"de oficina conjunta" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المكتب المشترك
        
    • المكاتب المشتركة
        
    • لمكتب مشترك
        
    • للمكاتب المشتركة
        
    • للمكتب المشترك
        
    Realización de un estudio de viabilidad de un modelo de oficina conjunta, y examen y aplicación de las recomendaciones, en la medida en que sean viables UN إجراء دراسة جدوى لنموذج المكتب المشترك واستعراض التوصيات والعمل بمقتضاها حسبما يتيسر
    La oficina en Guyana fue la segunda de las oficinas en los países designada para participar en el proyecto experimental de oficina conjunta. UN وكان مكتب غيانا القطري هو ثاني مكتب قطري يرشح لتطبيق مشروع المكتب المشترك التجريبي.
    Señaló la larga participación y compromiso del Fondo con los servicios comunes y el modelo de oficina conjunta. UN ونوه بمشاركة الصندوق منذ فترة طويلة والتزامه بالخدمات المشتركة ونموذج المكتب المشترك.
    Ello incluyó cooperación con el PNUD y el UNICEF en el marco de la iniciativa de oficina conjunta que se ha puesto en marcha en Cabo Verde y las Maldivas. D. Supervisión y evaluación UN ويشمل ذلك التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، في إطار مبادرة المكاتب المشتركة التي جُربت في الرأس الأخضر وفي ملديف.
    Se aprobó un modelo de organismo de apoyo como modelo provisional de oficina conjunta, lo que significaba que externamente la oficina sería una oficina de las Naciones Unidas, pero internamente se ajustaría a los procesos operativos de uno de los cuatro organismos. UN 88 - وجرى اعتماد نموذج لإحدى وكالات الدعم كنموذج لمكتب مشترك مؤقت يكون المكتب وفقا له بمثابة مكتب واحد للأمم المتحدة خارجيا، ولكنه داخليا يستخدم عمليات إحدى الوكالات الأربع فيما يتعلق بالأعمال.
    Con respecto a las oficinas conjuntas, el UNFPA encabeza un grupo del GNUD que está explorando la viabilidad de un modelo de oficina conjunta con miras a racionalizar una o más de las siguientes funciones en todo o en parte: representación, apoyo operacional, desarrollo y gestión de programas, y movilización de recursos y comunicación. UN وفيما يتعلق بالمكاتب المشتركة، يترأس صندوق السكان فريقا تابعا للمجموعة الإنمائية بالأمم المتحدة يقوم باستكشاف إمكانية وضع نموذج للمكاتب المشتركة بغية ترشيد مهمة أو أكثر من المهام التالية سواء بصورة كاملة أو جزئية: التمثيل؛ الدعم التنفيذي؛ وضع وإدارة البرامج ثم تعبئة الموارد والاتصال.
    La opinión del personal tenía que tenerse en cuenta en el proceso de reforma, incluida la concepción del nuevo modelo de oficina conjunta. UN وينبغي أن تكون أصوات الموظفين مسموعة في عملية الإصلاح، بما في ذلك في وضع النموذج المقبل للمكتب المشترك.
    Tomaron nota con satisfacción del proceso del programa común para los países y del modelo de oficina conjunta en Cabo Verde. UN كما أعربت عن ارتياحها لما علمته بشأن عملية البرنامج القطري الموحد ونموذج المكتب المشترك في الرأس الأخضر.
    Formularon preguntas acerca de la experiencia de aplicación del modelo de oficina conjunta. UN واستفسرت عن التجربة بشأن نموذج المكتب المشترك.
    Las enseñanzas extraídas de esta experiencia piloto ayudarán al sistema de las Naciones Unidas a aplicar el modelo de oficina conjunta en otros países. UN وستساعد الدروس المستفادة من هذه التجربة الرائدة منظومة الأمم المتحدة على تطبيق نموذج المكتب المشترك في بلدان أخرى.
    Además, ha respaldado activamente la aplicación de una importante iniciativa de la reforma de las Naciones Unidas: el modelo de oficina conjunta en Cabo Verde. UN ودعم الصندوق بنشاط تنفيذ مبادرة كبرى من مبادرات إصلاح الأمم المتحدة، وهي نموذج المكتب المشترك في الرأس الأخضر.
    Tomaron nota con satisfacción del proceso del programa común para los países y del modelo de oficina conjunta en Cabo Verde. UN كما أعربت عن ارتياحها لما علمته بشأن عملية البرنامج القطري الموحد ونموذج المكتب المشترك في الرأس الأخضر.
    Tomaron nota con satisfacción del proceso del programa común para los países y del modelo de oficina conjunta en Cabo Verde. UN كما أعربت عن ارتياحها لما علمته بشأن عملية البرنامج القطري الموحد ونموذج المكتب المشترك في الرأس الأخضر.
    El modelo de oficina conjunta es el que permite hacer un uso más eficaz e integrado de los recursos. UN ويمثل نموذج المكتب المشترك الاستخدام الأكثر تكاملا وفعالية للموارد.
    El concepto de oficina conjunta se experimentó en Cabo Verde en 2006. UN وقد جرى تجريب مفهوم المكتب المشترك في الرأس الأخضر سنة 2006.
    98. El Inspector opina que el " modelo de oficina conjunta " que propone el Secretario General debe extenderse pronto a otros países. UN 98- وترى المفتشة أن `نموذج المكتب المشترك` الذي اقترحه الأمين العام ينبغي أن يمتد قريباً إلى البلدان الأخرى.
    El 1° de enero de 2006 se puso en marcha en Cabo Verde el proyecto experimental de oficina conjunta. UN وقد بدأ تنفيذ المشروع التجريبي المتعلق بمفهوم المكتب المشترك في الرأس الأخضر في 1 كانون الثاني/يناير 2006.
    Es demasiado pronto para evaluar las consecuencias del modelo de oficina conjunta en lo que respecta a la eficiencia general o ahorros específicos de costos. UN 27 - ومن المبكر تقييم أثر نموذج المكتب المشترك من حيث الكفاءة العامة أو تحقيق وفورات محددة في التكاليف.
    Por ejemplo, en enero de 2006 Cabo Verde había adoptado un modelo de oficina conjunta, en respuesta a la resolución 59/250 de 2004 sobre la revisión trienal amplia de la política en la que se abogaba por la aplicación del modelo de oficina conjunta. UN فقد اعتمدت الرأس الأخضر على سبيل المثال نهج المكتب المشترك الواحد في كانون الثاني/يناير 2006، وذلك استجابة لقرار الاستعراض الشامل الذي أجري في عام 2004 (59/250) وهو القرار الذي دعا إلى إنشاء نماذج المكاتب المشتركة.
    Por otro lado, como parte de una iniciativa del PNUD, el Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA) y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), se está ensayando en las Maldivas un modelo de oficina conjunta que trasciende el mero establecimiento de premisas comunes. UN ويجري أيضا في جزر ملديف تنفيذ نموذج رائد لمكتب مشترك كجزء من مبادرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، في خطوة تتجاوز مجرد شغل حيز مكتبي مشترك.
    La opinión del personal tenía que tenerse en cuenta en el proceso de reforma, incluida la concepción del nuevo modelo de oficina conjunta. UN وينبغي أن تكون أصوات الموظفين مسموعة في عملية الإصلاح، بما في ذلك في وضع النموذج المقبل للمكتب المشترك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus