"de observadores militares de las naciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مراقبي الأمم
        
    • للمراقبين العسكريين التابعين للأمم
        
    • المراقبين العسكريين التابعين للأمم
        
    • المراقبون العسكريون لﻷمم
        
    • مراقبين عسكريين لﻷمم
        
    • المراقبين العسكريين التابع للأمم
        
    • من المراقبين العسكريين
        
    • المراقبين العسكريين للأمم
        
    • مراقبين عسكريين من اﻷمم
        
    Adeudado por el Grupo de Observadores Militares de las Naciones Unidas para el – 127 UN المستحق من فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين لإيران والعراق
    Tengo el honor de referirme al Grupo de Observadores Militares de las Naciones Unidas en la India y el Pakistán (UNMOGIP). UN يشرفني أن أشير إلى فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان.
    Grupo de Observadores Militares de las Naciones Unidas en la India y el Pakistán (UNMOGIP) UN فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان
    Días de patrullaje móvil de Observadores Militares de las Naciones Unidas registrados. UN يوم عمل قدمت لأفراد الدوريات المتنقلة للمراقبين العسكريين التابعين للأمم المتحدة.
    6. Subraya que el despliegue gradual de Observadores Militares de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo, con los elementos de apoyo y protección necesarios, estará sujeto a una nueva decisión suya y manifiesta su intención de adoptar esa decisión cuanto antes sobre la base de las nuevas recomendaciones que formule el Secretario General, teniendo en cuenta las conclusiones del equipo de evaluación técnica; UN 6 - يشدد على أن النشر التدريجي للمراقبين العسكريين التابعين للأمم المتحدة مع عناصر الدعم والحماية اللازمة في جمهورية الكونغو الديمقراطية سيتوقف على قرار آخر يتخذه المجلس، ويعرب عن نيته اتخاذ هذا القرار فورا على أساس توصيات الأمين العام اللاحقة، مع مراعاة استنتاجات فريق التقييم التقني؛
    Hay todavía un número pequeño de Observadores Militares de las Naciones Unidas dentro de las fronteras internacionales de Croacia. UN وما زال هناك عدد صغير من المراقبين العسكريين التابعين للأمم المتحدة داخل حدود كرواتيا الدولية.
    El equipo de Observadores Militares de las Naciones Unidas de Surcin estableció un contacto por radar a 20 kilómetros al sur de Zepa primeramente con rumbo sudeste y después noreste. UN رصد المراقبون العسكريون لﻷمم المتحدة في سورشن بالرادار طائرة على بعد ٢٠ كيلومترا جنوب زيبا، تتجه إلى الجنوب الشرقي مبدئيا، ثم أساسا إلى الشمال الشرقي.
    A este respecto nos parece que el despliegue de Observadores Militares de las Naciones Unidas en la frontera entre Rwanda y Uganda tiene prioridad. UN وفي هذا الصدد، نرى أن وزع مراقبين عسكريين لﻷمم المتحدة على الحدود بين رواندا وأوغندا يكتسي طابع اﻷولوية.
    Tengo el honor de referirme al Grupo de Observadores Militares de las Naciones Unidas en la India y el Pakistán (UNMOGIP). UN أتشرف بالإشارة إلى فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان. إن اللواء مانويل ل.
    Grupo de Observadores Militares de las Naciones Unidas en la India y el Pakistán (UNMOGIP) UN فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان
    UNMOGIP: Grupo de Observadores Militares de las Naciones Unidas en la India y el Pakistán UN فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان
    Tengo el honor de referirme al Grupo de Observadores Militares de las Naciones Unidas en la India y el Pakistán (UNMOGIP). UN أتشرف بالإشارة إلى فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان.
    Además, somos partidarios de que se refuerce el Grupo de Observadores Militares de las Naciones Unidas en la India y el Pakistán (UNMOGIP). UN ونؤيد أيضا تعزيز فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان.
    Grupo de Observadores Militares de las Naciones Unidas en la India y el Pakistán (UNMOGIP) UN فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان
    de las Naciones Unidas en Sierra Leona Se necesitarán por lo menos cuatro meses para retirar la fuerza residual de sus bases de Kenema, Bo y Freetown, cerrar los 10 puestos de Observadores Militares de las Naciones Unidas y repatriar al personal y el equipo por vía marítima y aérea. UN 65 - سيستلزم الأمر أربعة أشهر كحد أدنى لسحب القوة المتبقية من قواعدها في كينيما وبو وفريتاون ولإغلاق المواقع العشرة للمراقبين العسكريين التابعين للأمم المتحدة، ولإعادة الأفراد إلى أوطانهم وشحن المعدات برا وبحرا.
    10.220 días-persona de patrullas móviles de Observadores Militares de las Naciones Unidas (4 observadores militares por patrulla x 7 patrullas al día x 365 días) en los sectores de Gali y Zugdidi UN 220 10 يوماً من الدوريات الجوالة للمراقبين العسكريين التابعين للأمم المتحدة في قطاعي غالي وزوغديدي (بما معدله 7 دوريات في اليوم على امتداد 365 يوما، تضم كل منها 4 مراقبين عسكريين)
    :: 720 días/persona de patrullas móviles de Observadores Militares de las Naciones Unidas (4 observadores militares por patrulla x 5 patrullas por semana x 36 semanas al año) en la zona alta del valle del Kodori a partir de una base del equipo avanzado UN :: 720 يوما من الدوريات الجوالة للمراقبين العسكريين التابعين للأمم المتحدة في منطقة وادي كودوري العليا انطلقت من قاعدة فريق طليعي (4 مراقبين عسكريين لكل دورية x 5 دوريات في الأسبوع x 36 أسبوعا)
    :: El despliegue de Observadores Militares de las Naciones Unidas para que verifiquen la separación de las fuerzas; UN :: نشر المراقبين العسكريين التابعين للأمم المتحدة للإشراف على فض الاشتباك؛
    Como resultado de sus gestiones, el Gobierno de la República Democrática del Congo eliminó algunas de las restricciones que había impuesto a las operaciones y el despliegue de Observadores Militares de las Naciones Unidas. UN ونتيجة لهذه المساعي، أزالت حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية بعض القيود التي كانت فرضتها على عملية المراقبين العسكريين التابعين للأمم المتحدة ونشرهم.
    El equipo de Observadores Militares de las Naciones Unidas de Pale observó que el helicóptero MI-8 regresó a Pale hora y media después transportando seis pacientes. UN وشاهد المراقبون العسكريون لﻷمم المتحدة في بالي طائرة من طراز MI-8/HIP تعود الى بالي بعد ١,٥ ساعة وكانت تقل ٦ مرضى آخرين.
    Sin embargo, no creo que esa asistencia deba asumir la forma de Observadores Militares de las Naciones Unidas estacionados en Tayikistán por un plazo indefinido. UN بيد أني لا أعتقد أن تلك المساعدة ينبغي أن تكون في شكل مراقبين عسكريين لﻷمم المتحدة يرابطون في طاجيكستان ﻷجل غير مسمى.
    Grupo de Observadores Militares de las Naciones Unidas en la India y el Pakistán UN فريق المراقبين العسكريين التابع للأمم المتحدة في الهند وباكستان
    Sugerimos que las Naciones Unidas consideren la posibilidad de establecer una capacidad de reserva de Observadores Militares de las Naciones Unidas que se puedan desplegar rápidamente. UN ونقترح أن تنظر اﻷمم المتحدة في إنشاء قدرة احتياطية من المراقبين العسكريين قادرة على الانتشار بسرعة.
    Encomiaron el comienzo de la aplicación del Acuerdo de Lusaka y el despliegue de Observadores Militares de las Naciones Unidas. UN وأثنوا على الشروع في تنفيذ اتفاق لوساكا ووزع المراقبين العسكريين للأمم المتحدة.
    7. El mandato de la misión técnica encabezada por el General Baril consistía en reunir y evaluar toda la información pertinente para el posible despliegue de Observadores Militares de las Naciones Unidas en la frontera entre Uganda y Rwanda. UN ٧ - أما اختصاصات البعثة الفنية بقيادة اللواء باريل فهي جمع وتقييم جميع المعلومات المتصلة بإمكانية وزع مراقبين عسكريين من اﻷمم المتحدة على الحدود بين رواندا وأوغندا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus