"de otras organizaciones que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عن منظمات أخرى المشاركين
        
    • المنظمات الأخرى التي
        
    • من منظمات أخرى
        
    • للمنظمات اﻷخرى التي
        
    • والمنظمات الأخرى التي
        
    Se ruega a los Estados Miembros, así como a los observadores y a los representantes de otras organizaciones que deseen asistir al período de sesiones, que envíen sus credenciales a la Oficina de la Secretaría de la Junta Ejecutiva del UNICEF (dirección de correo electrónico: jpiccolominigeary@unicef.org; fax 1 (212) 326-7096), tan pronto como sea posible y a más tardar el martes 5 de enero de 2010. UN ويُرجى من الدول الأعضاء وكذلك المراقبين والممثلين عن منظمات أخرى المشاركين في الدورة إرسال وثائق تفويضهم في أقرب وقت ممكن إلى مكتب أمين المجلس التنفيذي لليونيسيف (البريد الإلكتروني:jpiccolominigeary@unicef.org؛ الفاكس: 1 (212) 326-7096) في موعد أقصاه يوم الثلاثاء 5 كانون الثاني/يناير 2010.
    Se ruega a los Estados Miembros, así como a los observadores y a los representantes de otras organizaciones que deseen asistir al período de sesiones, que envíen sus credenciales a la Oficina de la Secretaría de la Junta Ejecutiva del UNICEF (dirección electrónica: jpiccolominigeary@unicef.org; fax 1 (212) 326-7096), tan pronto como sea posible y a más tardar el martes 5 de enero de 2010. UN ويُرجى من ممثلي الدول الأعضاء وكذلك من المراقبين والممثلين عن منظمات أخرى المشاركين في الدورة إرسال وثائق تفويضهم في أقرب وقت ممكن إلى مكتب أمين المجلس التنفيذي لليونيسيف (البريد الإلكتروني:jpiccolominigeary@unicef.org؛ الفاكس: 1 (212) 26-7096) في موعد أقصاه يوم الثلاثاء 5 كانون الثاني/يناير 2010.
    Se ruega a los Estados Miembros, así como a los observadores y los representantes de otras organizaciones que deseen asistir al período de sesiones, que envíen sus credenciales a la Oficina de la Secretaría de la Junta Ejecutiva del UNICEF (dirección electrónica: jpiccolominigeary@unicef.org; fax 1 (212) 326-7096), tan pronto como sea posible y a más tardar el martes 5 de enero de 2010. UN ويُرجى من ممثلي الدول الأعضاء وكذلك من المراقبين والممثلين عن منظمات أخرى المشاركين في الدورة إرسال وثائق تفويضهم في أقرب وقت ممكن إلى مكتب أمين المجلس التنفيذي لليونيسيف (البريد الإلكتروني: jpiccolominigeary@unicef.org؛ الفاكس: 1 (212) 26-7096) في موعد أقصاه يوم الثلاثاء 5 كانون الثاني/يناير 2010.
    Teóricamente, el plan también debe abarcar las actividades en materia de reunión de datos básicos de otras organizaciones que puedan contribuir a la eficacia general del plan. UN ومن المفضل أن تشمل الخطة أيضا أنشطة جمع البيانات الرئيسية التي تقوم بها المنظمات الأخرى التي قد تسهم في كفالة فعالية الخطة عموما.
    La presente nota contiene un resumen de las contribuciones de otras organizaciones que no están participando en el diálogo con arreglo al tema 6. UN وتتضمن هذه المذكرة موجزا للمساهمات المقدمة من منظمات أخرى لم تشارك في الحوار في إطار البند 6.
    El informe debería incluir, entre otras cosas, un examen de otras organizaciones que se prestasen a comparación en este contexto. UN وينبغي للتقرير أن يشمل، في جملة أمور، دراسة للمنظمات اﻷخرى التي تصلح للمقارنات في هذا السياق.
    Por otra parte, aplazar esa tarea o negarse a emprender una labor futura que se considera necesaria para el comercio podría frustrar las expectativas de los Estados miembros y de otras organizaciones que han presentado propuestas en relación con la labor futura de la Comisión en esas esferas. UN وفضلا عن ذلك فإن تأخير جهود التوحيد أو الإحجام عن الاضطلاع بالأعمال المقبلة اللازمة للنشاط التجاري قد يحبط توقعات الدول الأعضاء والمنظمات الأخرى التي عرضت اقتراحات بشأن عمل اللجنة مستقبلا في تلك المجالات.
    Se ruega a los Estados Miembros, así como a los observadores y representantes de otras organizaciones que deseen asistir al período de sesiones, que envíen sus credenciales a la Oficina de la Secretaría de la Junta Ejecutiva del UNICEF (dirección electrónica: jpiccolominigeary@unicef.org; fax 1 (212) 326-7096), a la brevedad posible y a más tardar el martes 5 de enero de 2010. UN ويُرجى من ممثلي الدول الأعضاء وكذلك من المراقبين والممثلين عن منظمات أخرى المشاركين في الدورة إرسال وثائق تفويضهم في أقرب وقت ممكن إلى مكتب أمين المجلس التنفيذي لليونيسيف (البريد الإلكتروني: jpiccolominigeary@unicef.org؛ الفاكس: 1 (212) 26-7096) في موعد أقصاه يوم الثلاثاء 5 كانون الثاني/يناير 2010.
    Se ruega a los Estados Miembros, así como a los observadores y representantes de otras organizaciones que deseen asistir al período de sesiones, que envíen sus credenciales a la Oficina de la Secretaría de la Junta Ejecutiva del UNICEF (dirección electrónica: jpiccolominigeary@unicef.org; fax 1 (212) 326-7096), a la brevedad posible y a más tardar el martes 5 de enero de 2010. UN ويُرجى من ممثلي الدول الأعضاء وكذلك من المراقبين والممثلين عن منظمات أخرى المشاركين في الدورة إرسال وثائق تفويضهم في أقرب وقت ممكن إلى مكتب أمين المجلس التنفيذي لليونيسيف (البريد الإلكتروني: jpiccolominigeary@unicef.org؛ الفاكس: 1 (212) 26-7096) في موعد أقصاه يوم الثلاثاء 5 كانون الثاني/يناير 2010.
    Se ruega a los Estados Miembros, así como a los observadores y representantes de otras organizaciones que deseen asistir al período de sesiones, que envíen sus credenciales a la Oficina de la Secretaria de la Junta Ejecutiva del UNICEF (dirección electrónica: jpiccolominigeary@unicef.org; fax: 1 (212) 326-7096), a la brevedad posible y a más tardar el martes 5 de enero de 2010. UN ويُرجى من الدول الأعضاء وكذلك من المراقبين والممثلين عن منظمات أخرى المشاركين في الدورة إرسال وثائق تفويضهم في أقرب وقت ممكن إلى مكتب أمين المجلس التنفيذي لليونيسيف (البريد الإلكتروني: jpiccolominigeary@unicef.org؛ الفاكس: 1 (212) 326-7096 ) في موعد أقصاه يوم الثلاثاء 5 كانون الثاني/يناير 2010.
    Se ruega a los Estados Miembros, así como a los observadores y representantes de otras organizaciones que deseen asistir al período de sesiones, que envíen sus credenciales a la Oficina de la Secretaria de la Junta Ejecutiva del UNICEF (dirección electrónica: jpiccolominigeary@unicef.org; fax: 1 (212) 326-7096), a la brevedad posible y a más tardar el martes 5 de enero de 2010. UN ويُرجى من ممثلي الدول الأعضاء وكذلك من المراقبين والممثلين عن منظمات أخرى المشاركين في الدورة إرسال وثائق تفويضهم في أقرب وقت ممكن إلى مكتب أمين المجلس التنفيذي لليونيسيف (البريد الإلكتروني: jpiccolominigeary@unicef.org؛ الفاكس: 1 (212) 326-7096) في موعد أقصاه يوم الثلاثاء 5 كانون الثاني/يناير 2010.
    Se ruega a los Estados Miembros, así como a los observadores y representantes de otras organizaciones que deseen asistir al período de sesiones, que envíen sus credenciales a la Oficina de la Secretaria de la Junta Ejecutiva del UNICEF (dirección electrónica: jpiccolominigeary@unicef.org; fax: 1 (212) 326-7096), a la brevedad posible y a más tardar el martes 5 de enero de 2010. UN ويُرجى من ممثلي الدول الأعضاء وكذلك من المراقبين والممثلين عن منظمات أخرى المشاركين في الدورة إرسال وثائق تفويضهم في أقرب وقت ممكن إلى مكتب أمين المجلس التنفيذي لليونيسيف (البريد الإلكتروني: jpiccolominigeary@unicef.org؛ الفاكس: 1 (212) 326-7096) في موعد أقصاه يوم الثلاثاء 5 كانون الثاني/يناير 2010.
    Se ruega a los Estados Miembros, así como a los observadores y representantes de otras organizaciones que deseen asistir al período de sesiones, que envíen sus credenciales a la Oficina de la Secretaria de la Junta Ejecutiva del UNICEF (dirección electrónica: jpiccolominigeary@unicef.org; fax: 1 (212) 326-7096), a la brevedad posible y a más tardar el martes 5 de enero de 2010. UN ويُرجى من ممثلي الدول الأعضاء وكذلك من المراقبين والممثلين عن منظمات أخرى المشاركين في الدورة إرسال وثائق تفويضهم في أقرب وقت ممكن إلى مكتب أمين المجلس التنفيذي لليونيسيف (البريد الإلكتروني: jpiccolominigeary@unicef.org؛ الفاكس: 1 (212) 326-7096) في موعد أقصاه يوم الثلاثاء 5 كانون الثاني/يناير 2010.
    Se ruega a los Estados Miembros, así como a los observadores y representantes de otras organizaciones que deseen asistir al período de sesiones, que envíen sus credenciales a la Oficina de la Secretaria de la Junta Ejecutiva del UNICEF (dirección electrónica: jpiccolominigeary@unicef.org; fax: 1 (212) 326-7096)), a la brevedad posible y a más tardar el martes 5 de enero de 2010. UN ويُرجى من ممثلي الدول الأعضاء وكذلك من المراقبين والممثلين عن منظمات أخرى المشاركين في الدورة إرسال وثائق تفويضهم في أقرب وقت ممكن إلى مكتب أمين المجلس التنفيذي لليونيسيف (البريد الإلكتروني: jpiccolominigeary@unicef.org؛ الفاكس: 1 (212) 326-7096) في موعد أقصاه يوم الثلاثاء 5 كانون الثاني/يناير 2010.
    La ONUDI no debe quedar a la zaga de otras organizaciones que ya han invertido en esa esfera. UN واستطرد قائلاً إنه يتعين عدم السماح لأن تتأخر اليونيدو عن المنظمات الأخرى التي استثمرت فعلاً في هذا المجال.
    Como resultado de esas medidas, la Organización es hoy más eficaz y eficiente que hace un decenio, y su eficacia en función de los costos es similar o superior a la de otras organizaciones que realizan actividades similares. UN وعلى أثر ذلك غدت المنظمة أكثر فعالية وأكثر كفاءة منها قبل عقد من الزمن، كما أنها، من حيث فعالية التكاليف، تنافس أو تفوق المنظمات الأخرى التي تضطلع بأنشطة مماثلة.
    Mi delegación valora la labor de otras organizaciones que educan y ponen de relieve la intolerancia, en diversas formas, que puede llegar a convertirse en genocidio o actos de genocidio. UN ويقدر وفدي أعمال المنظمات الأخرى التي تقوم بالتعليم وكشف التعصب بأشكاله المختلفة التي قد تؤدي إلى الإبادة الجماعية أو أعمال الإبادة الجماعية.
    La Organización supervisa todas las instituciones del Irán que se ocupan de misiles pero recibe considerable asistencia de otras organizaciones que también han sido designadas con arreglo al decreto 13382. UN وهي تُشرف على مؤسسات إيران لتطوير القذائف وتتلقى مساعدة كبيرة من منظمات أخرى مدرجة أسماؤها في الأمر التنفيذي 13382.
    Tras deliberar en ese período de sesiones, la Comisión convino en que la Secretaría convocara un coloquio en el que participaran expertos de otras organizaciones que se ocupan activamente del tema, con el cometido de estudiar las cuestiones legales y reglamentarias que suscita la microfinanza que entren en el mandato de la CNUDMI. UN وبعد مناقشة الأمر في تلك الدورة، اتفقت اللجنة على أنه ينبغي للأمانة أن تدعو إلى عقد ندوة، مع إتاحة الإمكانية لاشتراك خبراء من منظمات أخرى ناشطة في هذا المجال، بغية استكشاف القضايا القانونية والتنظيمية التي تحيط بالتمويل البالغ الصغر والتي تندرج في نطاق ولاية الأونسيترال.
    Este requisito era aplicable únicamente a los candidatos internos y dejaba al personal de la Secretaría en una situación de desventaja respecto de los candidatos externos o de otras organizaciones, que no tenían que cumplir con la movilidad geográfica. UN ولم يطبق اشتراط التنقل إلا على المرشحين الداخليين وكان من المفارقات أنه وضع موظفي الأمانة العامة في وضع يتسم بالغبن بالمقارنة مع المرشحين الخارجيين أو المرشحين المتقدمين من منظمات أخرى والذين لم يكن مطلوباً منهم الامتثال لاشتراط التنقّل الجغرافي.
    Se celebrará en breve una reunión en que se examinarán esas cuestiones, reunión que estará abierta a la participación de otras organizaciones que se han mostrado interesadas en utilizar el sistema. UN وسيُعقد قريبا اجتماع لاستعراض هذه المسائل وسيكون بابه مفتوحا أيضا للمنظمات اﻷخرى التي أبدت اهتمامها باستعمال النظام.
    También quiero encomiar la labor del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) y de otras organizaciones que han encabezado el Movimiento Mundial en favor de la infancia y que lo llevan adelante. UN كما أود أن أُثني على عمل منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) والمنظمات الأخرى التي قادت الحركة العالمية لصالح الأطفال وتدفعها الآن قدما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus