Asistió también la Misión Permanente de Observación de Palestina ante las Naciones Unidas. | UN | واشتركت في المؤتمر كذلك بعثة المراقب الدائم لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة. |
Somos la Misión Permanente de Observación de Palestina ante las Naciones Unidas. | UN | إننا وفد البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة، وأنا الممثل الدائـــم لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة. |
por el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de Observación de Palestina ante las Naciones Unidas | UN | باﻷعمال المؤقت للبعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة |
Sra. Somaia S. Barghouti, Representante de la Misión Permanente de Observación de Palestina ante las Naciones Unidas | UN | السيدة سمية س. برغوتي، ممثلة البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى الأمم المتحدة |
Ucrania Uganda Misión Permanente de Observación de Palestina ante las Naciones Unidas | UN | البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى الأمم المتحدة |
Misión Permanente de Observación de Palestina ante las Naciones Unidas | UN | البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى الأمم المتحدة |
En la Sede de las Naciones Unidas se realizará una exposición o un acto cultural sobre Palestina, que se organizará en cooperación con la Misión Permanente de Observación de Palestina ante las Naciones Unidas. | UN | وسينظم معرض فلسطيني أو مناسبة ثقافية بمقر الأمم المتحدة بالتعاون مع البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى الأمم المتحدة. |
Misión Permanente de Observación de Palestina ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra | UN | بعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى الأمم المتحدة في جنيف |
Se debe también proceder con arreglo a las resoluciones de la Asamblea General relacionadas con la situación y con los derechos de la Misión Permanente de Observación de Palestina ante las Naciones Unidas. | UN | وينبغي كذلك اتخاذ التدابير بشأن قرارات الجمعية العامة المتعلقة بمركز وحقوق بعثة المراقب الدائم لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة. |
El Consejo inicia el examen del tema y escucha una declaración formulada por el Jefe de la delegación de Observación de Palestina ante el quincuagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas y Jefe del Departamento Político de la Organización de Liberación de Palestina. | UN | وبدأ المجلس النظر في البند واستمع إلى بيان أدلى به رئيس الوفد المراقب لفلسطين لدى الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة ورئيس الدائرة السياسية لمنظمة التحرير الفلسطينية. |
El Consejo examinó la petición formulada por la Misión Permanente de Observación de Palestina ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra sobre la presentación tardía de varias reclamaciones palestinas. | UN | ونظر المجلس في الطلب المقدم من بعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف بشأن تقديم عدد من المطالبات الفلسطينية في وقت متأخر. |
Nuestros sentimientos de solidaridad y apoyo en estos momentos de tanto dolor y tristeza son extensivos de especial manera al Embajador Nasser Al-Kidwa y al resto de la Misión Permanente de Observación de Palestina ante las Naciones Unidas. | UN | كما أننا في هذا الظرف الحزين والعصيب، نقدم مشاعر التضامن والتأييد بشكل خاص إلى السفير ناصر القدوة وإلى الأعضاء الآخرين في بعثة المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة. |
al Secretario General y al Presidente del Consejo de Seguridad por la Encargada de Negocios interina de la Misión Permanente de Observación de Palestina ante las Naciones Unidas | UN | رسالتان متطابقتان مؤرختـــان 3 حزيران/يونيه 2008 موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من القائمة بالأعمال بالوكالة للبعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى الأمم المتحدة |
dirigidas al Secretario General y al Presidente del Consejo de Seguridad por la Encargada de Negocios interina de la Misión Permanente de Observación de Palestina ante las Naciones Unidas | UN | رسالتان متطابقتان مؤرختان 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من القائمة بالإعمال بالنيابة للبعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى الأمم المتحدة |
Carta de fecha 12 de noviembre de 2009 dirigida al Secretario General por la Misión Permanente de Observación de Palestina ante las Naciones Unidas | UN | رسالة مؤرخة 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 موجهة إلى الأمين العام من البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى الأمم المتحدة |
9. La Misión se benefició del apoyo y la cooperación de la Autoridad Palestina y de la Misión Permanente de Observación de Palestina ante las Naciones Unidas. | UN | 9- وحظيت البعثة بالدعم والتعاون من السلطة الفلسطينية ومن بعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى الأمم المتحدة. |
9. La Misión se benefició del apoyo y la cooperación de la Autoridad Palestina y de la Misión Permanente de Observación de Palestina ante las Naciones Unidas. | UN | 9- وحظيت البعثة بالدعم والتعاون من السلطة الفلسطينية ومن بعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى الأمم المتحدة. |
Así pues, remito hoy una carta a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en que le solicito que transmita al comité de expertos independientes los documentos recibidos del Estado de Israel y la Misión Permanente de Observación de Palestina ante las Naciones Unidas. | UN | وبناء على ذلك، ها أنا أوجه اليوم رسالة إلى المفوض السامي لحقوق الإنسان طالبا إليها إحالة الوثائق الواردة من دولة إسرائيل ومن بعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى الأمم المتحدة ولجنة الخبراء المستقلين. |
En la Sede de las Naciones Unidas se realizará una exposición o actividad cultural sobre Palestina, que se organizará en cooperación con la Misión Permanente de Observación de Palestina ante las Naciones Unidas. | UN | وسينظم معرض فلسطيني أو مناسبة ثقافية فلسطينية في مقر الأمم المتحدة، بالتعاون مع بعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى الأمم المتحدة. |
En la Sede de las Naciones Unidas se realizará una exposición o actividad cultural sobre Palestina, que se organizará en cooperación con la Misión Permanente de Observación de Palestina ante las Naciones Unidas. | UN | وسينظم معرض فلسطيني أو مناسبة ثقافية فلسطينية في مقر الأمم المتحدة، بالتعاون مع البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى الأمم المتحدة. |
- La oficina de Observación de Palestina ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra | UN | - مكتب المراقب عن فلسطين لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف |