"de origen ilícito derivados" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ذات المصدر غير المشروع المتأتية
        
    • ذات المصدر غير المشروع والمتأتية
        
    • من مصدر غير مشروع
        
    • ذات مصدر غير مشروع ومتأتية
        
    Con respecto al capítulo V, subrayó que era indispensable garantizar que los activos de origen ilícito derivados de actos de corrupción se restituyeran efectivamente a los países de origen sin imponer condiciones políticas. UN وفيما يتعلق بالفصل الخامس، شدد على أنه لا مفر من ضمان الارجاع الفعلي للموجودات ذات المصدر غير المشروع المتأتية من أفعال فساد إلى بلدانها الأصلية دون شرطيات سياسية.
    Subrayó la importancia de la recuperación de activos de origen ilícito derivados de actos de corrupción y expresó la voluntad del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe de promover una solución de transacción con respecto a las diferentes posiciones sobre el tema. UN وشدد على أهمية استرداد الموجودات ذات المصدر غير المشروع المتأتية من أفعال فساد، وأعرب عن استعداد مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي لتعزيز التوافق بين مختلف المواقف المتعلقة بالموضوع.
    Reconociendo la preocupación por el blanqueo y la transferencia de activos de origen ilícito derivados de la corrupción, y destacando la necesidad de encarar ese problema en consonancia con la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, UN وإذ تدرك القلق السائد إزاء غسل الأموال ذات المصدر غير المشروع المتأتية من أعمال الفساد وتحويلها، وإذ تؤكد ضرورة معالجة هذا القلق، تماشيا مع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد،
    transferencia de fondos de origen ilícito derivados de actos de corrupción] UN ذات المصدر غير المشروع والمتأتية من أفعال الفساد]
    C. Sustitución de la frase " activos, incluidos fondos, de origen ilícito derivados de actos de corrupción " por la frase " producto de delitos tipificados con arreglo a la presente Convención " UN الاستعاضة عن عبارة " الموجودات، بما فيها الأموال، ذات المصدر غير المشروع والمتأتية من أفعال فساد " بعبارة " عائدات الأفعال المجرّمة وفقا لهذه الاتفاقية "
    Reconociendo la preocupación por la transferencia y las transacciones de activos de origen ilícito derivados de la corrupción, y destacando la necesidad de encarar ese problema de conformidad con los principios establecidos en el capítulo V de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, UN وإذ تدرك القلق الذي ينجم عن تحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع و/أو عقد صفقات بشأنها، وتشدد على ضرورة معالجة هذا القلق وفقا لمبادئ الفصل الخامس من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد،
    Reconociendo la preocupación por el blanqueo y la transferencia de activos de origen ilícito derivados de la corrupción, y destacando la necesidad de encarar ese problema en consonancia con la Convención, UN وإذ تدرك القلق الذي يسببه غسل الأموال ذات المصدر غير المشروع المتأتية من أعمال الفساد وتحويلها، وإذ تؤكد ضرورة معالجة هذا القلق، تماشيا مع الاتفاقية،
    Reconociendo la preocupación por el blanqueo y la transferencia de activos de origen ilícito derivados de la corrupción, y destacando la necesidad de encarar ese problema en consonancia con la Convención, UN وإذ تدرك القلق الذي يسببه غسل الأموال ذات المصدر غير المشروع المتأتية من أعمال الفساد وتحويلها، وإذ تؤكد ضرورة معالجة هذا القلق، تماشيا مع الاتفاقية،
    Reconociendo la preocupación por el blanqueo y la transferencia de activos de origen ilícito derivados de la corrupción, y destacando la necesidad de encarar ese problema en consonancia con la Convención, UN وإذ تدرك القلق الذي يسببه غسل الأموال ذات المصدر غير المشروع المتأتية من أعمال الفساد وتحويلها، وإذ تؤكد ضرورة معالجة هذا القلق، تماشيا مع الاتفاقية،
    Variante 2, Los Estados Parte no podrán negarse a colaborar entre sí y, por consiguiente, se prestarán asistencia mutua, con el objeto de facilitar y brindar garantías a los procesos iniciados a los efectos de la recuperación de los activos, incluidos fondos, de origen ilícito derivados de actos de corrupción por sus países de origen luego de haber sido transferidos. UN لا يحق للدول الأطراف أن ترفض التعاون فيما بينها، وعليها من ثم أن توفر المساعدة المتبادلة بغية التعجيل وتوفير الضمانات في الاجراءات القضائية المستهلة بهدف التوصل الى ارجاع الموجودات، بما فيها الأموال، ذات المصدر غير المشروع المتأتية من أفعال فساد الى بلدانها الأصلية، بعد أن تكون قد أحيلت.
    7. Cada Estado Parte formulará, desarrollará o perfeccionará programas de capacitación específicamente concebidos para el personal encargado de prevenir y combatir las transferencias de activos, incluidos fondos, de origen ilícito derivados de actos de corrupción, y de promover la recuperación de dichos activos por sus países de origen. UN 7- تقوم كل دولة طرف بصوغ أو تطوير أو تحسين برامج تدريبية مصممة خصيصا للموظفين المسؤولين عن منع ومكافحة احالة الموجودات، بما فيها الأموال، ذات المصدر غير المشروع المتأتية من أفعال فساد، وعن العمل على رد تلك الموجودات إلى بلدانها الأصلية.
    a) La detección y el embargo preventivo de las transferencias de activos, incluyendo fondos, de origen ilícito derivados de actos de corrupción; UN (أ) كشف وتجميد الموجودات، بما فيها الأموال، ذات المصدر غير المشروع المتأتية من أفعال فساد؛
    El orador destacó la importancia que revestía para los países miembros del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe la recuperación de activos de origen ilícito derivados de actos de corrupción y exhortó al Comité Especial a que examinara la posibilidad de conciliar las diferentes posturas e inquietudes relativas al proyecto de convención. UN وأبرز ما تعلقه البلدان الأعضاء في مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي من أهمية على استرجاع الموجودات ذات المصدر غير المشروع المتأتية من أفعال الفساد، ودعا اللجنة المخصصة إلى النظر في التوفيق بين المواقف والشواغل المتباينة بشأن مشروع الاتفاقية.
    [f) Detección y embargo preventivo de las transferencias de activos, incluidos fondos, de origen ilícito derivados de actos de corrupción;] UN [(و) كشف وتجميد الموجودات المحالة، بما فيها الأموال، ذات المصدر غير المشروع المتأتية من أفعال فساد؛]()
    17. La corrupción y la transferencia de activos de origen ilícito derivados de la corrupción son uno de los problemas más graves para el crecimiento económico, el buen gobierno y el desarrollo sostenible. UN 17- يدخل الفساد وتحويل الموجودات ذات المصدر غير المشروع المتأتية من الفساد في عداد أخطر المشاكل التي تعترض طريق النمو الاقتصادي والحكم الرشيد والتنمية المستدامة.
    Reconociendo la preocupación por el blanqueo, la transferencia y las transacciones de activos de origen ilícito derivados de la corrupción, y destacando la necesidad de encarar ese problema de conformidad con la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, UN وإذ تدرك القلق إزاء غسل الأموال ذات المصدر غير المشروع المتأتية من أعمال الفساد وتحويلها و/أو إجراء معاملات بشأنها، وإذ تؤكد ضرورة معالجة هذا القلق، تماشيا مع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد،
    Reconociendo la preocupación por el blanqueo, la transferencia y las transacciones de activos de origen ilícito derivados de la corrupción, y destacando la necesidad de encarar ese problema en consonancia con la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, UN " وإذ تدرك القلق إزاء غسل الأموال ذات المصدر غير المشروع المتأتية من أعمال الفساد وتحويلها و/أو إجراء معاملات بشأنها، وإذ تؤكد ضرورة معالجة هذا القلق، تماشيا مع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد،
    f) Detección y embargo preventivo de las transferencias de activos, incluidos fondos, de origen ilícito derivados de actos de corrupción; UN (و) كشف وتجميد الموجودات المُحالة، بما فيها الأموال، ذات المصدر غير المشروع والمتأتية من أفعال فساد؛
    h) Mecanismos y métodos legales y administrativos apropiados y eficaces para facilitar la restitución de activos, incluidos fondos, de origen ilícito derivados de actos de corrupción; UN (ح) استحداث آليات وأساليب قانونية وإدارية ملائمة وفعّالة لتيسير إرجاع الموجودات، بما فيها الأموال، ذات المصدر غير المشروع والمتأتية من أفعال فساد؛
    V. Medidas para prevenir y combatir la transferencia de fondos de origen ilícito derivados de actos de corrupción, incluido el blanqueo de fondos, y para restituir esos fondos, UN خامسا- منع ومكافحة إحالة الأموال ذات المصدر غير المشروع والمتأتية من أفعال فساد، بما في ذلك غسل الأموال، وإرجاع تلك الأموال()،()
    Reconociendo la preocupación por la transferencia y las transacciones de activos de origen ilícito derivados de la corrupción, y destacando la necesidad de encarar ese problema de conformidad con los principios establecidos en el capítulo V de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, UN وإذ تدرك القلق الذي ينجم عن تحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع و/أو عقد صفقات بشأنها، وإذ تشدد على ضرورة معالجة هذا القلق، وفقا لمبادئ الفصل الخامس من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد،
    b) Cooperar con otros Estados Parte, a través de sus instituciones financieras y órganos reguladores y supervisión, en la detección y el embargo preventivo de transferencias y operaciones realizadas, en los sistemas económicos y financieros, relativas a activos, incluidos fondos, de origen ilícito derivados de actos de corrupción; UN (ب) التعاون مع الدول الأطراف الأخرى من خلال مؤسساتها المالية وهيئاتها التنظيمية والإشرافية على اكتشاف وتجميد التحويلات والمعاملات التي تجري في إطار النظم الاقتصادية والمالية، وتتضمن موجودات، بما في ذلك أموالا، ذات مصدر غير مشروع ومتأتية من أفعال فساد؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus