"de obligaciones por liquidar de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من الالتزامات غير المصفاة
        
    • من التزامات غير مصفاة
        
    • إلغاء الالتزامات غير المصفاة
        
    10. Expresa preocupación por el alto nivel de obligaciones por liquidar de la Misión al 30 de junio de 2000; UN 10 - تعرب عن قلقها إزاء المستوى العالي من الالتزامات غير المصفاة في البعثة في 30 حزيران/يونيه 2000؛
    10. Expresa preocupación por el alto nivel de obligaciones por liquidar de la Misión al 30 de junio de 2000; UN 10 - تعرب عن قلقها إزاء المستوى العالي من الالتزامات غير المصفاة في البعثة في 30 حزيران/يونيه 2000؛
    f Incluye 201.256 dólares, que representan reclamaciones pendientes de reembolso que se han transferido de obligaciones por liquidar de períodos anteriores a cuentas por pagar. Cuadro 13.1 UN (و) تشمل مبلغا قدره 256 201 دولارا، يمثل مطالبات تنتظر التسوية، نقلت من الالتزامات غير المصفاة من الفترات السابقة إلى الحسابات المستحقة الدفع.
    c Representa reclamaciones pendientes de solución que se han transferido de obligaciones por liquidar de períodos anteriores a cuentas por pagar. UN (ج) تمثل مطالبات بانتظار التسوية تم تحويلها من الالتزامات غير المصفاة للفترة السابقة إلى حسابات الدفع.
    d Incluye 55.206 dólares que representan pagos pendientes, que se han transferido de obligaciones por liquidar de períodos anteriores a cuentas por pagar. UN (د) يشمل مبلغ 206 55 دولارات يمثل مدفوعات قيد السداد محوّلة من التزامات غير مصفاة لفترة سابقة إلى حسابات مستحقة الدفع.
    d Incluye 550.713 dólares que representan reclamaciones de Estados Miembros pendientes de solución que se han transferido de obligaciones por liquidar de períodos anteriores a cuentas por pagar. UN (د) تشمل مبلغ 713 55 دولارا، يمثل مطالبات الدول الأعضاء التي تنتظر التسوية، والتي حولت من الالتزامات غير المصفاة للفترة السابقة إلى حسابات الدفع.
    d Incluye 267.791 dólares por reclamaciones pendientes de pago que se han transferido de obligaciones por liquidar de períodos anteriores a cuentas por pagar. Cuadro 25.1 UN (د) تشمل مبلغا قدره 791 267 دولارا، يمثل مطالبات تنتظر التسوية نُقلت من الالتزامات غير المصفاة للفترات السابقة إلى حسابات مستحقة الدفع.
    e Representa reclamaciones pendientes de liquidación que se han transferido de obligaciones por liquidar de períodos anteriores a cuentas por pagar. UN (هـ) تمثل مطالبات تنتظر التسوية نقلت من الالتزامات غير المصفاة للفترات السابقة إلى الحسابات المستحقة الدفع.
    g Incluye una suma de 1.471.347 dólares por reclamaciones pendientes de pago que se han transferido de obligaciones por liquidar de períodos anteriores a cuentas por pagar. UN (ز) يشمل مبلغ 347 471 1 دولارا يمثل مطالبات قيد التسوية من الالتزامات غير المصفاة للفترات السابقة إلى حسابات الدفع.
    e Representa reclamaciones pendientes de liquidación que se han transferido de obligaciones por liquidar de períodos anteriores a cuentas por pagar. UN (هـ) تمثل مطالبات تنتظر التسوية نقلت من الالتزامات غير المصفاة للفترات السابقة إلى الحسابات المستحقة الدفع.
    g Incluye 3.350.093 dólares que representan reclamaciones pendientes de liquidación que se han transferido de obligaciones por liquidar de períodos anteriores a cuentas por pagar. Cuadro 32.1 UN (ز) تشمل مبلغا قدره 093 350 3 دولارا، يمثل مطالبات تنتظر التسوية، نقلت من الالتزامات غير المصفاة للفترات السابقة إلى الحسابات المستحقة الدفع.
    e Incluye una suma de 1.500.000 dólares por reclamaciones pendientes de pago que se han transferido de obligaciones por liquidar de períodos anteriores a cuentas por pagar. UN (هـ) تشمل مبلغا قدره 000 500 1 دولار، يمثل مطالبات رهن التسوية، حولت من الالتزامات غير المصفاة للفترات السابقة إلى الحسابات المستحقة الدفع.
    La Junta recomienda que la Administración determine las razones del incremento de los ahorros y las cancelaciones de obligaciones por liquidar de años anteriores y aplique medidas para resolver las deficiencias. UN 35 - يوصي المجلس بأن تقيِّم الإدارة أسباب زيادة الوفورات والمبالغ الملغاة من الالتزامات غير المصفاة للسنة السابقة، وأن تتخذ تدابير لمعالجة جوانب القصور.
    La situación de liquidez del ACNUR era satisfactoria al 31 de diciembre de 1995, en parte debido a la cancelación de un monto importante de obligaciones por liquidar de años anteriores, que indicaba que en los presupuestos de años anteriores probablemente se habrían sobreestimado las necesidades (véanse los párrafos 37 y 39). UN ٢١ - كان مركز السيولة لدى المفوضية مرضيا في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١، ويعود ذلك جزئيا إلى إلغاء قدر كبير من الالتزامات غير المصفاة للسنة السابقة، اﻷمر الذي يشير إلى احتمال أن يكون قد بولغ في تقديرات الميزانية في سنوات سابقة )انظر الفقرتين ٧٣ و٩٣(.
    h Incluye la suma de 1.311.460 dólares, que representa solicitudes de reembolso de Estados Miembros pendientes de liquidación que se han transferido de obligaciones por liquidar de períodos anteriores a cuentas por pagar. UN (ح) تشمل مبلغا قدره 460 311 1 دولارا يمثل مطالبات من الدول الأعضاء بانتظار التسوية تم نقلها من الالتزامات غير المصفاة للفترة السابقة إلى حسابات الدفع.
    g Incluye la suma de 158.635 dólares que representa las solicitudes de reembolso de Estados Miembros pendientes de liquidación que se han transferido de obligaciones por liquidar de períodos anteriores a cuentas por pagar. UN (ز) تشمل مبلغ 635 158 دولارا، يمثل مطالبات من الدول الأعضاء تنتظر التسوية، كانت قد نقلت من الالتزامات غير المصفاة للفترات السابقة إلى حسابات الدفع.
    e Incluye 50.085 dólares, que representan reclamaciones pendientes de reembolso que se han transferido de obligaciones por liquidar de períodos anteriores a cuentas por pagar. UN (هـ) تشمل مبلغ قدره 085 50 دولارا، تمثل تسويات تنتظر التسوية، كانت قد نقلت من الالتزامات غير المصفاة للفترات السابقة إلى الحسابات المستحقة الدفع خلال الفترة الحالية.
    d Incluye 493.778 dólares por reclamaciones pendientes de solución que se han transferido de obligaciones por liquidar de períodos anteriores a cuentas por pagar. UN (د) تشمل مبلغ 778 493 دولارا يمثل مطالبات قيد التسوية تم تحويلها من الالتزامات غير المصفاة للفترات السابقة إلى حسابات مستحقة الدفع.
    e Incluye 110.000 dólares que representan reclamaciones pendientes de solución que se han transferido de obligaciones por liquidar de períodos anteriores a cuentas por cobrar. Cuadro 30.1 UN (هـ) تشمل مبلغ 000 110 دولار، يمثل مطالبات تنتظر التسوية، والتي حولت من الالتزامات غير المصفاة للفترة السابقة إلى حسابات الدفع.
    d Incluye 45.242.186,39 dólares que representan reclamaciones de los Estados Miembros pendientes de solución que se han transferido de obligaciones por liquidar de períodos anteriores a cuentas por pagar. UN (د) يشمل مبلغ 186.39 242 45 دولارا يمثل مطالبات من دول أعضاء هي في انتظار التسوية، ونقل من الالتزامات غير المصفاة للفترات السابقة إلى حسابات الدفع.
    f Incluye 286.282 dólares, que representan reclamaciones pendientes de reembolso que se han transferido de obligaciones por liquidar de períodos anteriores a cuentas por pagar. UN (و) يشمل مبلغا قدره 282 286 دولار، يمثل مطالبات تنتظر التسوية، نقلت من التزامات غير مصفاة للفترات السابقة إلى الحسابات المستحقة الدفع.
    Reducción estimada de los ingresos debida a las cancelaciones de obligaciones por liquidar de 2004 UN الانخفاض المقدر في الإيرادات الناجم عن إلغاء الالتزامات غير المصفاة لعام 2004

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus