La Mesa había aprobado también provisionalmente la representación de ocho Partes en el entendimiento de que enviarían sus credenciales a la Secretaría lo antes posible. | UN | وأن المكتب قد اعتمد مؤقتاً تمثيل ثمانية أطراف على أساس أنهم سوف يقدمون وثائق التصديق إلى الأمانة في أسرع وقت ممكن. |
Hicieron declaraciones representantes de ocho Partes, uno de los cuales habló en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros. | UN | وقد أُلقيت بيانات من ممثلي ثمانية أطراف من بينها طرف تحدث نيابة الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء. |
Formularon declaraciones representantes de ocho Partes, uno de los cuales habló en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros. | UN | وأدلى ممثلو ثمانية أطراف ببيانات، وتحدث أحدهم باسم الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء. |
Formularon declaraciones representantes de ocho Partes, uno de los cuales habló en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros. | UN | وأدلى ممثلو ثمانية أطراف ببيانات، وتحدث أحدهم باسم الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء. |
Formularon declaraciones representantes de ocho Partes, uno de los cuales habló en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | وأدلى ممثلو ثمانية أطراف ببيانات، وتحدث أحدهم باسم مجموعة ال77 والصين. |
Formularon declaraciones los representantes de ocho Partes, uno de ellos en nombre de la Unión Europea y sus 27 Estados miembros y Croacia. | UN | وأدلى ممثلو ثمانية أطراف ببيانات، منها بيان باسم الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء ال27 وكرواتيا. |
Hicieron declaraciones los representantes de ocho Partes. | UN | كما أدلى ممثلو ثمانية أطراف ببيانات. |
28. Hicieron declaraciones los representantes de ocho Partes, uno de los cuales habló en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros. | UN | ٨٢- وأدلى ببيانات ممثلو ثمانية أطراف من بينهم ممثل تكلم بالنيابة عن الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها. |
Formularon declaraciones representantes de ocho Partes, uno de los cuales habló en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros y uno en nombre de la AOSIS. | UN | وأدلى ممثلو ثمانية أطراف ببيانات، وتحدث أحدهم باسم الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء وآخر باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة. |
Formularon declaraciones los representantes de ocho Partes. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو ثمانية أطراف. |
89. Formularon declaraciones los representantes de ocho Partes, uno de los cuales habló en nombre del G77 y China, y otro en nombre de la Unión Europea y sus Estados miembros. | UN | 89- وأدلى ممثلو ثمانية أطراف ببيانات، بينها بيان باسم مجموعة اﻟ 77 والصين وبيان باسم الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء. |
Asistieron también representantes de ocho Partes que no presentaron credenciales válidas: Chad, Dominica, Gambia, Libia, República Árabe Siria, Rwanda, Tonga, Ucrania. | UN | وحضر أيضاً ممثلو ثمانية أطراف لم يقدموا وثائق تفويض سارية المفعول، وهم أوكرانيا، وتشاد، وتونغا، والجمهورية العربية السورية، ودومينيكا، ورواندا، وغامبيا، وليبيا. |
Al día 31 de julio de 2014, se habían recibido presentaciones sobre las parafinas cloradas de cadena corta de ocho Partes. | UN | وبحلول 31 تموز/يوليه 2014، قدمت ثمانية أطراف إفادات بشأن البرافينات المكلورة القصيرة السلسلة. |
24. En la primera sesión del OSACT hicieron declaraciones los representantes de ocho Partes, entre ellos uno que habló en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros y otro que habló en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | ٤٢- وفي الجلسة اﻷولى للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، أدلى ممثلو ثمانية أطراف ببيانات، من بينهم طرف تحدث باسم الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها وطرف آخر تحدث باسم مجموعة اﻟ٧٧ والصين. |
3. La secretaría transmite en el anexo el informe elaborado por el OSS, así como las aportaciones de ocho Partes recibidas por la secretaría para su examen por el Comité de Ciencia y Tecnología, sin pasar por los servicios de edición y traducción. | UN | 3- وتحيل الأمانة في المرفق التقرير الذي أعده مرصد الصحراء الكبرى ومنطقة الساحل فضلاً عن الإسهامات المقدمة من ثمانية أطراف والتي تلقتها الأمانة لكي تنظر فيها لجنة العلم والتكنولوجيا، دون تحريرها وترجمتها من جانب خدمات التحرير والترجمة. |
78. Formularon declaraciones sobre la propuesta de Papua Nueva Guinea y México para enmendar los artículos 7 y 18 de la Convención los representantes de ocho Partes, uno de los cuales habló en nombre de la Unión Europea y sus Estados miembros. | UN | 78- وأدلى ممثلو ثمانية أطراف ببيانات بشأن مقترح بابوا غينيا الجديدة والمكسيك لإدخال تعديلات على المادتين 7 و18، بما في ذلك بيان باسم الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء. |
Formularon declaraciones representantes de ocho Partes, uno de los cuales habló en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros, y uno en nombre de los países menos adelantados. | UN | وأدلى ممثلو ثمانية أطراف ببيانات، وكان من بينهم متحدث باسم الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها()، ومتحدث باسم أقل البلدان نمواً. |
Los inventarios de GEI de ocho Partes (Australia, el Canadá, los Estados Unidos de América, Hungría, el Japón, Nueva Zelandia, los Países Bajos y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) fueron objeto de exámenes individuales. | UN | وأجريت استعراضات فردية لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من ثمانية أطراف (أستراليا وكندا ونيوزيلندا وهنغاريا وهولندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية واليابان). |