"de ordenación basados en zonas geográficas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الإدارة على أساس المناطق
        
    • الإدارة القائمة على أساس المناطق
        
    • للإدارة على أساس المناطق
        
    • الإدارية القائمة على أساس المنطقة
        
    • الإدارة المستندة إلى المناطق
        
    • الإدارة على أساس المنطقة
        
    • لأدوات الإدارة على أساس
        
    Criterios de ordenación basados en zonas geográficas específicas para otras especies marinas UN 3 - وسائل الإدارة على أساس المناطق للأنواع البحرية الأخرى
    Así pues, los criterios de ordenación basados en zonas geográficas específicas constituyen un instrumento útil para aplicar un enfoque por ecosistemas así como un enfoque cautelar. UN ونتيجة لهذا فإن أدوات الإدارة على أساس المناطق هي أداة مفيدة لتنفيذ نهج النظام الإيكولوجي وكذلك لاتباع نهج تحوطي.
    Las organizaciones regionales de ordenación pesquera informaron sobre la adopción de una amplia gama de criterios de ordenación basados en zonas geográficas específicas. UN كذلك أفادت المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك باعتماد طائفة واسعة من أدوات الإدارة على أساس المناطق.
    :: Tipos de mecanismos de ordenación basados en zonas geográficas UN :: أنواع أدوات الإدارة القائمة على أساس المناطق
    Tipos de criterios de ordenación basados en zonas geográficas específicas y su marco normativo UN ألف - أنواع أدوات الإدارة القائمة على أساس المناطق وإطارها التنظيمي
    Varios Estados informaron sobre el uso o la elaboración de criterios de ordenación basados en zonas geográficas específicas aplicables a las zonas sujetas a la jurisdicción nacional. UN أفاد العديد من الدول باستخدام أو تطوير أدوات للإدارة على أساس المناطق في المناطق الخاضعة لولايتها الوطنية.
    Se propuso utilizar los criterios de ordenación basados en zonas geográficas específicas caso por caso. UN وأشير إلى ضرورة استخدام أدوات الإدارة على أساس المناطق على أساس كل حالة على حدة.
    Las organizaciones regionales de ordenación pesquera informaron sobre la adopción de una amplia gama de criterios de ordenación basados en zonas geográficas específicas. UN كذلك أفادت المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك باعتماد طائفة واسعة من أدوات الإدارة على أساس المناطق.
    El papel de los criterios de ordenación basados en zonas geográficas específicas UN رابعا - دور أدوات الإدارة على أساس المناطق
    En ese sentido, los criterios de ordenación basados en zonas geográficas específicas permiten conservar ecosistemas únicos, especialmente ricos en especies o que son representativos de unidades biogeográficas. UN وعلى هذا فإن أدوات الإدارة على أساس المناطق لها إمكانية حفظ النظم الإيكولوجية الفريدة، وخاصة التي تكون غنية بالأنواع، أو التي تمثل وحدات بيوجغرافية.
    En la sección B se examinan algunos de los aspectos de aplicación relacionados con la utilización de criterios de ordenación basados en zonas geográficas específicas situadas fuera de la jurisdicción nacional. UN ويتناول الجزء باء أدناه بعض المسائل التنفيذية المتعلقة باستخدام أدوات الإدارة على أساس المناطق في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
    El papel de los criterios de ordenación basados en zonas geográficas específicas UN دور أدوات الإدارة على أساس المناطق
    Consideraciones relativas a la evaluación económica del medio marino en la Zona y la utilización de instrumentos de ordenación basados en zonas geográficas específicas a fin de conservar la diversidad biológica UN الاعتبارات المتصلة بإجراء تقييم اقتصادي للبيئة البحرية في المنطقة واستخدام أدوات الإدارة على أساس المناطق لحفظ التنوع البيولوجي
    II. Utilización de instrumentos de ordenación basados en zonas geográficas específicas UN ثانيا - استخدام أدوات الإدارة على أساس المناطق
    Instrumentos de ordenación basados en zonas geográficas específicas UN واو - أدوات الإدارة القائمة على أساس المناطق
    Se observó, en ese sentido, que dicha experiencia indicaba que las zonas marinas protegidas no eran una panacea para resolver todos los problemas, pero que sí resultaban un instrumento útil dentro de un conjunto de instrumentos que incluyera otros instrumentos de ordenación basados en zonas geográficas. UN ولوحظ، في هذا الصدد، أن التجربة بيّنت أن المحميات البحرية ليست الحل لكافة المشاكل، بل هي أداة مفيدة من بين أدوات أخرى تشمل أدوات الإدارة القائمة على أساس المناطق.
    Varios Estados informaron sobre el uso o la elaboración de criterios de ordenación basados en zonas geográficas específicas aplicables a las zonas sujetas a la jurisdicción nacional. UN 189 - وأفاد العديد من الدول باستخدام أو تطوير أدوات للإدارة على أساس المناطق في المناطق الخاضعة لولايتها الوطنية.
    Formulación de criterios de ordenación basados en zonas geográficas específicas UN وضع أدوات للإدارة على أساس المناطق
    Cooperación y coordinación con respecto a los criterios de ordenación basados en zonas geográficas específicas UN زاي - التعاون والتنسيق فيما يتعلق بالأدوات الإدارية القائمة على أساس المنطقة
    Esperamos con interés la próxima reunión del Grupo de Trabajo, en la que presumiblemente se harán los preparativos para la celebración de seminarios que habrán de centrarse en cuestiones tales como los recursos genéticos marinos y los instrumentos de ordenación basados en zonas geográficas específicas. UN كما نتطلع إلى الاجتماع القادم للفريق العامل الذي يُفتَرَض أن يحضر لتنظيم حلقات عمل تركز على مسائل من قبيل الموارد الجينية البحرية وأدوات الإدارة المستندة إلى المناطق.
    Los criterios de ordenación basados en zonas geográficas específicas se utilizan cada vez más para promover la conservación y la explotación sostenible de las zonas y los recursos marinos. UN 283 - تستخدم أدوات الإدارة على أساس المنطقة على نحو متزايد لتعزيز الحفظ والاستخدام المستدامين للمناطق والموارد البحرية.
    En esta sección se examinan los diversos tipos de criterios de ordenación basados en zonas geográficas específicas disponibles actualmente para alcanzar los objetivos expuestos en los párrafos 117 y 118 supra. UN 122 - يقدم هذا الجزء نظرة عامة على الأنواع المختلفة لأدوات الإدارة على أساس المناطق، وهي الأدوات المتاحة في الوقت الحالي لتحقيق الأهداف التي ترد خطوطها العريضة في الفقرتين 117 و 118 أعلاه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus