"de origen eritreo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من أصل إريتري
        
    • ذوي الأصل الإريتري
        
    • من أصول إريترية
        
    • اﻹريتريين
        
    • من ذوي اﻷصل اﻹريتري
        
    Las autoridades eritreas no distinguen entre nacionales eritreos residentes en el extranjero y nacionales extranjeros de origen eritreo. UN ولا تميز السلطات الإريترية بين المواطنين الإريتريين المقيمين بالخارج والرعايا الأجانب المنحدرين من أصل إريتري.
    Muchas de las personas expulsadas son nacionales etíopes de origen eritreo. UN فكثير من أولئك الذين طردوا مواطنون إثيوبيون من أصل إريتري.
    Hay pruebas manifiestas de que las autoridades etíopes han realizado una campaña de expulsión a Eritrea de eritreos y de etíopes de origen eritreo. UN وثمة أدلة دامغة على قيام السلطات اﻹثيوبية بحملة متعمدة لطرد اﻹريتريين واﻹثيوبيين من أصل إريتري إلى إريتريا.
    Mientras tanto, Etiopía continúa impunemente su deportación en masa de eritreos y de etíopes de origen eritreo. UN وفي غضون ذلك، تواصل إثيوبيا إبعادها الجماعي لﻹريتريين ولﻹثيوبيين المنحدرين من أصل إريتري دون وازع.
    El Gobierno de Eritrea celebrará que el mandato del Relator Especial incluya también la investigación de las violaciones de los derechos humanos de los eritreos y los etíopes de origen eritreo en Etiopía desde 1998. UN وحكومة إريتريا ترحب بذلك، على أن تشمل ولاية المقرر الخاص التحقيق أيضا فيما يحدث في إثيوبيا منذ عام 1998 من انتهاكات لحقوق الإنسان للإريتريين والإثيوبيين ذوي الأصل الإريتري.
    Eran eritreos y etíopes de origen eritreo que habían sido expulsados por la línea fronteriza de Burie, 70 kilómetros al oeste de Assab. UN وقد طُرد اﻹريتريون واﻹثيوبيون المنحدرون من أصل إريتري عبر خط جبهة بوري، الواقع على بعد ٧٠ كيلومترا إلى الغرب من عصب.
    La pasada semana, los representantes de Amnistía Internacional presenciaron en Eritrea la llegada de unos 1.280 hombres, mujeres y niños de origen eritreo que habían sido reunidos y deportados por las autoridades de Etiopía. UN واﻷسبوع الماضي في إريتريا، شهد ممثلو منظمة العفو الدولية وصول ما يقرب من ٢٨٠ ١ من النساء والرجال واﻷطفال المنحدرين من أصل إريتري والذين قامت السلطات اﻹثيوبية بجمعهم وترحيلهم.
    El Gobierno de Etiopía sigue cometiendo con impugnidad graves violaciones de los derechos humanos de los eritreos y los etíopes de origen eritreo. UN إن حكومة إثيوبيا تواصل ارتكاب انتهاكات صارخة لحقوق اﻹنسان لﻹريتريين ولﻹثيوبيين من أصل إريتري دون أن ينالها عقاب.
    Además, Etiopía ha deportado aproximadamente a 60.000 eritreos y etíopes de origen eritreo de la manera más inhumana posible y ha confiscado sus bienes de toda la vida. UN وباﻹضافة إلى ذلك، رحﱠلت إثيوبيا حوالي ٠٠٠ ٦٠ إريتري وإثيوبي من أصل إريتري بأكثر الطرق تجردا من اﻹنسانية، وصادرت أموالهم التي اكتسبوها طيلة حياتهم.
    Se llamaba Johannes y creo que era de origen eritreo. UN وكان يدعى جوهانس، وأعتقد أنه كان من أصل إريتري.
    Nos mezclaron con otros 30 de origen eritreo, que habían estado presos, algunos hasta un año. UN وضمونا إلى ثلاثين شخصا آخرين من أصل إريتري كانوا في السجن، وقضى بعضهم فيه نحو سنة.
    En los últimos años el Gobierno de Etiopía ha deportado a más de 76.000 eritreos y etíopes de origen eritreo. UN هذا وقد قامت الحكومة الإثيوبية خلال السنوات الماضية بترحيل ما يزيد على 000 76 مواطن إريتري وإثيوبي من أصل إريتري.
    Durante el mismo período, se ha repatriado de Etiopía a Eritrea 882 personas de origen eritreo. UN وخلال الفترة نفسها، أعيد 882 شخصا من أصل إريتري من إثيوبيا إلى إريتريا.
    Etiopía repatrió a 528 personas de origen eritreo en 2002. UN وخلال عام 2000، أعادت إريتريا 528 شخصا من أصل إريتري.
    La MINUEE entrevistó a un grupo representativo de residentes de origen eritreo que quedaban en la localidad de origen. UN وأجرت البعثة مقابلات مع مجموعة شاملة لعدة قطاعات من المقيمين من أصل إريتري الذين بقوا في المركز الذي ذهبوا إليه.
    También se ha informado de casos en que personas de origen eritreo han sido detenidas provisionalmente en Etiopía a la espera de su repatriación. UN كما أبلغ في الوقت نفسه عن حالات احتجاز مؤقت في إثيوبيا لأشخاص من أصل إريتري في انتظار ترحيلهم.
    En el informe se da cuenta de las violaciones patentes de los derechos humanos de los eritreos y etíopes de origen eritreo residentes en Etiopía cometidas por el régimen de Addis Abeba. UN ويصف التقرير الانتهاك الجسيم من قِبَل النظام في أديس أبابا لحقوق اﻹنسان لﻹريتريين واﻹثيوبيين من أصل إريتري الذين يقيمون في إثيوبيا.
    Sin embargo, el Gobierno etíope, en una aplicación sorprendentemente refinada del principio orwelliano, acusa al Gobierno eritreo precisamente de los desafueros y atrocidades que él mismo ha venido perpetrando contra eritreos y etíopes de origen eritreo. UN ومع ذلك، فإن الحكومة اﻹثيوبية، بتطبيقها مبدأ أوروليان بطريقة مدهشة، تتهم الحكومة اﻹريترية بارتكاب اﻷعمال المشينة والعدائية التي ترتكبها هي نفسها ضد اﻹريتريين واﻹثيوبيين من أصل إريتري.
    Los etíopes que vivían en Eritrea dijeron que en los últimos meses habían aumentado los casos de intimidación y acoso; igualmente, la mayoría de las personas de origen eritreo que vivían en Etiopía dijeron que sufrían discriminación para obtener empleo y unas condiciones económicas difíciles. UN فالإثيوبيون الموجودون في إريتريا أفادوا بحدوث زيادة في المضايقات وأعمال الترويع في الشهور الأخيرة وأفاد معظم الأشخاص ذوي الأصل الإريتري بوجود تمييز في ســوق العمل وصعوبة الظروف الاقتصادية في إثيوبيا.
    En esta declaración no sólo se responde a las falsas afirmaciones de Etiopía, sino que también se exponen los graves abusos de los derechos humanos de la población de Eritrea, y de ciudadanos etíopes de origen eritreo, que Etiopía ha cometido en los dos últimos años, y que sigue cometiendo con impunidad. UN وهذا البيان يرد على الادعاءات الكاذبة لإثيوبيا ويكشف أيضا ما ارتكبته وما لا تزال ترتكبه دونما عقاب من انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان في حق شعب إريتريا والمواطنين الإثيوبيين ذوي الأصل الإريتري طيلة السنتين الماضيتين.
    :: Realización de 200 entrevistas en el marco de seis procesos de repatriación programados de nacionales de Etiopía y Eritrea, en que 750 civiles de origen etíope serán repatriados por Eritrea y 200 civiles de origen eritreo serán repatriados por Etiopía, para recabar información sobre la situación de los derechos humanos en el país de salida UN إجراء 200 مقابلة أثناء ست عمليات مقررة من عمليات الإعادة إلى الوطن تشمل مواطنين من إثيوبيا وإريتريا، وإعادة 750 مدنيا من أصول إثيوبية إلى الوطن من إريتريا، و 200 مدني من أصول إريترية إلى الوطن من إثيوبيا، حتى يتسنى جمع المعلومات بشأن حالة حقوق الإنسان في البلد الذي يغادرونه
    Hace 90 días, la expulsión en masa de eritreos y de etíopes de origen eritreo era prácticamente impensable. UN فمنذ ٠٩ يوما فقط، كان الطرد الجماعي لﻹريتريين واﻹثيوبيين اﻹريتريين اﻷصل أمرا غير وارد مطلقا.
    Desde mayo de 1998, más de 5.000 personas de origen eritreo han sido detenidas y unas 30.000 expulsadas, entre ellas ciudadanos de terceros países y funcionarios de organizaciones internacionales. Las familias han sido separadas por la fuerza y se han confiscado sus bienes. UN فمنذ أيار/ مايو ١٩٩٨، احتجز أكثر من ٠٠٠ ٥ شخص من ذوي اﻷصل اﻹريتري وأبعد أكثر من ٠٠٠ ٣٠ منهم، بينهم مواطنون ينتمون إلى بلدان أخرى وموظفون في منظمات دولية - وشتت شمل العائلات قسرا وصودرت ممتلكاتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus