"de observaciones de la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المختص برصد
        
    • المعني برصد
        
    • جيوس
        
    • تعليقا من طرف مجلس الرؤساء التنفيذيين
        
    • المعنية بسواتل رصد
        
    • المختصّ برصد
        
    El representante invitado de la secretaría del Grupo de Observaciones de la Tierra también hizo una declaración. UN وألقى كلمة كذلك الممثل المدعو لأمانة الفريق المختص برصد الأرض.
    Participación de las entidades del sistema de las Naciones Unidas en el proceso del Grupo de Observaciones de la Tierra UN مشاركة هيئات منظومة الأمم المتحدة في عملية إنشاء الفريق المختص برصد الأرض
    El representante de la secretaría del Grupo de Observaciones de la Tierra también formuló una declaración. UN كما ألقى كلمة ممثل أمانة الفريق المختص برصد الأرض.
    Se han logrado algunos adelantos a ese respecto, como los trabajos del Grupo de Observaciones de la Tierra referentes a la creación del Sistema de sistemas de observación global de la Tierra, pero aún queda mucho por hacer. UN وقد تحقق بعض التقدم في هذا الصدد، مثل العمل الذي يقوم به الفريق المعني برصد الأرض من أجل إنشاء المنظومة العالمية لنظم رصد الأرض، لكن لا يزال هناك الكثير مما ينبغي القيام به.
    Hay algunos temas pertinentes que se abordan en el marco del Grupo de Observaciones de la Tierra, el Sistema Mundial de Sistemas de Observación de la Tierra y la Vigilancia Mundial del medio ambiente y la seguridad. UN ويجري تناول بعض الموضوعات ذات الصلة في إطار الفريق المعني برصد الأرض والمنظومة العالمية لنظم رصد الأرض وبرنامج الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية، وهو ما يستلزم بالتالي التنسيق بين هذه المبادرات.
    Participación de las entidades del sistema de las Naciones Unidas en el proceso del Grupo de Observaciones de la Tierra UN مشاركة هيئات منظومة الأمم المتحدة في عملية إنشاء الفريق المختص برصد الأرض
    Reconocieron la importancia del marco que brindaba el Grupo de Observaciones de la Tierra para debatir acerca del intercambio de datos; UN وأقروا بأهمية الإطار الذي وضعه الفريق المختص برصد الأرض للمناقشات بشأن تقاسم البيانات؛
    i) Se preparó un proyecto de plantilla para páginas web sobre las actividades ucranias en el Grupo de Observaciones de la Tierra; UN ' 1` وضع مشروع لنموذج لموقع شبكي بشأن أنشطة أوكرانيا ضمن الفريق المختص برصد الأرض؛
    Participación de las entidades del sistema de las Naciones Unidas en el proceso del Grupo de Observaciones de la Tierra UN مشاركة هيئات منظومة الأمم المتحدة في عملية إنشاء الفريق المختص برصد الأرض
    Participación en el proceso del Grupo de Observaciones de la Tierra UN المشاركة في عمليات إنشاء الفريق المختص برصد الأرض
    Las secretarías también intercambian información y proporcionan aportes al Grupo Especial de Observaciones de la Tierra. UN 12 - وتقوم الأمانات كذلك بتبادل المعلومات وتقديم النواتج إلى الفريق المختص برصد الأرض.
    12. El representante invitado de la secretaría del Grupo de Observaciones de la Tierra también asistió al período de sesiones. UN 12- وحضر الدورة أيضا، بدعوة من اللجنة، ممثل أمانة الفريق المختص برصد الأرض.
    Podrían participar también, por ejemplo, los centros regionales de las Naciones Unidas de educación sobre ciencia y tecnología espaciales, el Grupo de Observaciones de la Tierra, el Comité de Satélites de Observación de la Tierra (CEOS), la UNESCO y la FAO. UN وهي يمكن أن تشمل مراكز الأمم المتحدة الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، والفريق المختص برصد الأرض، واللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض، واليونسكو، ومنظمة الأغذية والزراعة وغيرها.
    La Cumbre estableció el Grupo Intergubernamental de Observaciones de la Tierra (GEO) para que llevara a efecto el plan decenal de aplicación e invitó a entidades especializadas de las Naciones Unidas y organizaciones regionales a que se unieran al Grupo y contribuyeran a la ejecución del plan. UN وأنشأ مؤتمر القمة الفريق الحكومي الدولي المختص برصد الأرض لكي يتولى الخطة التنفيذية، ودعا الهيئات المتخصصة ضمن الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية إلى الانضمام إلى الفريق والإسهام في تنفيذ الخطة.
    La Subcomisión observó asimismo que el Grupo de Observaciones de la Tierra había hecho importantes progresos en 2005 en el establecimiento de relaciones de buena gestión y en la elaboración de su Plan de Trabajo para 2006. UN كما لاحظت اللجنة الفرعية التقدم الكبير الذي أحرزه الفريق المختص برصد الأرض خلال عام 2005 في إقامة علاقات لإدارة الفريق وفي وضع خطة عمل الفريق لعام 2006.
    La UNESCO presidía actualmente el Grupo de Trabajo sobre educación, capacitación y fomento de la capacidad del CEOS y copresidiría el Comité de Fomento de la Capacidad del Grupo de Observaciones de la Tierra. UN وتترأس اليونسكو حاليا الفريق العامل المعني بالتعليم والتدريب وبناء القدرات التابع للجنة المعنية بسواتل رصد الأرض وستشارك في رئاسة لجنة بناء القدرات التابعة للفريق المختص برصد الأرض.
    6. Participación de las entidades del sistema de las Naciones Unidas en el proceso del Grupo de Observaciones de la Tierra. UN 6- مشاركة هيئات منظومة الأمم المتحدة في عملية إنشاء الفريق المختص برصد الأرض.
    El Grupo de Observaciones de la Tierra atiende nueve esferas clave que benefician a la sociedad. UN يخدم الفريق المعني برصد الأرض تسعة مجالات رئيسية مفيدة للمجتمع.
    En la misma sesión, hicieron declaraciones los representantes de Australia y Sudáfrica y la observadora del Grupo de Observaciones de la Tierra. UN 40 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات ممثلا كل من أستراليا وجنوب أفريقيا والمراقب عن الفريق المعني برصد الأرض.
    En dicha Cumbre se dio a conocer una iniciativa para establecer una red amplia coordinada y sostenida de sistemas de observación de la Tierra y se creó un Grupo especial intergubernamental de Observaciones de la Tierra integrado por más de 30 países y 20 entidades internacionales. UN وأطلق مؤتمر القمة المعني برصد الأرض مبادرة لبناء شبكة شاملة ومنسقة ودائمة من نظم رصد الأرض، وأنشأ فريقا حكوميا دوليا مخصّصا لرصد الأرض يتألف من أكثر من 30 من البلدان و20 هيئة دولية.
    La UNESCO había sido invitada a participar en la primera Cumbre de Observación de la Tierra y era miembro de los subgrupos de fortalecimiento de la capacidad, de cooperación internacional y de usuarios de datos del Grupo de Observaciones de la Tierra. UN ودعيت اليونسكو للمشاركة في مؤتمر القمة الأول المعني برصد الأرض، وهي عضو في الأفرقة الفرعية التابعة لفريق رصد الأرض والمعنية ببناء القدرات، والتعاون الدولي ومستعملي البيانات.
    10. Las entidades de las Naciones Unidas siguen contribuyendo a las actividades del Grupo de Observaciones de la Tierra (GEO), incluidas las relacionadas con el GEOSS. UN 10- وما زالت هيئات الأمم المتحدة تساهم في أنشطة الفريق المختص برصد الأرض، بما في ذلك أنشطته المتعلقة بمنظومة جيوس.
    Durante este período, la Dependencia expidió 16 informes, notas y cartas sobre asuntos de gestión relativos a todo el sistema o a varias organizaciones que debían ser objeto de Observaciones de la JJE. UN 63 - وخلال هذه الفترة، أصدرت الوحدة 16 تقريرا ومذكرة ورسالة إدارية شاملة لكامل المنظومة أو تتعلق بعدة منظمات، وتتطلب تعليقا من طرف مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    e) " Utilización práctica de los datos geoespaciales obtenidos desde el espacio: función clave del Sistema Mundial de Sistemas de Observación de la Tierra (GEOSS) " , a cargo del observador de la Secretaría del Grupo de Observaciones de la Tierra; UN (هـ) " الاستخدام العملي للبيانات الجغرافية المستمدّة من مصدر فضائي: الدور الرئيسي المنوط بالفريق المختصّ برصد الأرض " ، قدّمه المراقب عن أمانة الفريق المختص برصد الأرض؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus