IX. Modelo para la redacción de observaciones generales sobre derechos | UN | التاسع- الخطوط العريضة لصياغة التعليقات العامة بشأن حقوق محددة منصوص عليهــا فـي العهـــد |
Asimismo, la División aportará insumos en que se tenga en cuenta el género para las actividades del Comité de Derechos Humanos y el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales en la ampliación de observaciones generales sobre artículos o cuestiones determinados de ambos Pactos. | UN | ٨ - وستقدم الشعبة أيضا مساهمات من منظور نوع الجنس في أعمال لجنة حقوق اﻹنسان ولجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لدى إعداد التعليقات العامة بشأن مواد أو مسائل محددة في العهدين. |
Se podría utilizar esa base de datos en relación con otras actividades en que los aportes de esas organizaciones no gubernamentales fuesen útiles, como la organización de reuniones internacionales o la preparación de observaciones generales sobre determinados temas de su competencia. | UN | ويمكن الإحالة إلى قاعدة البيانات هذه فيما يتعلق بالأنشطة الأخرى حيث تكون مساهمة هذه المنظمات غير الحكومية مساهمة مفيدة مثل تنظيم الاجتماعات الدولية أو تفسير التعليقات العامة بشأن مواضيع محددة ذات أهمية بالنسبة إليها. |
2) El Comité estudiará la posibilidad de preparar un conjunto de observaciones generales sobre las distintas formas de violencia contra los niños. | UN | 2- سوف تنظر اللجنة في إعداد مجموعة من التعليقات العامة على أشكال مختلفة من أشكال العنف ضد الأطفال. |
También en su 48° período de sesiones, el Comité examinó el proceso de redacción de observaciones generales sobre el derecho a la salud sexual y reproductiva y sobre el artículo 7 relativo al goce de condiciones de trabajo equitativas y satisfactorias. | UN | وناقشت اللجنة أيضا في دورتها الثامنة والأربعين عملية صياغة تعليقات عامة بشأن الحق في الصحة الجنسية والإنجابية، والمادة 7 المتعلقة بالتمتع بشروط العمل العادلة والمرضية. |
El Comité termina la primera lectura del proyecto de observaciones generales sobre el artículo 3 del Pacto. | UN | أكملت اللجنة قراءتها اﻷولى لمشروع تعليقها العام بشأن المادة ٣ من العهد. |
58. En su 21.º período de sesiones, el Comité aprobó un modelo para la redacción de observaciones generales sobre derechos específicos del Pacto. | UN | 58- وقد اعتمدت اللجنة، في دورتها الحادية والعشرين، مشروع الخطوط العريضة لصياغة التعليقات العامة بشأن حقوق معينة ترد في العهد(). |
53. En su 21.º período de sesiones, el Comité aprobó un modelo para la redacción de observaciones generales sobre derechos específicos del Pacto. | UN | 53- وقد اعتمدت اللجنة، في دورتها الحادية والعشرين، مشروع الخطوط العريضة لصياغة التعليقات العامة بشأن حقوق معينة ترد في العهد(). |
57. En su 21.º período de sesiones, el Comité aprobó un modelo para la redacción de observaciones generales sobre derechos específicos del Pacto. | UN | 57- وقد اعتمدت اللجنة، في دورتها الحادية والعشرين، مشروع الخطوط العريضة لصياغة التعليقات العامة بشأن حقوق معينة ترد في العهد(). |
65. En su 21º período de sesiones, el Comité aprobó un modelo para la redacción de observaciones generales sobre derechos específicos del Pacto. | UN | 65- وقد اعتمدت اللجنة، في دورتها الحادية والعشرين، الخطوط العريضة لصياغة التعليقات العامة بشأن حقوق محددة منصوص عليها في العهد(). |
58. En su 21º período de sesiones, el Comité aprobó un modelo para la redacción de observaciones generales sobre derechos específicos del Pacto. | UN | 58- وقد اعتمدت اللجنة، في دورتها الحادية والعشرين، الخطوط العريضة لصياغة التعليقات العامة بشأن حقوق محددة منصوص عليها في العهد(). |
65. En su 21º período de sesiones, el Comité aprobó un modelo para la redacción de observaciones generales sobre derechos específicos del Pacto. | UN | 65- وقد اعتمدت اللجنة، في دورتها الحادية والعشرين، الخطوط العريضة لصياغة التعليقات العامة بشأن حقوق محددة منصوص عليها في العهد(). |
60. En su 21º período de sesiones, el Comité aprobó un modelo para la redacción de observaciones generales sobre derechos específicos consagrados en el Pacto. | UN | 60- وكانت اللجنة قد اعتمدت، في دورتها الحادية والعشرين، الخطوط العريضة لصياغة التعليقات العامة بشأن حقوق محددة منصوص عليها في العهد(). |
En el marco de este tema, el Comité seguirá examinando el proyecto de observaciones generales sobre el artículo 4 (estados de emergencia, suspensiones) e iniciará los debates sobre un proyecto de observación general acerca del racismo y la xenofobia. | UN | ستواصل اللجنة، في إطار هذا البند، النظر في مشروع التعليقات العامة بشأن المادة 4 (حالات الطوارئ، والاستثناءات) وستبدأ في مناقشة مشروع تعليق عام بشأن العنصرية وكره الأجانب. |
56. En su 21.º período de sesiones, el Comité aprobó un modelo para la redacción de observaciones generales sobre derechos específicos del Pacto. | UN | 56- وقد اعتمدت اللجنة، في دورتها الحادية والعشرين، مشروع الخطوط العريضة لصياغة التعليقات العامة بشأن حقوق معينة ترد في العهد (). |
60. En su 21.º período de sesiones, el Comité aprobó un modelo para la redacción de observaciones generales sobre derechos específicos del Pacto. | UN | 60- وقد اعتمدت اللجنة، في دورتها الحادية والعشرين، الخطوط العريضة لصياغة التعليقات العامة بشأن حقوق محددة ترد في العهد(). |
58. En su 21.º período de sesiones, el Comité aprobó un modelo para la redacción de observaciones generales sobre derechos específicos del Pacto. | UN | 58- وقد اعتمدت اللجنة، في دورتها الحادية والعشرين، الخطوط العريضة لصياغة التعليقات العامة بشأن حقوق محددة ترد في العهد(). |
2) El Comité estudiará la posibilidad de preparar un conjunto de observaciones generales sobre las distintas formas de violencia contra los niños. | UN | 2- سوف تنظر اللجنة في إعداد مجموعة من التعليقات العامة على أشكال مختلفة من أشكال العنف ضد الأطفال. |
39. En sus sesiones primera y segunda, celebradas el 12 de octubre, la reunión inició una ronda de observaciones generales sobre los servicios de seguridad privada civil. | UN | 39- بدأ الاجتماع، في الجلستين الأولى والثانية المعقودتين في 12 تشرين الأول/أكتوبر، بجولة من التعليقات العامة على الخدمات الأمنية المدنية الخاصة. |
La Relatora Especial considera que es necesario fijar normas sobre el derecho a la participación, por ejemplo mediante la elaboración de observaciones generales sobre el derecho a la participación en el contexto de los derechos civiles, culturales, económicos, políticos y sociales. | UN | وترى المقررة الخاصة أن من الضروري وضع معايير بشأن الحق في المشاركة، وذلك على سبيل المثال عن طريق إعداد تعليقات عامة بشأن الحق في المشاركة في سياق الحقوق المدنية والثقافية والاقتصادية والسياسية والاجتماعية. |
En el pasado año, el Comité examinó informes iniciales y periódicos de 16 Estados Partes, concluyó el análisis de una observación general sobre la libertad de circulación (artículo 12) y comenzó a examinar los proyectos de observaciones generales sobre la igualdad de género (artículo 3) y las excepciones previstas en el Pacto (artículo 4). | UN | وقد نظرت اللجنة خلال السنة الفائتة في تقارير تمهيدية ومرحلية قدمتها 16 دولة طرفا، كما انتهت من النظر في تعليق عام بشأن حرية الانتقال (المادة 12) وشرعت في النظر في مشاريع تعليقات عامة بشأن المساواة بين الجنسين (المادة 3)، والبنود المقيدة للعهد (المادة 4). |
En cuanto a la última oración, en lugar de utilizar la expresión " ninguna distinción que no sea razonable " el Comité debería referirse a " criterios objetivos y razonables " , que es la expresión que utilizó en su proyecto de observaciones generales sobre la no discriminación. | UN | وفيما يتعلق بالجملة اﻷخيرة، وبدلا من عبارة )تمييز غير معقول( ينبغي أن تشير اللجنة الى )معيار موضوعي ومعقول( وهي الصيغة التي استخدمت في مشروع تعليقها العام بشأن عدم التمييز. |