Hasta el momento, el FMAM había financiado más de 350 proyectos de ordenación sostenible de los bosques con 1.700 millones de dólares. | UN | وقام المرفق حتى الآن بتمويل أكثر من 350 مشروعاً من مشاريع الإدارة المستدامة للغابات بمبلغ قدره 1.7 بليون دولار. |
:: Un aumento de la financiación de la cooperación regional, y especialmente subregional, en las actividades de ordenación sostenible de los bosques. | UN | :: تعزيز تمويل التعاون الإقليمي، ولا سيما دون الإقليمي، في الإدارة المستدامة للغابات. |
La Red internacional de bosques modelo, que tiene por objeto perfeccionar las prácticas de ordenación sostenible de los bosques, está integrada por más de 30 bosques modelo de 13 países y sigue creciendo. | UN | وتمثل شبكة الغابات النموذجية الدولية مبادرة ترمي إلى تطوير الممارسات المنقحة من أجل الإدارة المستدامة للغابات. وتتكون الشبكة من أكثر من30 غابة نموذجية في 13 بلدا وتواصل النمو. |
Más de 150 países están participando en procesos regionales y ecorregionales para establecer criterios e indicadores de ordenación sostenible de los bosques. | UN | ويشارك أكثر من 150 بلدا في العمليات الإقليمية والعمليات الإقليمية الإيكولوجية الرامية إلى وضع معايير ومؤشرات للإدارة المستدامة للغابات. |
La comprensión del concepto de ordenación sostenible de los bosques ha evolucionado desde 1992. | UN | وقد استمر تطور مفهوم الإدارة المستدامة للغابات منذ عام 1992. |
:: Utilización de criterios e indicadores de ordenación sostenible de los bosques; | UN | :: استخدام معايير ومؤشرات الإدارة المستدامة للغابات. |
Finlandia tiene un largo historial de ordenación sostenible de los bosques, y entendemos su influencia en el desarrollo rural y en los puestos de trabajo. | UN | وفنلندا لديها تاريخ طويل في الإدارة المستدامة للغابات ونفهم أثرها على التنمية الريفية والعمالة. |
No obstante, el concepto de ordenación sostenible de los bosques incorpora la reducción de la pobreza rural y el mantenimiento de los beneficios para los que habitan en ellos. | UN | على أن مفهوم الإدارة المستدامة للغابات يتضمن الحد من الفقر في الريف والإبقاء على المنافع لقاطني الغابات. |
Las inversiones del FMAM en actividades de ordenación sostenible de los bosques durante el período de la cuarta reposición tal vez excedan de 250 millones de dólares. | UN | وفي فترة التجديد الرابع للموارد، يمكن لاستثمارات المرفق في الإدارة المستدامة للغابات أن تتجاوز 250 مليون دولار. |
Se recomendó la supervisión de las tendencias en materia de diversidad biológica forestal y su interacción con las políticas de ordenación sostenible de los bosques. | UN | وأوصيَ برصد الاتجاهات في التنوع البيولوجي للغابات وتفاعلها مع سياسات الإدارة المستدامة للغابات. |
De ahí que se deban aplicar simultáneamente políticas para la erradicación de la pobreza y políticas de ordenación sostenible de los bosques. | UN | ولذلك، ينبغي أن تسير سياسة القضاء على الفقر جنبا إلى جنب مع سياسة الإدارة المستدامة للغابات. |
El Foro alentó a los países a incorporar estrategias de ordenación sostenible de los bosques en sus estrategias nacionales de reducción de la pobreza y programas de desarrollo nacionales a fin de mejorar la coordinación intersectorial en los países | UN | وشجع المنتدى البلدان على إدماج استراتيجيات الإدارة المستدامة للغابات في استراتيجياتها الوطنية للقضاء على الفقر وفي برامج التنمية الوطنية بهدف تحسين التنسيق بين القطاعات على الصعيد الوطني. |
:: Participantes importantes en la elaboración de normas de ordenación sostenible de los bosques y, con frecuencia, los principales encargados de poner en práctica sobre el terreno iniciativas de ordenación sostenible de los bosques. | UN | :: تشارك مشاركة ملموسة في وضع معايير الإدارة المستدامة للغابات، وكثيرا ما تكون هي المنفِّذ الرئيسي لعمليات الإدارة المستدامة للغابات على أرض الواقع. |
Es preciso adoptar medidas para crear un entorno propicio que facilite las inversiones del sector privado nacional, incluso de las comunidades locales, en actividades de ordenación sostenible de los bosques. | UN | وينبغي بذل الجهود لخلق بيئة مواتية تمكن من تعزيز استثمارات القطاع الخاص المحلي، بما فيه المجتمعات المحلية، في أنشطة الإدارة المستدامة للغابات. |
ii) Porcentaje de países de la CEPE capaces de proporcionar datos satisfactorios sobre indicadores de ordenación sostenible de los bosques a la quinta Conferencia Ministerial sobre Protección de los Bosques de Europa | UN | ' 2` النسبة المئوية لبلدان اللجنة التي يمكنها تقديم بيانات مرضية عن مؤشرات الإدارة المستدامة للغابات إلى المؤتمر الوزاري الخامس المعني بحماية الغابات في أوروبا |
ii) Porcentaje de países de la CEPE capaces de proporcionar datos satisfactorios sobre indicadores cuantitativos de ordenación sostenible de los bosques | UN | ' 2` النسبة المئوية لبلدان اللجنة القادرة على تقديم بيانات مُرضية عن المؤشرات الكمية للإدارة المستدامة للغابات |
ii) Porcentaje de países de la CEPE capaces de proporcionar datos satisfactorios sobre indicadores cuantitativos de ordenación sostenible de los bosques | UN | ' 2` النسبة المئوية لبلدان اللجنة القادرة على تقديم بيانات مُرضية عن المؤشرات الكمية للإدارة المستدامة للغابات |
Esa colaboración ayudará a promover la participación y el trabajo con las comunidades indígenas y locales a fin de asegurar que se reconozcan plenamente sus necesidades en materia de ordenación sostenible de los bosques. | UN | وستساعد هذه الشراكات على تحديد احتياجات السكان الأصليين والمجتمعات المحلية في مجال التنمية المستدامة للغابات والعمل معها من أجل كفالة الاعتراف بها على نحو كامل. |
:: Elaborar marcos nacionales de criterios e indicadores de ordenación sostenible de los bosques | UN | :: استحداث أُطر وطنية للمعايير والمؤشرات المتعلقة بالإدارة المستدامة للغابات |
:: Los procesos para fomentar una participación significativa de los interesados son una base importante para la financiación y ejecución de programas de ordenación sostenible de los bosques. | UN | :: تشكل العمليات الهادفة إلى المشاركة الفعلية لأصحاب المصلحة أساسا هاما لتمويل وتنفيذ الإدارة الحرجية المستدامة. |
En esta reunión de destacados hombres de ciencia y responsables de la formulación de políticas del Brasil y de la comunidad internacional se formularon y dieron a conocer recomendaciones sobre futuros trabajos en materia de ordenación sostenible de los bosques. | UN | وقام هذا التجمع من العلماء البرازيليين والدوليين ومقرري السياسات بوضع ونشر توصيات بشأن العمل المستقبلي في مجال إدارة الغابات المستدامة. |
Se han elaborado y adoptado de forma generalizada criterios e indicadores de ordenación sostenible de los bosques, que sirven de marco para determinar los avances, informar al respecto y para orientar la política y las decisiones en materia de ordenación. | UN | 6 - وقد وضعت معايير ومؤشرات من أجل التنمية المستدامة للغابات وجرى إقرارها على نطاق واسع، فأتاحت بذلك إطارا لرصد التقدم المحرز والإبلاغ عنه، كما وجهت السياسات العامة والقرارات الإدارية في هذا المجال. |
Muchos foros recientes interesados en la cuestión de los criterios e indicadores de ordenación sostenible de los bosques en el plano nacional han recomendado invariablemente un mayor fortalecimiento del diálogo internacional y de las actividades que se realizan sobre este tema. | UN | ٥٢ - ودأب كثير من المنتديات التي عقدت مؤخرا وعُنيت بموضوع معايير ومؤشرات اﻹدارة الغابية المستدامة على الصعيد الوطني على التوصية بزيادة تعزيز الحوار الدولي والجهود المبذولة حاليا بشأن هذا الموضوع. |
Durante el primer período de sesiones el Gobierno de Finlandia ofreció patrocinar un seminario intergubernamental sobre criterios e indicadores de ordenación sostenible de los bosques. | UN | وخلال الدورة اﻷولى اقترحت حكومة فنلندا رعاية حلقة دراسية حكومية دولية معنية بمعايير ومؤشرات اﻹدارة المستدامة للغابات. |
Según lo proyectado, ese seminario intergubernamental sobre criterios e indicadores de ordenación sostenible de los bosques será organizado por Finlandia del 19 al 22 de agosto de 1996. | UN | ووفقا لما تقرر ستتولى فنلندا تنظيم هذه الحلقة الدراسية الحكومية الدولية المعنية بمعايير ومؤشرات اﻹدارة المستدامة للغابات في الفترة من ١٩ إلى ٢٢ آب/أغسطس ١٩٩٦. |
La nueva legislación forestal de Honduras estipula que los criterios e indicadores han de ser el marco para supervisar y evaluar los progresos alcanzados por su programa forestal nacional en materia de ordenación sostenible de los bosques y para informar al respecto. | UN | وينص قانون الحراجة الجديد في هندوراس على أن المعايير والمؤشرات هي بمثابة إطار لرصد وتقييم التقدم المحرز نحو إقامة إدارة مستدامة للغابات والإبلاغ عنه فيما يتعلق ببرنامج الغابات الوطني للبلد. |