"de ocho meses" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ثمانية أشهر
        
    • الثمانية أشهر
        
    • ثمانية شهور
        
    • في الشهر الثامن
        
    • الأشهر الثمانية
        
    • من ٨ أشهر
        
    • في شهرها الثامن
        
    • في اﻷشهر الثمانية
        
    • ثمانية اشهر
        
    • الشهور الثمانية
        
    También presidí por un año y medio la Conferencia Multipartidista, la que examinó la cuestión de una solución política durante más de ocho meses. UN ولقد ترأست أيضا، لسنة ونصف سنة، المؤتمر الجامع لكل اﻷحزاب الذي تدارس مسألة الحل السياسي لما يزيد عن ثمانية أشهر.
    El período de ocho meses que necesitó la Saybolt para la reparación no es razonable. UN والفترة التي تطلبتها الشركة لمباشرة التصليح ودامت ثمانية أشهر ليست في حدود المعقول.
    hace alrededor de ocho meses ella comenzó a sentirse mejor. El otro día iba sola conduciendo su vehículo, TED لنحو ثمانية أشهر مضت ، بدأت تشعر الان بالتحسن. وكانت تقود سيارتها في ذاك اليوم،
    A raíz de ello, las estimaciones de gastos presentadas se examinan menos de dos meses antes de la expiración del período de ocho meses que abarcan. UN ونتيجة لذلك تبحث النفقات التقديرية المقدمة في أقل من شهرين قبل نهاية فترة الثمانية أشهر التي تتناولها التقديرات.
    Ya sabe cuáles le gustan a mi mujer. Después de ocho meses en el hospital esto debe parecerle un hogar. Open Subtitles . أنت تعرف نوع زوجتي المفضل بعد ثمانية شهور في المشفى ، يجب أن يبدو المكان كالمنزل
    Nadie podría haber previsto que la Comisión se reuniría durante más de ocho meses por año. UN فلم يكن بإمكان أي شخص أن يتوقع استمرار اجتماعات اللجنة الاستشارية ﻷكثر من ثمانية أشهر في السنة.
    6. La amplitud del presente informe, que cubre un período de ocho meses, se debe a dos factores. UN ٦ - وإتساع نطاق هذا التقرير الذي يغطي فترة تمتد ثمانية أشهر راجع إلى عاملين.
    Como es bien sabido, luego de ocho meses de actividad en el territorio de la República Federativa de Yugoslavia, el mandato de las misiones ha caducado. UN وكما يعرف الجميع، انتهت مدة ولاية البعثة، بعد ثمانية أشهر من اﻷنشطة في أراضي جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Por ejemplo, el presente informe abarca la ejecución del presupuesto correspondiente a un breve período de tres meses que terminó hace más de ocho meses. UN فعلى سبيل المثال، يغطي هذا التقرير أداء الميزانية لفترة قصيرة مدتها ثلاثة أشهر انتهت منذ أكثر من ثمانية أشهر.
    Hace menos de ocho meses casi todos nuestros testigos y documentos estaban en manos enemigas. UN ومنذ ما يقل عن ثمانية أشهر خلت، كان جميع شهودنا ووثائقنا تقريبا في يد العدو.
    Y sin embargo, dentro de ocho meses celebraremos el quincuagésimo aniversario de la firma de la Carta de las Naciones Unidas, una Carta que proclamó que estábamos decididos, UN ومع ذلك سنحتفل بعد ثمانية أشهر لا غير بالعيد الخمسين لتوقيع ميثاق اﻷمم المتحدة، وهو الميثاق الذي أعلن أننا عازمون على:
    A fines de 1993, ascendía a ocho el total de becarios de países de Asia y Africa que participaban en el curso, cuya duración era de ocho meses. UN وفي نهاية عام ١٩٩٣ شارك ثمانية زملاء من بلدان في آسيا وافريقيا في دورة مدتها ثمانية أشهر.
    Sin embargo, el contrato se modificó al cabo de ocho meses para reducir el alcance del proyecto. UN بيد أن العقد عُدل بعد مضي ثمانية أشهر لتقليص نطاق المشروع.
    Pregunta si el padre puede beneficiarse de una parte de la licencia de maternidad de ocho meses obligatoria para la madre. UN وتساءلت عما إذا كان يمكن أن يشارك اﻵباء في إجازة اﻷمومة البالغة مدتها ثمانية أشهر التي تلزم الحكومة منحها لﻷمهات.
    Durante un período de ocho meses, permanecen en contacto con los consulados mexicanos en el exterior o con sus regiones o zonas militares correspondientes. UN يظل هؤلاء اﻷشخاص لفترة ثمانية أشهر على اتصال بقنصلية مكسيكية في الخارج أو بأقاليمهم أو مناطقهم العسكرية.
    Sea como fuere, la duración de la detención en ese centro es de dos meses, período que puede prolongarse dos o tres veces hasta una duración máxima de ocho meses. UN وفي جميع الحالات، يدوم الاحتجاز في هذا المركز شهرين، ويجوز تمديد هذه المدة مرة واحدة أو مرتين على ألاَّ تتجاوز مدة الاحتجاز ثمانية أشهر على الأكثر.
    Por lo tanto, la prestación mensual por misión se basa en unas dietas de 68 dólares diarios para los siete funcionarios internacionales por un período de ocho meses. UN ولذلك يستند البدل الشهري للبعثة الى معدلات يومية قدرها ٦٨ دولارا في اليوم بالنسبة للموظفين الدوليين السبعة محسوبة لفترة الثمانية أشهر.
    El despliegue efectivo del personal de contratación internacional durante el período anterior de ocho meses ascendió a 1.404 meses/persona, en comparación con el despliegue planificado revisado de 1.688 meses/persona. UN وقد بلغ النشر الحقيقي للموظفين الدوليين أثناء فتـــرة الثمانية أشهر السابقـــة ٤٠٤ ١ فرد/شهر مقارنة بما ورد في خطة النشر المنقحة من ٦٨٨ ١ فرد/شهر.
    Las primeras plazas estarían disponibles en un plazo de ocho meses. UN وسيكتمل هذان المرفقان في مهلة ثمانية شهور.
    En el momento de la entrevista estaba embarazada de ocho meses. UN وعندما أجريت معها المقابلة، كانت حاملاً في الشهر الثامن.
    El informe final constituye, entonces, la culminación de la labor realizada por el Grupo de Expertos a lo largo de ocho meses. UN وعليه، فإن التقرير النهائي يعد تتويجا للعمل الذي أنجزه الفريق على مدى فترة الأشهر الثمانية.
    Más de ocho meses pero hasta diez meses como máximo UN أكثــر من ٨ أشهر ولكن لعشرة أشهر أو أقل
    Actualmente, está embarazada de ocho meses y es muy probable que dé a luz en la cárcel. UN وهي حاليا حامل في شهرها الثامن ومن المحتمل أن تضع طفلها في السجن.
    La secretaría explicó que los resultados de la Operación incluidos en el informe financiero consolidado del UNICEF se presentaban sobre una base anual de acuerdo con el informe financiero anual de la Operación (cuatro meses) y los resultados de ocho meses hasta el 31 de diciembre. UN وأوضحت اﻷمانة أن نتائج العملية الواردة في تقرير اليونيسيف المالي الموحد مجدولة بشكل سنوي على أساس تقرير العملية المالي السنوي )٤ أشهر( ونتائجها المحققة في اﻷشهر الثمانية المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر.
    Luego de ocho meses en esa asignación, hubo un ataque a un planeta donde teníamos trabajando un muy numeroso equipo, Open Subtitles ثمانية اشهر بعد انتقاله و وقع الهجوم علي الكوكب الذي كان لدينا عليه فريق كبير من العاملين،
    En mayo de 1995 terminó de cumplir una pena de ocho meses de prisión por incitación a la agitación popular. UN وفي أيار/مايو ١٩٩٥، استكمل عقوبة السجن لمدة الشهور الثمانية التي حُكم بها عليه بتهمة التحريض على الاضطرابات الجماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus