Además, las fuerzas de ocupación israelíes también han herido a decenas de civiles, muchos de ellos de gravedad. | UN | وإضافة إلى ذلك، أصابت قوات الاحتلال الإسرائيلية أيضا عشرات المدنيين بجروح، كثير منهم جروحهم بالغة. |
Las fuerzas de ocupación israelíes también han herido a más de 140 personas, incluidos niños, algunas de las cuales están en estado crítico. | UN | وجرحت قوات الاحتلال الإسرائيلية أيضا أكثر من 140 شخصا، بينهم أطفال، لا يزال بعضهم في حالة خطيرة. |
A principios de esta semana, las fuerzas de ocupación israelíes también dieron muerte a una mujer palestina que se hallaba dentro de su vivienda en la ciudad de Tulkarem, en la Ribera Occidental. | UN | وفي مطلع هذا الأسبوع، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية أيضا امرأة فلسطينية وهي في منزلها في مدينة طولكرم بالضفة الغربية. |
Hace algunos días, las fuerzas de ocupación israelíes también invadieron y reocuparon la ciudad de Belén, llevando a cabo acciones similares. | UN | ومنذ بضعة أيام، هاجمت قوات الاحتلال الإسرائيلي أيضا مدينة بيت لحم وأعادت احتلالها وقامت بأعمال مماثلة. |
Las fuerzas de ocupación israelíes también tomaron por asalto los campamentos de refugiados de Briej y El-Mughazi en la Faja de Gaza. | UN | وأغارت قوات الاحتلال الإسرائيلي أيضا على مخيمي بريج والمغازي للاجئين في قطاع غزة. |
Las fuerzas de ocupación israelíes también secuestraron a otro miembro elegido del Consejo Legislativo Palestino, Fadl Hamdan. | UN | واختطفت قوات الاحتلال الإسرائيلية أيضا عضوا منتخبا آخر في المجلس التشريعي الفلسطيني هو فضل حمدان. |
En ese contexto, las fuerzas de ocupación israelíes también impidieron el acceso de los estudiantes a sus escuelas y de los trabajadores a sus lugares de trabajo. | UN | وفي هذا السياق، منعت قوات الاحتلال الإسرائيلية أيضا الطلبة من الوصول إلى مدارسهم والعمال من الوصول إلى أماكن عملهم. |
Las fuerzas de ocupación israelíes también han seguido atacando deliberadamente a periodistas e instalaciones de medios de comunicación en Gaza. | UN | واستمرت قوات الاحتلال الإسرائيلية أيضا في تعمّد استهداف مباني وسائل الإعلام والصحفيين في غزة. |
Durante estas incursiones, las fuerzas de ocupación israelíes también han detenido y arrestado a cientos de civiles palestinos, incluidos niños y mujeres. | UN | وخلال هذه الغارات، قامت قوات الاحتلال الإسرائيلية أيضا باحتجاز واعتقال مئات المدنيين الفلسطينيين، بمن فيهم أطفال ونساء. |
Las fuerzas de ocupación israelíes también han seguido cometiendo atrocidades contra el pueblo palestino en esos lugares y han utilizado tanques y helicópteros de combate para llevar a cabo los ataques. | UN | وواصلت قوات الاحتلال الإسرائيلية أيضا ارتكاب الفظائع ضد الشعب الفلسطيني في تلك المناطق؛ مستخدمة في الاعتداءات الدبابات وقذائف طائرات الهليكوبتر. |
Las fuerzas de ocupación israelíes también atacaron a los fieles palestinos disparando balas de goma y granadas de aturdimiento e hiriendo de gravedad a docenas de palestinos. | UN | وهاجمت قوات الاحتلال الإسرائيلية أيضا المصلين الفلسطينيين بطلقات الرصاص المطاطي وألقوا عليهم القنابل اليدوية الصاعقة، مما أسفر عن إصابة أكثر من عشرة فلسطينيين بجروح خطيرة. |
Las fuerzas de ocupación israelíes también bombardearon y destruyeron muchas instituciones de la Autoridad Palestina, particularmente centros de policía y de seguridad, e incluso el Aeropuerto Internacional de Gaza. Esas graves violaciones e infracciones del derecho internacional humanitario han causado graves daños a la población civil palestina, a la infraestructura palestina y a la Autoridad Palestina y sus instituciones. | UN | وقصفت قوات الاحتلال الإسرائيلية أيضا ودمرت العديد من مؤسسات السلطة الفلسطينية، بما فيها منشآت الشرطة والأمن، بل ومطار غزة الدولي، وهذه الانتهاكات والخروقات الخطيرة للقانون الإنساني الدولي قد سببت أذى واسع النطاق للسكان المدنيين الفلسطينيين والهياكل الأساسية الفلسطينية والسلطة الفلسطينية ومؤسساتها. |
Además, las fuerzas de ocupación israelíes también irrumpieron en la oficina de la Agencia de Noticias Palestina en la ciudad de Ramallah, en la Ribera Occidental, así como en la sede de la gobernación de Ramallah, saquearon bienes y detuvieron a cinco ciudadanos, entre ellos dos policías, y los llevaron a un lugar desconocido. | UN | وعلاوة على ذلك، داهمت قوات الاحتلال الإسرائيلية أيضا مكتب وكالة الأنباء الفلسطينية في مدينة رام الله بالضفة الغربية وكذلك مقر محافظة رام الله، ونهبت الممتلكات وألقت القبض على خمسة مواطنين، من بينهم حارسان من حراس الشرطة، واقتادتهم إلى مكان مجهول. |
:: Las fuerzas de ocupación israelíes también continúan haciendo un uso excesivo de la fuerza y ejerciendo la violencia contra manifestantes pacíficos, entre otros, los activistas palestinos, israelíes e internacionales que protestan contra la política de colonización ilegal de la Potencia Ocupante. | UN | :: تواصل قوات الاحتلال الإسرائيلية أيضا استعمال القوة والعنف المفرطين ضد المتظاهرين السلميين، بمن فيهم الناشطون الفلسطينيون والإسرائيليون والدوليون الذين يتظاهرون احتجاجا على السياسات الاستعمارية غير القانونية للسلطة القائمة بالاحتلال. |
Durante la mayor parte del período sobre el que se informa, las fuerzas de ocupación israelíes también han seguido lanzando ataques contra las ciudades, las aldeas y los campamentos de refugiados palestinos, utilizando todo tipo de armas pesadas, inclusive tanques, helicópteros artillados y aviones de combate. | UN | " وطوال معظم الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت قوات الاحتلال الإسرائيلية أيضا شن هجماتها على المدن والقرى ومخيمات اللاجئين الفلسطينية، مستخدمة جميع أشكال الأسلحة الثقيلة، بما في ذلك الدبابات وطائرات الهليكوبتر الحربية والطيران الحربي. |
Las fuerzas de ocupación israelíes también obstaculizaron la circulación del personal médico. | UN | وقامت قوات الاحتلال الإسرائيلي أيضا بمنع تحرك القوافل الطبية. |
Las fuerzas de ocupación israelíes también causaron destrozos gratuitos por toda Gaza. | UN | " وأحدثت قوات الاحتلال الإسرائيلي أيضا دمارا غاشما في جميع أنحاء قطاع غزة. |
Las fuerzas de ocupación israelíes también lanzaron ataques recientemente contra ocho barcos pesqueros palestinos y contra un barco internacional que supervisa la situación en la costa de Gaza. | UN | وقد شنت قوات الاحتلال الإسرائيلي أيضا هجمات مؤخرا على ثمانية زوارق صيد فلسطينية، وعلى زورق دولي كان يرصد الوضع على ساحل غزة. |
Las fuerzas de ocupación israelíes también han violado la inmunidad del Organismo y su personal, contraviniendo las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas, la Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de las Naciones Unidas y el Acuerdo Comay-Michelmore de 1967, en que Israel es parte. | UN | وانتهكت قوات الاحتلال الإسرائيلي أيضا حصانات الوكالة وموظفيها، بما يتنافى مع ميثاق الأمم المتحدة، واتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها، واتفاق كومي - ميتشلمور لعام 1967 الذي إسرائيل طرف فيه. |