de detención, reembolso de pérdidas de bienes muebles y | UN | والتعويض عن الخسائر في الممتلكات الشخصية وتكاليـف |
59. Aún quedan por examinar algunas cuestiones como la elaboración de una política adecuada de recuperación de pérdidas de bienes. | UN | ٥٩ - ما زال يتعين علاج بعض المسائل مثل وضع سياسة مناسبة لاسترداد الخسائر في الممتلكات. |
107. El Grupo recomienda que se pague una indemnización de 6.038 dólares de los EE.UU. por concepto de pérdidas de bienes materiales. | UN | 107- يوصي الفريق بتعويض قدره 038 6 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن الخسائر في الممتلكات المادية. |
299. UB Engineering pide una indemnización de 129.700 dinares kuwaitíes (448.789 dólares de los EE.UU.) en concepto de pérdidas de bienes materiales. | UN | 299- تلتمس شركة UB Engineering تعويضاً بمبلغ 700 129 دينار كويتي (789 448 دولاراً) عن خسائر في الممتلكات المادية. |
467. Atkins pide una indemnización de 101.500 libras esterlinas (192.966 dólares de los EE.UU.) por concepto de pérdidas de bienes materiales. | UN | 467- تطالب شركة آتكينز بتعويض بمبلغ 500 101 جنيه إسترليني (966 192 دولاراً) عن خسائر في الممتلكات المادية. |
Esas pérdidas son imputables, y por tanto resarcibles, en su caso, en concepto de pérdidas de bienes materiales. | UN | وتكون هذه الخسائر مصنفة تصنيفاً صحيحاً ومن ثم قابلة للتعويض إن جازت المطالبة بها أصلاً، بوصفها خسائر في الأصول المادية. |
a) Reembolso de pérdidas de bienes personales 142 - 143 39 | UN | (أ) التعويض عن الخسارة في الممتلكات الشخصية 142-143 42 |
312. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización en concepto de pérdidas de bienes materiales. | UN | 312- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر في الممتلكات المادية. |
1. Sueldos y pagos por rescisión de contrato, ayudas en caso de detención, reembolso de pérdidas de bienes muebles y costos de las medidas de protección | UN | 1 - المرتبـات ومدفوعات إنهاء الخدمة، وبدلات الاحتجاز، والتعويض عن الخسائر في الممتلكات الشخصية وتكاليف تدبير الوقاية |
caso de detención y reembolso de pérdidas de bienes | UN | والتعويض عن الخسائر في الممتلكات الشخصية 127-135 32 |
1. Sueldos y pagos por rescisión de contrato, ayudas en caso de detención y reembolso de pérdidas de bienes muebles | UN | 1 - المرتبـات ومدفوعات إنهاء الخدمة، وبدلات الاحتجاز، والتعويض عن الخسائر في الممتلكات الشخصية |
Pagos a título graciable y paso a pérdidas y ganancias de pérdidas de bienes | UN | 9 - الإكراميات وشطب الخسائر في الممتلكات |
Paso a pérdidas y ganancias de pérdidas de bienes | UN | شطب الخسائر في الممتلكات |
Paso a pérdidas y ganancias de pérdidas de bienes | UN | شطب الخسائر في الممتلكات |
Paso a pérdidas y ganancias de pérdidas de bienes | UN | شطب الخسائر في الممتلكات |
Paso a pérdidas y ganancias de pérdidas de bienes | UN | شطب الخسائر في الممتلكات |
De conformidad con la regla 106.9 de la Reglamentación Financiera Detallada, en el bienio 2006-2007 se pasó a pérdidas y ganancias la suma de 3.000 dólares en concepto de pérdidas de bienes. | UN | 4 - وفقا للقاعدة المالية 106-9، جرى أثناء فترة السنتين 2006-2007، شطب خسائر في الممتلكات بلغت 000 3 دولار. |
Durante el bienio 2008-2009, se aprobó conforme a la regla 106.9 de la Reglamentación Financiera Detallada el paso a pérdidas y ganancias de pérdidas de bienes por valor de 1.955 dólares. | UN | 3 - خلال فترة السنتين 2008-2009، ووفق على شطب خسائر في الممتلكات تبلغ 955 1 دولارا، وفقا للقاعدة المالية 106-8. |
B. Pérdidas de bienes materiales 390. GRECSA pide una indemnización por valor de 1.125.016 dólares de los EE.UU. en concepto de pérdidas de bienes materiales, incluidos camiones pesados, explanadoras, grúas, automóviles y otro equipo de construcción. | UN | 390- تلتمس شركة " غريكسا " تعويضا بمبلغ 016 125 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر في الممتلكات المادية، بما في ذلك شاحنات ثقيلة، وبلدوزرات، ومرافيع وسيارات ومعدات تشييد أخرى. |
Esas pérdidas son imputables, y por tanto resarcibles, en su caso, en concepto de pérdidas de bienes materiales. | UN | وتكون هذه الخسائر مصنفة تصنيفاً صحيحاً ومن ثم قابلة للتعويض إن جازت المطالبة بها أصلاً، بوصفها خسائر في الأصول المادية. |
a) Reembolso de pérdidas de bienes personales | UN | (أ) التعويض عن الخسارة في الممتلكات الشخصية |
92. La primera fase en la verificación y valoración de las reclamaciones de pérdidas de bienes inmuebles consiste en determinar la naturaleza del interés del reclamante en lo que respecta al bien de que se trata. | UN | ٢٩- تتناول المرحلة اﻷولى من التحقق من المطالبات المتعلقة بخسائر الممتلكات العقارية وتقييمها تحديد طبيعة مصلحة صاحب المطالبة في الملكية المتضررة. |