأساليبه السياسية في تناول السياسات العامة والبرامج المتعلقة باﻷغذية والتغذية.
    La Oficina del Alto Comisionado auspició una reunión del Subcomité de Nutrición del Comité Administrativo de Coordinación, que se celebró en Ginebra en abril de 1999 y, en cooperación con el Subcomité, organizó un simposio sobre sustancia y políticas de un enfoque basado en los derechos humanos de las políticas y la programación alimentaria y de nutrición20. UN واستضافت المفوضية اجتماعا للجنة الفرعية المعنية بالتغذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية في نيسان/أبريل ١٩٩٩، كما نظمت بالتعاون مع اللجنة الفرعية ندوة في موضوع " المضمون والسياسات المتعلقة بنهج لحقوق اﻹنسان في مجال سياسات اﻷغذية والتغذية وبرامجها " )٢٠(.
    Los datos sobre la malnutrición infantil del Subcomité de Nutrición del Comité Administrativo de Coordinación (CAC) demuestran que, si bien se ha logrado cierta reducción de la malnutrición infantil a nivel mundial, el ritmo de dicha reducción ha sido inferior en el decenio de 1990 en comparación con el del decenio de 1980 y es notablemente inferior al necesario para alcanzar el objetivo de la Cumbre a nivel mundial (véase el cuadro 2 infra). UN ٢٤ - وتشير البيانات المتعلقة بوفيات اﻷطفال المستقاة من اللجنة الفرعية المعنية بالتغذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية إلى أنه ولئن كان قد تحقق بعض التحسن في تخفيض سوء تغذية اﻷطفال على الصعيد العالمي، فإن معدل التحسن تباطأ في التسعينيات بالمقارنة بالثمانينيات، كما أنه يتدنى كثيرا عن المعدل المطلوب لتحقيق هدف مؤتمر القمة على الصعيد العالمي )انظر الجدول ٢ أدناه(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus