"de obligaciones de períodos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التزامات الفترات
        
    • التزامات الفترة
        
    • التزامات فترات
        
    • التزامات من الفترة
        
    • لالتزامات الفترة
        
    • التزامات من الفترات
        
    • الالتزامات المتعلقة بالفترات
        
    • الالتزامات المتعلقة بفترات
        
    • التزامات أُنشئت في الفترة
        
    • التزامات متعلقة بفترة
        
    • الالتزامات عن الفترات
        
    • لالتزامات الفترات
        
    Economías en la liquidación o cancelación de obligaciones de períodos anteriores UN الوفورات المحققة من التزامات الفترات السابقة أو من إلغائها
    Economías procedentes de la liquidación o cancelación de obligaciones de períodos anteriores UN الوفورات المحققة في التزامات الفترات السابقة، أو من إلغائها
    Economías procedentes de la liquidación o cancelación de obligaciones de períodos anteriores UN الوفورات المحققة في التزامات الفترات السابقة، أو من إلغائها
    Economías procedentes de la liquidación o cancelación de obligaciones de períodos anteriores UN الوفورات المحققة في التزامات الفترة السابقة أو إلغاء هذه الالتزامات
    La FPNUL ha mejorado su tasa de cancelación de obligaciones de períodos anteriores, que ha pasado del 13% al 3% en los tres últimos períodos. UN وحققت اليونيفيل تحسناً في إلغاء التزامات الفترة السابقة من نسبة 13 في المائة إلى 3 في المائة في الفترات الثلاث الأخيرة.
    iii) Las economías en la liquidación de obligaciones de períodos anteriores se acreditan directamente a la cuenta de superávit del presupuesto ordinario. UN ' ٣ ' الوفورات الناتجة عن تصفية التزامات فترات سابقة تقيد مباشرة لحساب فائض الميزانية العادية.
    Economías procedentes de la liquidación o cancelación de obligaciones de períodos anteriores UN الوفورات المحققة في التزامات الفترات السابقة أو من إلغائها
    de los gastos Economías procedentes de la liquidación o cancelación de obligaciones de períodos anteriores UN الوفورات المحققة من التزامات الفترات السابقة، أو من إلغائها
    Economías procedentes de la liquidación o cancelación de obligaciones de períodos anterioresf UN وفورات محققة من التزامات الفترات السابقة، أو من إلغائها
    iv) 26.748.816 dólares, que corresponden a las economías de la liquidación de obligaciones de períodos anteriores al 31 de diciembre de 2001; UN `4 ' مبلغ 816 748 26 دولارا، يمثل الوفورات من تصفيات التزامات الفترات السابقة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001؛
    Economías procedentes de la liquidación o cancelación de obligaciones de períodos anteriores UN وفورات محققة من التزامات الفترات السابقة، أو من إلغائها
    Economías procedentes de la liquidación o cancelación de obligaciones de períodos anteriores UN وفورات محققة من التزامات الفترات السابقة، أو من إلغائها
    Economías en la liquidación de obligaciones de períodos anteriores Otros ajustes de períodos anteriores UN الوفورات المتحققة من التزامات الفترات السابقة أو إلغائها
    Economías derivadas de la liquidación de obligaciones de períodos UN الوفورات المتحققة من تصفية التزامات الفترة السابقة
    Economías por liquidación de obligaciones de períodos anteriores UN الوفورات المحققة من التزامات الفترة السابقة أو الغاء هذه الالتزامات
    Economías en relación con obligaciones de períodos anteriores o anulaciones de obligaciones de períodos anteriores UN وفورات محققة من التزامات الفترة السابقة أو ناتجة عن إلغائها
    Economías o cancelaciones de obligaciones de períodos anteriores UN وفورات تحققت من تنفيذ التزامات الفترة السابقة أو نتيجة لإلغاء هذه الالتزامات
    Ahorros o anulación de obligaciones de períodos anteriores UN الوفورات التي تحققت من التزامات الفترة السابقة أو من إلغاء هذه الالتزامات
    Además, se realizaron economías respecto de obligaciones de períodos anteriores por 3,2 millones de dólares, lo que da un total general de 95,6 millones de dólares. UN وفضلا عن ذلك، كانت هناك مدخرات من التزامات الفترة السابقة بلغت 3.2 مليون دولار، والمجموع الكلي لذلك 95.6 مليون دولار.
    Cancelación de obligaciones de períodos anteriores o economías en relación con esas obligaciones UN وفورات عن التزامات فترات سابقة أو عن إلغائها
    Estas eran, entre otras, la transferencia de 250 millones de dólares de saldos no comprometidos y economías derivadas de la liquidación de obligaciones de períodos anteriores relativas a operaciones de mantenimiento de la paz en curso a finales del ejercicio económico de 2005. UN وتكفل هذه التدابير، فيما تكفل، تحويل مبلغ 250 مليون دولار من الأرصدة غير المرتبط بها ووفورات من بعثات حفظ السلام الناشطة، أو ناتجة عن إلغاء التزامات من الفترة السابقة تحت بند تلك البعثات في نهاية السنة المالية 2005.
    Porcentaje de obligaciones de períodos anteriores anuladas en el ejercicio siguiente con respecto al total de obligaciones por liquidar de períodos anteriores UN النسبة المئوية لالتزامات الفترة السابقة التي ألغيت في السنة التالية إلى التزامات الفترة السابقة غير المصفاة
    Anulación de obligaciones de períodos anteriores UN إلغاء التزامات من الفترات السابقة
    Ahorros en la liquidación de obligaciones de períodos anteriores UN الوفورات من تصفية الالتزامات المتعلقة بالفترات السابقة
    Para las actividades financiadas por el PNUD, la reducción o anulación de obligaciones de períodos anteriores se acredita a los distintos proyectos como una reducción de los gastos del período en curso, de conformidad con los requisitos de presentación de informes del PNUD; UN وفيما يخص الأنشطة الممولة من البرنامج الإنمائي، تضاف الوفورات المحققة من الالتزامات المتعلقة بفترات سابقة أو إلغائها إلى فرادى المشاريع كخصم لنفقات الفترة الجارية تمشيا مع متطلبات الإبلاغ في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
    b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos correspondientes al período que finalizó el 30 de junio de 2010, que ascienden a 8.103.100 dólares de ingresos por concepto de intereses (2.393.900 dólares), otros ingresos/ingresos varios (963.200 dólares) y cancelación de obligaciones de períodos anteriores (4.752.800 dólares), de los que hay que deducir los ajustes respecto de períodos anteriores (6.800 dólares). UN (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2010 والبالغة 100 103 8 دولار والمتأتية من إيرادات الفوائد (900 393 2 دولار) وإلغاء التزامات أُنشئت في الفترة السابقة (800 752 4 دولار)، تقابلها تسويات خاصة بالفترة السابقة (800 6 دولار).
    iii) Utilizando el crédito de 23.141.000 dólares resultante de la cancelación de obligaciones de períodos anteriores correspondientes al bienio 2010-2011 y decide a este respecto suspender la aplicación de lo dispuesto en los párrafos 3.2 d), 5.3 y 5.4 del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada; UN ' 3` الاستفادة برصيد دائن قدره 000 141 23 دولار ناتج عن إلغاء التزامات متعلقة بفترة سابقة هي فترة السنتين 2010-2011، وتقرر في هذا الصدد وقف العمل بالبنود 3-2 (د) و 5-3 و 5-4؛
    La Junta expresó su preocupación por el elevado número de obligaciones de períodos anteriores que se anularon, que podría ser una indicación de una aparente sobreestimación de los gastos en años anteriores. UN وقال إن المجلس أعرب عن القلق إزاء ارتفاع معدل إلغاء الالتزامات عن الفترات السابقة، مما قد يدل على حدوث ما يبدو أنه مبالغة في تقدير النفقات المدرجة في السنوات السابقة.
    Elevado porcentaje de obligaciones de períodos anteriores anuladas UN معدلات الإلغاء المرتفعة لالتزامات الفترات السابقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus