"de púas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الشائكة
        
    • شائكة
        
    • شائك
        
    • الشائك
        
    Las economías se debieron a que las necesidades de alambrada plegable, estacas y alambre de púas fueron menores que las previstas. UN نشأت الوفورات ﻷن الاحتياجات من اﻷسلاك الملولبة واﻷوتاد واﻷسلاك الشائكة كانت أقل مما كان مرصودا لها في الميزانية.
    Israel únicamente colocó el alambre de púas en los alrededores de la aldea en respuesta a esas actividades ilegales, como medida adicional de autodefensa. UN وقد قامت اسرائيل، كرد على هذه اﻷنشطة غير المشروعة بنصب اﻷسلاك الشائكة في ضواحي القرية كتدبير إضافي للدفاع عن النفس.
    Todo lo que necesito ahora es una alambrada de púas y torres vigía. Open Subtitles كل ما أحتاج إليه هو سور من الأسلاك الشائكة وحُراس أبراج
    Alambre de púas, bolsas de arena, etc. UN أكياس رملية، أسلاك شائكة وخلافة التوابيت
    Amenazas y exhibición de armas, destrucción de suelos, colocación de alam-bradas de púas y construc-ción de instalaciones en territorio libanés UN تهديد وإشهار أسلحة، جرف أتربة، وضع شريط شائك وتركيب منشآت داخل الأراضي اللبنانية
    También se observó que un tractor israelí reparaba la alambrada de púas que rodea la parte norte de la aldea. UN كما شوهدت جرافة إسرائيلية تعمل على ترميم السياج الشائك المحيط بالبلدة من الجهة الشرقية.
    Además las colonias están separadas por sexo y edad. Cada colonia está rodeada de un cerco de alambre de púas custodiado por guardias armados. UN كما أن المعتقلات منفصلة حسب الجنس والسن وكل معتقل محاط بسور من اﻷسلاك الشائكة عليه حراس مسلحون.
    Estos soldados estaban recolectando ciertos elementos tales como alambre de púas y otros metales. UN وكانوا يقومون بجمع إمدادات مثل اﻷسلاك الشائكة ومواد معدنية أخرى.
    Se delimitó el territorio confiscado con alambre de púas y se prohibió el ingreso de sus propietarios; comenzaron las obras de construcción de una carretera para uso de los colonos UN أحيطت اﻷرض المستولــى عليها بسياج من اﻷسلاك الشائكة وحظر على ملاكها دخولها؛ وبدئ العمل لشق طريق لخدمة المستوطنين.
    Los colonos del asentamiento vecino de " Tineh " confiscaron el territorio y lo delimitaron con alambre de púas UN استولى مستوطنون من مستوطنة " تينة " المجاورة على هذه اﻷرض وأحاطوها بسيـــاج مـــن اﻷسلاك الشائكة.
    Mejoramiento de las instalaciones de seguridad del cuartel general mediante la construcción de muros de seguridad y el levantamiento de alambradas de púas UN تحسين مرافق اﻷمن في المقر عن طريق بناء جدران أمنية وسياج من اﻷسلاك الشائكة
    Alambre de púas, alambre de serpentina y bolsas de arena. UN تكلفة الأسلاك الشائكة وأسلاك كنسرتينا وأكياس الرمل
    La combinación de bloques de hormigón, alambradas de púas, trincheras y atalayas de vigilancia armada que rodean a la ciudad la privan de todo su carácter histórico. UN فهي محاطة بخليط من الألواح الخرسانية، وأسياج من الأسلاك الشائكة ذات الشفرات الحادة والخنادق وأبراج القناصة الأمر الذي يدمر تماما الطابع التاريخي للمدينة.
    De los tramos construidos de la barrera, 38 kilómetros correspondían a bloques de hormigón de 9 metros de altura, mientras que el resto consistía en una combinación de zanjas, trincheras, caminos, alambradas de púas y vallas electrificadas. UN ومن الجزء الذي تم بناؤه من الجدار، جرى تشييد 38 كيلومترا من ألواح خرسانية بارتفاع يصل إلى 9 أمتار ويتألف الجزء الباقي من تشكيلة من الخنادق والأخاديد والطرق والأسلاك الشائكة والأسوار الكهربائية.
    Hasta 1989, el muro y el alambre de púas que recorría nuestro país simbolizaban la división de Europa y el resto mundo en dos bloques. UN وحتى عام 1989، كان الجدار والأسلاك الشائكة في بلدنا رمزا لانقسام أوروبا وبقية العالم إلى كتلتين.
    Su trabajo y alojamiento los ponía en contacto directo con la población local, de la que estaban separados cuando más por una alambrada de púas. UN وكان عملهم وإقامتهم يتضمنان الاتصال المباشر بالسكان المحليين الذي لا يفصلهم عنهم سوى جدائل من الأسلاك الشائكة.
    Muros, alambradas de púas y torres de vigilancia deberían evocar muy malos recuerdos a nuestros amigos. UN فالأسوار والأسلاك الشائكة وأبراج المراقبة سوف تستحضر بعض الذكريات المريرة لأصدقائنا.
    Luego levantaron un cerco de alambrada de púas alrededor de ellos. UN ثم ضربوا حولهم سياجا من الأسلاك الشائكة.
    Según afirma, la tortura consistió en aplicarle descargas eléctricas a los órganos genitales y golpearle fuertemente con barras de metal a cuyo extremo se había enrollado un alambre de púas. UN وشمل التعذيب، على ما يزعم، تسليط الصدمات الكهربائية على أعضاء صاحب البلاغ التناسيلة وكذلك الضرب المبرح باستخدام قضبان معدنية ذات أسلاك شائكة ملفوفة حول طرفها.
    Queremos un futuro sin ejércitos de ocupación, sin alambres de púas y sin el sufrimiento que provoca la división. UN إننا نريد مستقبلا خاليا من جيوش الاحتلال، ليس فيه أسلاك شائكة للتقسيم، ولا معاناة إنسانية.
    La mayoría de los cruces restantes, donde no hay personal, están bloqueados físicamente con barreras reforzadas con alambre de púas. UN أما معظم نقاط العبور غير المأهولة فقد سُدت بحواجز تعلوها أسلاك شائكة.
    Amenazas y exhibición de armas, destrucción de suelos, colocación de alambradas de púas y construcción de instalaciones en territorio libanés UN تهديد وإشهار أسلحة، جرف أتربة، وضع شريط شائك وتركيب منشآت داخل الأراضي اللبنانية
    Aún recuerdo el alambre de púas que me aprisionaba. TED لازلت أتذكر السياج الشائك الذي كان يحبسني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus