Una nueva faceta fue la cooperación con la Misión de Observación de las Naciones Unidas en Sudáfrica. | UN | وأضيف بعد جديد هو التعاون مع بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا. |
Estimación de los gastos para la prórroga del mandato de la Misión de Observación de las Naciones Unidas en | UN | تقديرات التكاليف لتمديد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا |
Tema 159: Financiación de la Misión de Observación de las Naciones Unidas en Angola; | UN | البند ٩٥١: تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا؛ |
Oficina central de la Misión de Observación de las Naciones Unidas en Prevlaka (MONUP) | UN | مقر قيادة بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا |
Tema 159: Financiación de la Misión de Observación de las Naciones Unidas en Angola; | UN | البند ٩٥١: تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا؛ |
1. Decide prorrogar el mandato de la Misión de Observación de las Naciones Unidas en Georgia (UNOMIG) por un nuevo período provisional que concluirá el 31 de marzo de 1994; | UN | " ١ - يقرر تمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا لفترة مؤقتة أخرى تنتهي في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤؛ |
En esta fase capital de la crisis, es oportuno que las Naciones Unidas mantengan y fortalezcan su presencia en Liberia, suministrando al Grupo de observadores militares (ECOMOG) de la CEDEAO y a la Misión de Observación de las Naciones Unidas en Liberia medios suficientes que les permitan cumplir eficazmente su misión. | UN | والفرصة مهيأة في هذه المرحلة الحاسمة من اﻷزمة، ﻷن تواصل اﻷمم المتحدة وجودها في ليبريا وتعززه، وذلك بتزويد فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا بالوسائل الملائمة التي تمكنهم من أداء مهامهم على نحو فعال. |
1. Decide prorrogar el mandato de la Misión de Observación de las Naciones Unidas en Georgia (UNOMIG) por un nuevo período provisional que concluirá el 31 de marzo de 1994; | UN | ١ - يقرر تمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا لفترة مؤقتة أخرى تنتهي في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤؛ |
1. Decide prorrogar el mandato de la Misión de Observación de las Naciones Unidas en Georgia (UNOMIG) por un nuevo período provisional que concluirá el 31 de marzo de 1994; | UN | ١ - يقرر تمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا لفترة مؤقتة أخرى تنتهي في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤؛ |
Los Estados miembros de la Comunidad estarán dispuestos a prestar a la Misión de Observación de las Naciones Unidas en Georgia los contingentes necesarios de policías civiles para su utilización en la zona del conflicto. | UN | وسوف تكون الدول المشاركة في الاتحاد على استعداد لتزويد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا بما يلزم من قوات الشرطة المدنية لتستخدمها في منطقة النزاع. |
Las misiones de Observación de las Naciones Unidas en Georgia y Tayikistán y la estrecha cooperación entre dichas misiones y las fuerzas de mantenimiento de la paz de la Federación de Rusia y la CEI así lo demuestran. | UN | وقد تأكد ذلك من خلال أنشطة بعثتي مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وطاجيكستان، ومن خلال التعاون الوثيق معهما من جانب حفظة السلام من الاتحاد الروسي ورابطة الدول المستقلة. |
En Georgia, la Misión de Observación de las Naciones Unidas en Georgia (UNOMIG) está estudiando medios de mejorar su programa de información pública con miras a contribuir mejor a los objetivos globales de la misión. | UN | ففي جورجيا، تدرس بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا الطرق الكفيلة بتعزيز برنامجها اﻹعلامي لتحسين إسهامه في اﻷهداف العامة للبعثة. |
La Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre (UNFICYP), la Misión de Observación de las Naciones Unidas en Tayikistán (MONUT) y la UNOMSIL están tomando medidas similares. | UN | وتبذل حاليا جهود مماثلة في قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، وبعثة اﻷمم المتحدة في طاجيكستان وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون. |
El otro puesto de categoría D-1 fue objeto de una redistribución temporaria en 1992-1993, con arreglo al nuevo régimen de vacantes, para el desempeño de las funciones de asesor político de la Misión de Observación de las Naciones Unidas en Sudáfrica (UNOMSA). | UN | وقد نقلت الوظيفة اﻷخرى من الرتبة مد - ١ بصورة مؤقتة في الفترة ١٩٩٢ -١٩٩٣ من خلال المعالجة الجديدة للشواغر من أجل القيام بمسؤوليات مستشار سياسي لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا. |
Han recurrido al Consejo de Seguridad para que en su próximo examen de las actividades de la Misión de Observación de las Naciones Unidas en Georgia (UNOMIG) amplíe su mandato según proceda para, entre otras cosas, encomendarle la capacidad de controlar que no se reanuden las hostilidades en la zona del conflicto. | UN | وناشدا مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة أن يقوم، عندما ينظر قريبا في أنشطة بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا، ﻹجراء توسيع ملائم لولاية البعثة، في جملة أمور، بإسناد مهمة مراقبة عدم استئناف القتال في منطقة النزاع الى البعثة. |
Tema 159 del programa: Financiación de la Misión de Observación de las Naciones Unidas en Angola (continuación) | UN | البند ١٥٩ من جدول اﻷعمال: تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا )تابع( |
Octavo informe del Secretario General sobre la Misión de Observación de las Naciones Unidas en Sierra Leona (S/1999/1003) | UN | التقرير الثامن لﻷمين العام عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون (S/1999/1003) |
Octavo informe del Secretario General sobre la Misión de Observación de las Naciones Unidas en Sierra Leona (S/1999/1003) | UN | التقرير الثامن لﻷمين العام عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون )S/1999/1003( |
b) El ECOMOG protegerá a la Misión de Observación de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNOMSIL) y al personal del Programa de Desarme, Desmovilización y Reintegración. | UN | )ب( يقدم الفريق الحماية لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون وللعاملين في برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة اﻹدماج. |
l) Elogie al Secretario General por el despliegue adicional de observadores en Sudáfrica con el fin de promover los fines del Acuerdo Nacional de Paz y exprese su reconocimiento por las actividades realizadas por la Misión de Observación de las Naciones Unidas en Sudáfrica; | UN | )ل( أن تثني على اﻷمين العام لوزع المراقبين اﻹضافيين في جنوب افريقيا من أجل دعم مقاصد اتفاق السلم الوطني وأن تعرب عن تقديرها لﻷنشطة التي تضطلع بها بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا؛ |