"de oce" - Traduction Espagnol en Arabe

    • فرص التجارة الإلكترونية
        
    • الفرص التجارية الإلكترونية
        
    • للفرص التجارية الإلكترونية
        
    • فرص التجارة الالكترونية
        
    Daba su apoyo a la opción de transferir el sistema de OCE a la Federación Internacional de Centros de Comercio. UN وأيدت خيار نقل نظام فرص التجارة الإلكترونية إلى الاتحاد الدولي لنقاط التجارة.
    Además del sistema de OCE renovado, el sitio de la REMCC en la Web contendría tres tipos de servicios de información: UN وإلى جانب نظام فرص التجارة الإلكترونية المجدد، سيستضيف موقع الشبكة العالمية للنقاط التجارية على الويب ثلاثة أنواع من خدمات المعلومات هي:
    Como había solicitado el Grupo de Trabajo el año anterior, el informe contiene opciones acerca de una organización adecuada sin fines de lucro que se encargase del sistema de OCE. UN وكما طلبت الفرقة العاملة في العام السابق، قدم التقرير خيارات لإقامة منظمة مناسبة لا تستهدف الربح لإدارة نظام فرص التجارة الإلكترونية.
    En el capítulo tercero se examinan distintas opciones relativas a una organización adecuada sin fines de lucro encargada de gestionar el sistema de OCE. UN ويستعرض الفصل الثالث الخيارات المتاحة لتوفير منظمة مناسبة لا تستهدف الربح بغية إدارة نظام الفرص التجارية الإلكترونية.
    - El sistema de OCE está plenamente integrado con la base de datos de la RMCC sobre empresas, lo cual añade valor y credibilidad a las distintas ofertas y demandas publicadas en el sistema. UN :: أن نظام الفرص التجارية الإلكترونية جزء لا يتجزأ من قواعد بيانات الشركات الواردة في الشبكة العالمية للنقاط التجارية مما يضيف قيمة وموثوقية للعروض والطلبات الفردية المعممة في النظام.
    También se ha creado un nuevo sistema de OCE y sus características se incorporarán asimismo al sistema de OCE perfeccionado que está creando el operador de ese servicio siguiendo instrucciones de la Federación. UN كما تم وضع نظام جديد للفرص التجارية الإلكترونية وسيتم إدراج سماته أيضاً في النظام المعزز للفرص التجارية الإلكترونية الذي يقوم بإنشائه الطرف المشغِّل لهذه الخدمة بتوجيهات من الاتحاد.
    Recomendaba que se examinasen las opciones de transferir inmediatamente el sistema de OCE a otras organizaciones, tales como el Centro de Comercio Internacional o una de las organizaciones sin fines de lucro enumeradas en el documento distribuido en la sala de conferencias. UN وأوصت بضرورة إمعان النظر في الخيارات لنقل نظام فرص التجارة الإلكترونية فوراً إلى منظمة أخرى، مثل مركز التجارة الدولية أو إحدى المنظمات التي لا تستهدف الربح والمدرجة في قائمة ورقة غرفة الاجتماعات.
    Atendiendo a la solicitud del Grupo de Trabajo, se presentan distintas opciones posibles respecto de una organización adecuada sin fines de lucro encargada de administrar el sistema de OCE. UN ويقدم التقرير، بناء على طلب الفرقة العاملة, خيارات لمنظمة مناسبة لا تستهدف الربح بغية إدارة نظام فرص التجارة الإلكترونية.
    El sistema de OCE perfeccionado debería estar disponible en junio de 2002. UN ومن المفترض أن يكون نظام فرص التجارة الإلكترونية المعزز متاحاً في حزيران/يونيه 2002.
    11. Pide a la secretaría que prepare un documento con pormenores sobre la opción 1, transferencia del sistema de OCE a una FICC, para información de los miembros del Grupo de Trabajo antes de fines de octubre de 2000; UN 11- يرجو من الأمانة إعداد وثيقة تورد التفاصيل المتعلقة بالخيار 1، ألا وهو تحويل نظام فرص التجارة الإلكترونية إلى اتحاد دولي للنقاط التجارية، لإطلاع أعضاء الفرقة العاملة عليه قبل نهاية تشرين الأول/أكتوبر 2000؛
    13. Pide a la secretaría que en la Reunión Mundial de Directores de Centros de Comercio de noviembre de 2000 celebre más consultas con los Centros de Comercio sobre la transferencia del sistema de OCE a la FICC; UN 13- يرجو من الأمانة إجراء مشاورات أخرى مع النقاط التجارية في اجتماع مديري النقاط التجارية العالمية الذي سيتعقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2000 بشأن تحويل نظام فرص التجارة الإلكترونية إلى الاتحاد الدولي للنقاط التجارية؛
    " Transferencia del sistema de OCE a una entidad sin fines lucrativos " (TD/B/WP/XXXVI/CRP.1). UN " نقل نظام فرص التجارة الإلكترونية إلى كيان لا يستهدف الربح " (TD/B/WP(XXXVI)/CRP.1).
    En cuanto al Programa de Centros de Comercio, deploraba que las opciones para la transferencia del sistema de OCE expuestas en el informe sobre los progresos realizados fuesen tan poco convincentes, y que el informe se inclinase claramente por una opción a saber, la transferencia a la Federación Internacional de Centros de Comercio. UN وفيما يتعلق ببرامج النقاط التجارية، أعربت عن أسفها للضعف الشديد في خيارات نقل نظام فرص التجارة الإلكترونية الواردة في التقرير المرحلي، ولأن التقرير ينحاز بوضوح إلى خيار واحد هو النقل إلى الاتحاد الدولي لنقاط التجارة.
    11. Pide a la secretaría que prepare un documento con pormenores sobre la opción 1, transferencia del sistema de OCE a una FICC, para información de los miembros del Grupo de Trabajo antes de fines de octubre de 2000; UN 11- يرجو من الأمانة إعداد وثيقة تورد التفاصيل المتعلقة بالخيار 1، ألا وهو تحويل نظام فرص التجارة الإلكترونية إلى اتحاد دولي للنقاط التجارية، لإطلاع أعضاء الفرقة العاملة عليه قبل نهاية تشرين الأول/أكتوبر 2000؛
    13. Pide a la secretaría que en la Reunión Mundial de Directores de Centros de Comercio de noviembre de 2000 celebre más consultas con los Centros de Comercio sobre la transferencia del sistema de OCE a la FICC; UN 13- يرجو من الأمانة إجراء مشاورات أخرى مع النقاط التجارية في اجتماع مديري النقاط التجارية العالمية الذي سيتعقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2000 بشأن تحويل نظام فرص التجارة الإلكترونية إلى الاتحاد الدولي للنقاط التجارية؛
    11. Pide a la secretaría que prepare un documento con pormenores sobre la opción 1, transferencia del sistema de OCE a una FICC, para información de los miembros del Grupo de Trabajo antes de fines de octubre de 2000; UN 11- يطلب من الأمانة إعداد وثيقة تورد التفاصيل المتعلقة بالخيار 1، ألا وهو تحويل نظام فرص التجارة الإلكترونية إلى اتحاد دولي للنقاط التجارية، لإطلاع أعضاء الفرقة العاملة عليه قبل نهاية تشرين الأول/أكتوبر 2000؛
    Por lo tanto, cualquier decisión que se adopte deberá referirse tanto al sistema de OCE como a la base de datos sobre empresas. UN ولذلك ينبغي أن يتناول أي قرار يتم اتخاذه كلا من نظام الفرص التجارية الإلكترونية وقواعد بيانات الشركات.
    - El sistema de OCE es una fuente importante de ingresos para varios Centros de Comercio. UN :: أن نظام الفرص التجارية الإلكترونية مصدر رئيسي للدخل لعدد من النقاط التجارية.
    - Los Centros de Comercio gestionan la base de datos de la RMCC sobre empresas vinculada al sistema de OCE, la cual puede consultarse utilizando un sistema de búsqueda basada en criterios específicos. UN :: تدير النقاط التجارية قاعدة بيانات الشركات الواردة بالشبكة العالمية للنقاط التجارية والمتصلة بنظام الفرص التجارية الإلكترونية ويمكن البحث عنها باستخدام أساليب البحث المعيارية.
    - Ya se ha establecido un prototipo de sistema avanzado de OCE, aunque aún tenga que ensayarse en la práctica y perfeccionarse con arreglo a la retroinformación que se reciba de los usuarios. UN :: أن نموذجا أوليا لنظام متقدم للفرص التجارية الإلكترونية قد وضع فعلا ولكنه لا يزال في حاجة إلى الاختبار عمليا وإلى مزيد من التدقيق بناء على الآراء والمعلومات المقدمة من المستخدمين.
    Según datos correspondientes a 1997, el 86% de los usuarios recibe respuestas a sus mensajes enviados a través del sistema de OCE y el 27% de ellos cierra operaciones comerciales a través del sistema OCE. UN ويتضح من بيانات عام ١٩٩٧ أن ٨٦ في المائة من المستعملين تلقوا ردودا على فرصهم التجارية الالكترونية، وأن ٢٧ في المائة منهم أبرموا صفقات تجارية على أساس فرص التجارة الالكترونية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus